Ti Dico Ciao

Laura Pausini, Alfredo Rapetti, Danijel Vuletic

Letra Traducción

Te ne vai
Salutandomi
Da quel luogo che
È un luogo senza te

Te ne vai da qui con gli occhi lucidi
Che piano si colorano
Di bianche nuvole, ah, sì

Ti penserò così
Ti dico, "Ciao"
Ma so che è un addio
C'è molto di te
Che sento ancor mio

Se c'è un paradiso
Adesso sei lì
Nel cielo di raso
Avvolto così

Te ne vai
Lo fai lasciandoci
In quell'ultimo battito
Che d'ali diventò
Amano, amano
Dall'ultimo metro

Ti dico, "Ciao"
E non è un addio
La memoria di te
Sovrasta il vocio
Lascia il ricordo
Dei consigli tuoi
Che adesso rimpiango
Che adesso vorrei

Pianterò
Davanti a casa mia
Un albero per te
Ti dico, "Ciao"
Salutami Dio
E digli che tu
Sei l'amico mio

Te ne vai
Te vas
Salutandomi
Despidiéndote
Da quel luogo che
De ese lugar que
È un luogo senza te
Es un lugar sin ti
Te ne vai da qui con gli occhi lucidi
Te vas de aquí con los ojos llorosos
Che piano si colorano
Que lentamente se colorean
Di bianche nuvole, ah, sì
De blancas nubes, ah, sí
Ti penserò così
Te recordaré así
Ti dico, "Ciao"
Te digo, "Adiós"
Ma so che è un addio
Pero sé que es un adiós
C'è molto di te
Hay mucho de ti
Che sento ancor mio
Que todavía siento mío
Se c'è un paradiso
Si hay un paraíso
Adesso sei lì
Ahora estás allí
Nel cielo di raso
En el cielo de raso
Avvolto così
Envuelto así
Te ne vai
Te vas
Lo fai lasciandoci
Lo haces dejándonos
In quell'ultimo battito
En ese último latido
Che d'ali diventò
Que se convirtió en alas
Amano, amano
Amano, amano
Dall'ultimo metro
Desde el último metro
Ti dico, "Ciao"
Te digo, "Adiós"
E non è un addio
Y no es un adiós
La memoria di te
El recuerdo de ti
Sovrasta il vocio
Sobrepasa el ruido
Lascia il ricordo
Deja el recuerdo
Dei consigli tuoi
De tus consejos
Che adesso rimpiango
Que ahora echo de menos
Che adesso vorrei
Que ahora desearía
Pianterò
Plantaré
Davanti a casa mia
Frente a mi casa
Un albero per te
Un árbol para ti
Ti dico, "Ciao"
Te digo, "Adiós"
Salutami Dio
Saluda a Dios por mí
E digli che tu
Y dile que tú
Sei l'amico mio
Eres mi amigo
Te ne vai
Vais embora
Salutandomi
Dizendo-me adeus
Da quel luogo che
Daquele lugar que
È un luogo senza te
É um lugar sem ti
Te ne vai da qui con gli occhi lucidi
Vais embora daqui com os olhos brilhantes
Che piano si colorano
Que lentamente se coloram
Di bianche nuvole, ah, sì
De nuvens brancas, ah, sim
Ti penserò così
Pensarei em ti assim
Ti dico, "Ciao"
Digo-te, "Olá"
Ma so che è un addio
Mas sei que é um adeus
C'è molto di te
Há muito de ti
Che sento ancor mio
Que ainda sinto como meu
Se c'è un paradiso
Se há um paraíso
Adesso sei lì
Agora estás lá
Nel cielo di raso
No céu de cetim
Avvolto così
Envolvido assim
Te ne vai
Vais embora
Lo fai lasciandoci
Fazes isso deixando-nos
In quell'ultimo battito
Naquele último batimento
Che d'ali diventò
Que se tornou asas
Amano, amano
Amam, amam
Dall'ultimo metro
Do último metro
Ti dico, "Ciao"
Digo-te, "Olá"
E non è un addio
E não é um adeus
La memoria di te
A memória de ti
Sovrasta il vocio
Sobrepõe-se ao barulho
Lascia il ricordo
Deixa a lembrança
Dei consigli tuoi
Dos teus conselhos
Che adesso rimpiango
Que agora lamento
Che adesso vorrei
Que agora gostaria
Pianterò
Plantarei
Davanti a casa mia
Na frente da minha casa
Un albero per te
Uma árvore para ti
Ti dico, "Ciao"
Digo-te, "Olá"
Salutami Dio
Diz olá a Deus por mim
E digli che tu
E diz-lhe que tu
Sei l'amico mio
És o meu amigo
Te ne vai
You're leaving
Salutandomi
Saying goodbye to me
Da quel luogo che
From that place that
È un luogo senza te
Is a place without you
Te ne vai da qui con gli occhi lucidi
You're leaving here with teary eyes
Che piano si colorano
That slowly color
Di bianche nuvole, ah, sì
With white clouds, ah, yes
Ti penserò così
I'll think of you like this
Ti dico, "Ciao"
I tell you, "Hello"
Ma so che è un addio
But I know it's a goodbye
C'è molto di te
There's a lot of you
Che sento ancor mio
That I still feel is mine
Se c'è un paradiso
If there's a heaven
Adesso sei lì
You're there now
Nel cielo di raso
In the satin sky
Avvolto così
Wrapped up like this
Te ne vai
You're leaving
