Più che un'idea

Biagio Antonacci, Placido Salamone

Letra Traducción

Posso, se posso, vorrei la tua mano
Non tanto da farne prigione per te
Voglio, se posso, centrare l'orario
Migliore

Apro le vene ma non le mie scene
Rimango al mio posto seduta frontale
Tu apri la porta col solito fare
Da odiare

Immancabilmente
Usi la mia mente

Spargo nelle vene il tuo suono
Non è voce ma è incanto e m'incanti
Sei tu quello mio, il mio re
Quello che nessuno ha capito di noi
Siamo più che un'idea
Più che un'idea
Tu mi riporti qui
Dove mancavo da secoli
Mi porti qui

Mentre preparo
Finisco un bicchiere
Fai finta di uscire poi
Ti fermi a dormire
Mentre ti amo
Inizio a capire chi siamo

Immancabilmente
Usi la mia mente

Sento nelle vene il tuo suono
Non è voce ma è incanto e m'incanti
Sei tu quello mio, il mio re
Quello che nessuno ha capito di noi
Siamo più che un'idea
Più che un'idea
Tu mi riporti qui
Dove mancavo da secoli

Perché noi siamo, noi siamo e ci siamo
Perché qui stiamo, qui stiamo, noi siamo
Immancabilmente noi
Immancabilmente
Usa pure la mia mente

Tu mi riporti qui
Tu mi riporti qui

Sei tu quello mio, il mio re
Quello che nessuno ha capito di noi
Siamo più che un'idea
Più che un'idea
Tu mi riporti qui
Dove mancavo da secoli

