Per la Musica

Niccolo' Agliardi, Paolo Romano Carta, Laura Pausini

Letra Traducción

Tendi la mano da un lato
Qualcuno sta lì
Pronto a sentirti già amico
Succede anche così

Noi siamo uguali ma differenti
Un coro di battiti a tempo
Per la musica

E tu che ne hai fatta di strada
Per essere qua
Ogni chilometro ha un'anima
E mille identità

Noi siamo quelli che restano svegli
E ci salviamo in un attimo
Per la musica

E domattina ti svegli
Vicino a chi pare a te
Dove ci hai messo del bene
Non servono regole

Sei nel respiro del vento che muove
Le onde le gambe e lo spirito
Per la musica
Per la musica

Io non mi scordo più
Di queste note infinite e tu
Canta la musica
Con chi ti sta di fianco
Che ti sta di fianco
Perché qui l'hai portato tu

Rendila unica la musica
Elettrica e libera

Niente è uguale niente è differente
Per la musica
È un'anima
È libera, è musica

Tendi la mano da un lato
Qualcuno sta lì
Pronto a sentirti già amico
Succede anche così
Per la musica

Tendi la mano da un lato
Extiende la mano a un lado
Qualcuno sta lì
Alguien está allí
Pronto a sentirti già amico
Listo para sentirte ya amigo
Succede anche così
También sucede así
Noi siamo uguali ma differenti
Somos iguales pero diferentes
Un coro di battiti a tempo
Un coro de latidos a tiempo
Per la musica
Para la música
E tu che ne hai fatta di strada
Y tú que has recorrido un largo camino
Per essere qua
Para estar aquí
Ogni chilometro ha un'anima
Cada kilómetro tiene un alma
E mille identità
Y mil identidades
Noi siamo quelli che restano svegli
Somos los que permanecemos despiertos
E ci salviamo in un attimo
Y nos salvamos en un instante
Per la musica
Para la música
E domattina ti svegli
Y mañana te despiertas
Vicino a chi pare a te
Cerca de quien te parece
Dove ci hai messo del bene
Donde has puesto bien
Non servono regole
No se necesitan reglas
Sei nel respiro del vento che muove
Estás en el aliento del viento que mueve
Le onde le gambe e lo spirito
Las olas, las piernas y el espíritu
Per la musica
Para la música
Per la musica
Para la música
Io non mi scordo più
Yo no me olvido más
Di queste note infinite e tu
De estas notas infinitas y tú
Canta la musica
Canta la música
Con chi ti sta di fianco
Con quien está a tu lado
Che ti sta di fianco
Quien está a tu lado
Perché qui l'hai portato tu
Porque tú lo has traído aquí
Rendila unica la musica
Hazla única, la música
Elettrica e libera
Eléctrica y libre
Niente è uguale niente è differente
Nada es igual, nada es diferente
Per la musica
Para la música
È un'anima
Es un alma
È libera, è musica
Es libre, es música
Tendi la mano da un lato
Extiende la mano a un lado
Qualcuno sta lì
Alguien está allí
Pronto a sentirti già amico
Listo para sentirte ya amigo
Succede anche così
También sucede así
Per la musica
Para la música
Tendi la mano da un lato
Estendo a mão de um lado
Qualcuno sta lì
Alguém está lá
Pronto a sentirti già amico
Pronto para te sentir já amigo
Succede anche così
Acontece assim também
Noi siamo uguali ma differenti
Nós somos iguais mas diferentes
Un coro di battiti a tempo
Um coro de batidas no tempo
Per la musica
Para a música
E tu che ne hai fatta di strada
E você que fez um longo caminho
Per essere qua
Para estar aqui
Ogni chilometro ha un'anima
Cada quilômetro tem uma alma
E mille identità
E mil identidades
Noi siamo quelli che restano svegli
Nós somos aqueles que permanecem acordados
E ci salviamo in un attimo
E nos salvamos em um instante
Per la musica
Para a música