Lo fai lasciandoci
You do it by leaving us
In quell'ultimo battito
In that last beat
Che d'ali diventò
That became wings
Amano, amano
They love, they love
Dall'ultimo metro
From the last meter
Ti dico, "Ciao"
I tell you, "Hello"
E non è un addio
And it's not a goodbye
La memoria di te
The memory of you
Sovrasta il vocio
Drowns out the noise
Lascia il ricordo
Leaves the memory
Dei consigli tuoi
Of your advice
Che adesso rimpiango
That I now regret
Che adesso vorrei
That I now wish
Pianterò
I will plant
Davanti a casa mia
In front of my house
Un albero per te
A tree for you
Ti dico, "Ciao"
I tell you, "Hello"
Salutami Dio
Say hello to God for me
E digli che tu
And tell him that you
Sei l'amico mio
Are my friend
Te ne vai
Tu t'en vas
Salutandomi
En me saluant
Da quel luogo che
De cet endroit qui
È un luogo senza te
Est un endroit sans toi
Te ne vai da qui con gli occhi lucidi
Tu t'en vas d'ici avec les yeux brillants
Che piano si colorano
Qui doucement se colorent
Di bianche nuvole, ah, sì
De blancs nuages, ah, oui
Ti penserò così
Je penserai à toi ainsi
Ti dico, "Ciao"
Je te dis, "Salut"
Ma so che è un addio
Mais je sais que c'est un adieu
C'è molto di te
Il y a beaucoup de toi
Che sento ancor mio
Que je ressens encore comme mien
Se c'è un paradiso
S'il y a un paradis
Adesso sei lì
Tu es là maintenant
Nel cielo di raso
Dans le ciel de satin
Avvolto così
Enveloppé ainsi
Te ne vai
Tu t'en vas
Lo fai lasciandoci
Tu le fais en nous laissant
In quell'ultimo battito
Dans ce dernier battement
Che d'ali diventò
Qui est devenu des ailes
Amano, amano
Amano, amano
Dall'ultimo metro
Du dernier mètre
Ti dico, "Ciao"
Je te dis, "Salut"
E non è un addio
Et ce n'est pas un adieu
La memoria di te
Le souvenir de toi
Sovrasta il vocio
Domine le bruit
Lascia il ricordo
Laisse le souvenir
Dei consigli tuoi
De tes conseils
Che adesso rimpiango
Que je regrette maintenant
Che adesso vorrei
Que je voudrais maintenant
Pianterò
Je planterai
Davanti a casa mia
Devant ma maison
Un albero per te
Un arbre pour toi
Ti dico, "Ciao"
Je te dis, "Salut"
Salutami Dio
Salue Dieu pour moi
E digli che tu
Et dis-lui que tu
Sei l'amico mio
Es mon ami
Te ne vai
Du gehst weg
Salutandomi
Verabschiedest dich
Da quel luogo che
Von diesem Ort, der
È un luogo senza te
Ein Ort ohne dich ist
Te ne vai da qui con gli occhi lucidi
Du gehst von hier mit glänzenden Augen
Che piano si colorano
Die sich langsam färben
Di bianche nuvole, ah, sì
Mit weißen Wolken, ah, ja
Ti penserò così
So werde ich an dich denken
Ti dico, "Ciao"
Ich sage dir, „Tschüss“
Ma so che è un addio
Aber ich weiß, es ist ein Abschied
C'è molto di te
Es gibt viel von dir
Che sento ancor mio
Das ich immer noch als mein empfinde
Se c'è un paradiso
Wenn es einen Himmel gibt
Adesso sei lì
Bist du jetzt dort
Nel cielo di raso
Im seidenen Himmel
Avvolto così
So eingehüllt
Te ne vai
Du gehst weg
Lo fai lasciandoci
Du tust es, indem du uns verlässt
In quell'ultimo battito
In diesem letzten Herzschlag
Che d'ali diventò
Der zu Flügeln wurde
Amano, amano
Lieben, lieben
Dall'ultimo metro
Vom letzten Meter
Ti dico, "Ciao"
Ich sage dir, „Tschüss“
E non è un addio
Und es ist kein Abschied
La memoria di te
Die Erinnerung an dich
Sovrasta il vocio
Übertrifft das Getöse
Lascia il ricordo
Hinterlässt die Erinnerung
Dei consigli tuoi
An deine Ratschläge
Che adesso rimpiango
Die ich jetzt vermisse
Che adesso vorrei
Die ich jetzt möchte
Pianterò
Ich werde pflanzen
Davanti a casa mia
Vor meinem Haus
Un albero per te
Einen Baum für dich
Ti dico, "Ciao"
Ich sage dir, „Tschüss“
Salutami Dio
Grüße Gott für mich
E digli che tu
Und sag ihm, dass du
Sei l'amico mio
Mein Freund bist

Curiosidades sobre la música Ti Dico Ciao del Laura Pausini

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ti Dico Ciao” por Laura Pausini?
La canción Ti Dico Ciao fue lanzada en 2011, en el álbum “Inedito”.
¿Quién compuso la canción “Ti Dico Ciao” de Laura Pausini?
La canción “Ti Dico Ciao” de Laura Pausini fue compuesta por Laura Pausini, Alfredo Rapetti, Danijel Vuletic.

Músicas más populares de Laura Pausini

Otros artistas de Pop