Mentre ti amo
Continuo a capire chi siamo

Posso, se posso, vorrei la tua mano
Puedo, si puedo, quisiera tu mano
Non tanto da farne prigione per te
No tanto como para hacerla prisionera por ti
Voglio, se posso, centrare l'orario
Quiero, si puedo, acertar la hora
Migliore
Mejor
Apro le vene ma non le mie scene
Abro las venas pero no mis escenas
Rimango al mio posto seduta frontale
Me quedo en mi lugar sentada de frente
Tu apri la porta col solito fare
Tú abres la puerta con la misma actitud
Da odiare
Para odiar
Immancabilmente
Inevitablemente
Usi la mia mente
Usas mi mente
Spargo nelle vene il tuo suono
Esparzo en mis venas tu sonido
Non è voce ma è incanto e m'incanti
No es voz pero es encanto y me encantas
Sei tu quello mio, il mio re
Eres tú el mío, mi rey
Quello che nessuno ha capito di noi
Lo que nadie ha entendido de nosotros
Siamo più che un'idea
Somos más que una idea
Più che un'idea
Más que una idea
Tu mi riporti qui
Tú me traes aquí
Dove mancavo da secoli
Donde he estado ausente por siglos
Mi porti qui
Me traes aquí
Mentre preparo
Mientras preparo
Finisco un bicchiere
Termino un vaso
Fai finta di uscire poi
Finges salir luego
Ti fermi a dormire
Te quedas a dormir
Mentre ti amo
Mientras te amo
Inizio a capire chi siamo
Empiezo a entender quiénes somos
Immancabilmente
Inevitablemente
Usi la mia mente
Usas mi mente
Sento nelle vene il tuo suono
Siento en mis venas tu sonido
Non è voce ma è incanto e m'incanti
No es voz pero es encanto y me encantas
Sei tu quello mio, il mio re
Eres tú el mío, mi rey
Quello che nessuno ha capito di noi
Lo que nadie ha entendido de nosotros
Siamo più che un'idea
Somos más que una idea
Più che un'idea
Más que una idea
Tu mi riporti qui
Tú me traes aquí
Dove mancavo da secoli
Donde he estado ausente por siglos
Perché noi siamo, noi siamo e ci siamo
Porque nosotros somos, somos y estamos
Perché qui stiamo, qui stiamo, noi siamo
Porque aquí estamos, aquí estamos, somos
Immancabilmente noi
Inevitablemente nosotros
Immancabilmente
Inevitablemente
Usa pure la mia mente
Usa también mi mente
Tu mi riporti qui
Tú me traes aquí
Tu mi riporti qui
Tú me traes aquí
Sei tu quello mio, il mio re
Eres tú el mío, mi rey
Quello che nessuno ha capito di noi
Lo que nadie ha entendido de nosotros
Siamo più che un'idea
Somos más que una idea
Più che un'idea
Más que una idea
Tu mi riporti qui
Tú me traes aquí
Dove mancavo da secoli
Donde he estado ausente por siglos
Mentre ti amo
Mientras te amo
Continuo a capire chi siamo
Sigo entendiendo quiénes somos
Posso, se posso, vorrei la tua mano
Posso, se posso, quero a tua mão
Non tanto da farne prigione per te
Não tanto para fazer dela uma prisão para ti
Voglio, se posso, centrare l'orario
Quero, se posso, acertar o horário
Migliore
Melhor
Apro le vene ma non le mie scene
Abro as veias mas não as minhas cenas
Rimango al mio posto seduta frontale
Fico no meu lugar sentada de frente
Tu apri la porta col solito fare
Tu abres a porta com o mesmo jeito
Da odiare
De odiar
Immancabilmente
Inevitavelmente
Usi la mia mente
Usas a minha mente
Spargo nelle vene il tuo suono
Espalho nas veias o teu som
Non è voce ma è incanto e m'incanti
Não é voz mas é encanto e me encantas
Sei tu quello mio, il mio re
És tu o meu, o meu rei
Quello che nessuno ha capito di noi
O que ninguém entendeu de nós
Siamo più che un'idea
Somos mais que uma ideia
Più che un'idea
Mais que uma ideia
Tu mi riporti qui
Tu me trazes aqui
Dove mancavo da secoli
Onde estive ausente por séculos
Mi porti qui
Me trazes aqui
Mentre preparo
Enquanto preparo
Finisco un bicchiere
Termino um copo
Fai finta di uscire poi
Finges sair depois
Ti fermi a dormire
Ficas para dormir
Mentre ti amo
Enquanto te amo
Inizio a capire chi siamo
Começo a entender quem somos
Immancabilmente
Inevitavelmente
Usi la mia mente
Usas a minha mente
Sento nelle vene il tuo suono
Sinto nas veias o teu som
Non è voce ma è incanto e m'incanti
Não é voz mas é encanto e me encantas
Sei tu quello mio, il mio re
És tu o meu, o meu rei
Quello che nessuno ha capito di noi
O que ninguém entendeu de nós
Siamo più che un'idea
Somos mais que uma ideia
Più che un'idea
Mais que uma ideia
Tu mi riporti qui
Tu me trazes aqui
Dove mancavo da secoli
Onde estive ausente por séculos
Perché noi siamo, noi siamo e ci siamo
Porque nós somos, nós somos e estamos aqui
Perché qui stiamo, qui stiamo, noi siamo
Porque aqui estamos, aqui estamos, nós somos
Immancabilmente noi
Inevitavelmente nós
Immancabilmente
Inevitavelmente
Usa pure la mia mente
Usa a minha mente
Tu mi riporti qui
Tu me trazes aqui
Tu mi riporti qui
Tu me trazes aqui
Sei tu quello mio, il mio re
És tu o meu, o meu rei
Quello che nessuno ha capito di noi
O que ninguém entendeu de nós
Siamo più che un'idea
Somos mais que uma ideia
Più che un'idea
Mais que uma ideia
Tu mi riporti qui
Tu me trazes aqui
Dove mancavo da secoli
Onde estive ausente por séculos
Mentre ti amo
Enquanto te amo
Continuo a capire chi siamo
Continuo a entender quem somos
Posso, se posso, vorrei la tua mano
I can, if I can, I would like your hand
Non tanto da farne prigione per te
Not so much to make it a prison for you
Voglio, se posso, centrare l'orario
I want, if I can, to hit the
Migliore
Best time
Apro le vene ma non le mie scene
I open my veins but not my scenes
Rimango al mio posto seduta frontale