E domattina ti svegli
E amanhã você acorda
Vicino a chi pare a te
Perto de quem parece com você
Dove ci hai messo del bene
Onde você colocou o bem
Non servono regole
Não são necessárias regras
Sei nel respiro del vento che muove
Você está na respiração do vento que move
Le onde le gambe e lo spirito
As ondas, as pernas e o espírito
Per la musica
Para a música
Per la musica
Para a música
Io non mi scordo più
Eu não me esqueço mais
Di queste note infinite e tu
Dessas notas infinitas e você
Canta la musica
Canta a música
Con chi ti sta di fianco
Com quem está ao seu lado
Che ti sta di fianco
Quem está ao seu lado
Perché qui l'hai portato tu
Porque você o trouxe aqui
Rendila unica la musica
Torne a música única
Elettrica e libera
Elétrica e livre
Niente è uguale niente è differente
Nada é igual, nada é diferente
Per la musica
Para a música
È un'anima
É uma alma
È libera, è musica
É livre, é música
Tendi la mano da un lato
Estendo a mão de um lado
Qualcuno sta lì
Alguém está lá
Pronto a sentirti già amico
Pronto para te sentir já amigo
Succede anche così
Acontece assim também
Per la musica
Para a música
Tendi la mano da un lato
Reach out your hand from one side
Qualcuno sta lì
Someone is there
Pronto a sentirti già amico
Ready to feel you already as a friend
Succede anche così
It also happens like this
Noi siamo uguali ma differenti
We are the same but different
Un coro di battiti a tempo
A chorus of beats in time
Per la musica
For the music
E tu che ne hai fatta di strada
And you who have come a long way
Per essere qua
To be here
Ogni chilometro ha un'anima
Every kilometer has a soul
E mille identità
And a thousand identities
Noi siamo quelli che restano svegli
We are the ones who stay awake
E ci salviamo in un attimo
And we save ourselves in a moment
Per la musica
For the music
E domattina ti svegli
And tomorrow morning you wake up
Vicino a chi pare a te
Next to whoever seems to you
Dove ci hai messo del bene
Where you have put some good
Non servono regole
No rules are needed
Sei nel respiro del vento che muove
You are in the breath of the wind that moves
Le onde le gambe e lo spirito
The waves, the legs, and the spirit
Per la musica
For the music
Per la musica
For the music
Io non mi scordo più
I no longer forget
Di queste note infinite e tu
These infinite notes and you
Canta la musica
Sing the music
Con chi ti sta di fianco
With whoever is next to you
Che ti sta di fianco
Who is next to you
Perché qui l'hai portato tu
Because you brought them here
Rendila unica la musica
Make it unique, the music
Elettrica e libera
Electric and free
Niente è uguale niente è differente
Nothing is the same, nothing is different
Per la musica
For the music
È un'anima
It's a soul
È libera, è musica
It's free, it's music
Tendi la mano da un lato
Reach out your hand from one side
Qualcuno sta lì
Someone is there
Pronto a sentirti già amico
Ready to feel you already as a friend
Succede anche così
It also happens like this
Per la musica
For the music
Tendi la mano da un lato
Tends la main d'un côté
Qualcuno sta lì
Quelqu'un est là
Pronto a sentirti già amico
Prêt à te sentir déjà ami
Succede anche così
Cela arrive aussi ainsi
Noi siamo uguali ma differenti
Nous sommes égaux mais différents
Un coro di battiti a tempo
Un chœur de battements en rythme
Per la musica
Pour la musique
E tu che ne hai fatta di strada
Et toi qui as fait du chemin
Per essere qua
Pour être ici
Ogni chilometro ha un'anima
Chaque kilomètre a une âme
E mille identità
Et mille identités
Noi siamo quelli che restano svegli
Nous sommes ceux qui restent éveillés
E ci salviamo in un attimo
Et nous nous sauvons en un instant
Per la musica
Pour la musique
E domattina ti svegli
Et demain matin tu te réveilles
Vicino a chi pare a te
Près de celui qui te ressemble
Dove ci hai messo del bene
Où tu as mis du bien
Non servono regole
Pas besoin de règles
Sei nel respiro del vento che muove
Tu es dans le souffle du vent qui bouge
Le onde le gambe e lo spirito
Les vagues, les jambes et l'esprit
Per la musica
Pour la musique
Per la musica
Pour la musique
Io non mi scordo più
Je ne m'oublie plus
Di queste note infinite e tu
De ces notes infinies et toi
Canta la musica
Chante la musique
Con chi ti sta di fianco
Avec celui qui est à côté de toi
Che ti sta di fianco
Qui est à côté de toi
Perché qui l'hai portato tu
Parce que tu l'as amené ici
Rendila unica la musica
Rends-la unique, la musique
Elettrica e libera
Électrique et libre
Niente è uguale niente è differente
Rien n'est pareil, rien n'est différent
Per la musica
Pour la musique
È un'anima
C'est une âme
È libera, è musica
C'est libre, c'est de la musique
Tendi la mano da un lato
Tends la main d'un côté
Qualcuno sta lì
Quelqu'un est là
Pronto a sentirti già amico
Prêt à te sentir déjà ami
Succede anche così
Cela arrive aussi ainsi
Per la musica
Pour la musique
Tendi la mano da un lato
Strecke deine Hand aus auf einer Seite
Qualcuno sta lì
Jemand ist dort
Pronto a sentirti già amico
Bereit, dich schon als Freund zu fühlen
Succede anche così
So passiert es auch
Noi siamo uguali ma differenti
Wir sind gleich, aber unterschiedlich
Un coro di battiti a tempo
Ein Chor von Schlägen im Takt
Per la musica
Für die Musik
E tu che ne hai fatta di strada
Und du, der du so weit gekommen bist
Per essere qua
Um hier zu sein
Ogni chilometro ha un'anima
Jeder Kilometer hat eine Seele
E mille identità
Und tausend Identitäten
Noi siamo quelli che restano svegli
Wir sind diejenigen, die wach bleiben
E ci salviamo in un attimo
Und wir retten uns in einem Moment
Per la musica
Für die Musik
E domattina ti svegli
Und morgen wachst du auf
Vicino a chi pare a te
Neben dem, der dir ähnlich ist
Dove ci hai messo del bene
Wo du Liebe hineingesteckt hast
Non servono regole
Regeln sind nicht nötig
Sei nel respiro del vento che muove
Du bist im Atem des Windes, der bewegt
Le onde le gambe e lo spirito
Die Wellen, die Beine und den Geist
Per la musica
Für die Musik
Per la musica
Für die Musik
Io non mi scordo più
Ich vergesse nicht mehr
Di queste note infinite e tu
Diese unendlichen Noten und du
Canta la musica
Sing die Musik
Con chi ti sta di fianco
Mit dem, der neben dir ist
Che ti sta di fianco
Der neben dir ist
Perché qui l'hai portato tu
Denn du hast ihn hierher gebracht
Rendila unica la musica
Mache die Musik einzigartig
Elettrica e libera
Elektrisch und frei
Niente è uguale niente è differente
Nichts ist gleich, nichts ist anders
Per la musica
Für die Musik
È un'anima
Es ist eine Seele
È libera, è musica
Es ist frei, es ist Musik
Tendi la mano da un lato
Strecke deine Hand aus auf einer Seite
Qualcuno sta lì
Jemand ist dort
Pronto a sentirti già amico
Bereit, dich schon als Freund zu fühlen
Succede anche così
So passiert es auch
Per la musica
Für die Musik
Tendi la mano da un lato
Ulangkan tanganmu ke samping
Qualcuno sta lì
Ada seseorang di sana
Pronto a sentirti già amico
Siap mendengarkanmu sebagai teman
Succede anche così
Hal itu juga terjadi