I stay in my place sitting in front
Tu apri la porta col solito fare
You open the door with the usual way
Da odiare
To hate
Immancabilmente
Inevitably
Usi la mia mente
You use my mind
Spargo nelle vene il tuo suono
I spread your sound in my veins
Non è voce ma è incanto e m'incanti
It's not a voice but it's enchantment and you enchant me
Sei tu quello mio, il mio re
You are mine, my king
Quello che nessuno ha capito di noi
What no one has understood about us
Siamo più che un'idea
We are more than an idea
Più che un'idea
More than an idea
Tu mi riporti qui
You bring me back here
Dove mancavo da secoli
Where I have been missing for centuries
Mi porti qui
You bring me here
Mentre preparo
While I prepare
Finisco un bicchiere
I finish a glass
Fai finta di uscire poi
Pretend to leave then
Ti fermi a dormire
You stop to sleep
Mentre ti amo
While I love you
Inizio a capire chi siamo
I start to understand who we are
Immancabilmente
Inevitably
Usi la mia mente
You use my mind
Sento nelle vene il tuo suono
I feel your sound in my veins
Non è voce ma è incanto e m'incanti
It's not a voice but it's enchantment and you enchant me
Sei tu quello mio, il mio re
You are mine, my king
Quello che nessuno ha capito di noi
What no one has understood about us
Siamo più che un'idea
We are more than an idea
Più che un'idea
More than an idea
Tu mi riporti qui
You bring me back here
Dove mancavo da secoli
Where I have been missing for centuries
Perché noi siamo, noi siamo e ci siamo
Because we are, we are and we are here
Perché qui stiamo, qui stiamo, noi siamo
Because here we are, here we are, we are
Immancabilmente noi
Inevitably us
Immancabilmente
Inevitably
Usa pure la mia mente
Feel free to use my mind
Tu mi riporti qui
You bring me back here
Tu mi riporti qui
You bring me back here
Sei tu quello mio, il mio re
You are mine, my king
Quello che nessuno ha capito di noi
What no one has understood about us
Siamo più che un'idea
We are more than an idea
Più che un'idea
More than an idea
Tu mi riporti qui
You bring me back here
Dove mancavo da secoli
Where I have been missing for centuries
Mentre ti amo
While I love you
Continuo a capire chi siamo
I continue to understand who we are
Posso, se posso, vorrei la tua mano
Si je peux, si je peux, je voudrais ta main
Non tanto da farne prigione per te
Pas assez pour en faire une prison pour toi
Voglio, se posso, centrare l'orario
Je veux, si je peux, trouver le bon moment
Migliore
Meilleur
Apro le vene ma non le mie scene
J'ouvre les veines mais pas mes scènes
Rimango al mio posto seduta frontale
Je reste à ma place assise de face
Tu apri la porta col solito fare
Tu ouvres la porte avec ton habitude
Da odiare
À détester
Immancabilmente
Inévitablement
Usi la mia mente
Tu utilises mon esprit
Spargo nelle vene il tuo suono
Je répands dans mes veines ton son
Non è voce ma è incanto e m'incanti
Ce n'est pas une voix mais un enchantement et tu m'enchantes
Sei tu quello mio, il mio re
C'est toi le mien, mon roi
Quello che nessuno ha capito di noi
Ce que personne n'a compris de nous
Siamo più che un'idea
Nous sommes plus qu'une idée
Più che un'idea
Plus qu'une idée
Tu mi riporti qui
Tu me ramènes ici
Dove mancavo da secoli
Où je manquais depuis des siècles
Mi porti qui
Tu m'amènes ici
Mentre preparo
Pendant que je prépare
Finisco un bicchiere
Je finis un verre
Fai finta di uscire poi
Tu fais semblant de sortir puis
Ti fermi a dormire
Tu t'arrêtes pour dormir
Mentre ti amo
Pendant que je t'aime
Inizio a capire chi siamo
Je commence à comprendre qui nous sommes
Immancabilmente
Inévitablement
Usi la mia mente
Tu utilises mon esprit
Sento nelle vene il tuo suono
Je sens dans mes veines ton son
Non è voce ma è incanto e m'incanti
Ce n'est pas une voix mais un enchantement et tu m'enchantes
Sei tu quello mio, il mio re
C'est toi le mien, mon roi
Quello che nessuno ha capito di noi
Ce que personne n'a compris de nous
Siamo più che un'idea
Nous sommes plus qu'une idée
Più che un'idea
Plus qu'une idée
Tu mi riporti qui
Tu me ramènes ici
Dove mancavo da secoli
Où je manquais depuis des siècles
Perché noi siamo, noi siamo e ci siamo
Parce que nous sommes, nous sommes et nous sommes là
Perché qui stiamo, qui stiamo, noi siamo
Parce que nous sommes ici, nous sommes ici, nous sommes
Immancabilmente noi
Inévitablement nous
Immancabilmente
Inévitablement
Usa pure la mia mente
Utilise aussi mon esprit
Tu mi riporti qui
Tu me ramènes ici
Tu mi riporti qui
Tu me ramènes ici
Sei tu quello mio, il mio re
C'est toi le mien, mon roi
Quello che nessuno ha capito di noi
Ce que personne n'a compris de nous
Siamo più che un'idea
Nous sommes plus qu'une idée
Più che un'idea
Plus qu'une idée
Tu mi riporti qui
Tu me ramènes ici
Dove mancavo da secoli
Où je manquais depuis des siècles
Mentre ti amo
Pendant que je t'aime
Continuo a capire chi siamo
Je continue à comprendre qui nous sommes

Curiosidades sobre la música Più che un'idea del Laura Pausini

¿Cuándo fue lanzada la canción “Più che un'idea” por Laura Pausini?
La canción Più che un'idea fue lanzada en 2023, en el álbum “Anime Parallele”.
¿Quién compuso la canción “Più che un'idea” de Laura Pausini?
La canción “Più che un'idea” de Laura Pausini fue compuesta por Biagio Antonacci, Placido Salamone.

Músicas más populares de Laura Pausini

Otros artistas de Pop