Noi siamo uguali ma differenti
Kita sama namun berbeda
Un coro di battiti a tempo
Sebuah paduan suara detak jantung yang serempak
Per la musica
Untuk musik
E tu che ne hai fatta di strada
Dan kamu yang telah menempuh jalan panjang
Per essere qua
Untuk berada di sini
Ogni chilometro ha un'anima
Setiap kilometer memiliki jiwa
E mille identità
Dan seribu identitas
Noi siamo quelli che restano svegli
Kita adalah mereka yang tetap terjaga
E ci salviamo in un attimo
Dan menyelamatkan diri dalam sekejap
Per la musica
Untuk musik
E domattina ti svegli
Dan besok pagi kamu bangun
Vicino a chi pare a te
Dekat dengan siapa pun yang kamu pilih
Dove ci hai messo del bene
Di tempat kamu telah menanam kebaikan
Non servono regole
Tidak perlu aturan
Sei nel respiro del vento che muove
Kamu ada dalam hembusan angin yang menggerakkan
Le onde le gambe e lo spirito
Ombak, kaki, dan roh
Per la musica
Untuk musik
Per la musica
Untuk musik
Io non mi scordo più
Aku tidak akan lupa lagi
Di queste note infinite e tu
Tentang nada-nada tak terbatas ini dan kamu
Canta la musica
Nyanyikan musiknya
Con chi ti sta di fianco
Dengan orang di sampingmu
Che ti sta di fianco
Yang ada di sampingmu
Perché qui l'hai portato tu
Karena kamu yang membawanya ke sini
Rendila unica la musica
Jadikan musik itu unik
Elettrica e libera
Elektrik dan bebas
Niente è uguale niente è differente
Tidak ada yang sama, tidak ada yang berbeda
Per la musica
Untuk musik
È un'anima
Itu adalah jiwa
È libera, è musica
Itu bebas, itu musik
Tendi la mano da un lato
Ulangkan tanganmu ke samping
Qualcuno sta lì
Ada seseorang di sana
Pronto a sentirti già amico
Siap mendengarkanmu sebagai teman
Succede anche così
Hal itu juga terjadi
Per la musica
Untuk musik
Tendi la mano da un lato
ยื่นมือออกไปด้านหนึ่ง
Qualcuno sta lì
มีคนอยู่ที่นั่น
Pronto a sentirti già amico
พร้อมที่จะรับฟังคุณเหมือนเป็นเพื่อน
Succede anche così
มันก็เกิดขึ้นได้แบบนี้
Noi siamo uguali ma differenti
เราเหมือนกันแต่ก็ต่างกัน
Un coro di battiti a tempo
เป็นคอรัสของจังหวะหัวใจที่เต้นตามจังหวะ
Per la musica
เพื่อดนตรี
E tu che ne hai fatta di strada
และคุณที่ได้เดินทางมาไกล
Per essere qua
เพื่อมาที่นี่
Ogni chilometro ha un'anima
ทุกกิโลเมตรมีวิญญาณ
E mille identità
และมีพันตัวตน
Noi siamo quelli che restano svegli
เราคือคนที่ยังไม่หลับ
E ci salviamo in un attimo
และเราช่วยกันในชั่วพริบตา
Per la musica
เพื่อดนตรี
E domattina ti svegli
และพรุ่งนี้เช้าคุณจะตื่นขึ้น
Vicino a chi pare a te
อยู่ข้างคนที่คุณเลือก
Dove ci hai messo del bene
ที่คุณได้ใส่ใจไว้
Non servono regole
ไม่ต้องการกฎเกณฑ์
Sei nel respiro del vento che muove
คุณอยู่ในลมหายใจของลมที่เคลื่อนไหว
Le onde le gambe e lo spirito
คลื่น ขา และจิตวิญญาณ
Per la musica
เพื่อดนตรี
Per la musica
เพื่อดนตรี
Io non mi scordo più
ฉันจะไม่ลืมอีกต่อไป
Di queste note infinite e tu
เสียงดนตรีที่ไม่มีที่สิ้นสุดและคุณ
Canta la musica
ร้องเพลงดนตรี
Con chi ti sta di fianco
กับคนที่อยู่ข้างๆคุณ
Che ti sta di fianco
ที่อยู่ข้างๆคุณ
Perché qui l'hai portato tu
เพราะคุณเป็นคนนำมันมาที่นี่
Rendila unica la musica
ทำให้ดนตรีเป็นเอกลักษณ์
Elettrica e libera
ไฟฟ้าและเสรี
Niente è uguale niente è differente
ไม่มีอะไรเหมือนกัน ไม่มีอะไรต่างกัน
Per la musica
เพื่อดนตรี
È un'anima
มันเป็นวิญญาณ
È libera, è musica
มันเป็นอิสระ, มันคือดนตรี
Tendi la mano da un lato
ยื่นมือออกไปด้านหนึ่ง
Qualcuno sta lì
มีคนอยู่ที่นั่น
Pronto a sentirti già amico
พร้อมที่จะรับฟังคุณเหมือนเป็นเพื่อน
Succede anche così
มันก็เกิดขึ้นได้แบบนี้
Per la musica
เพื่อดนตรี

Curiosidades sobre la música Per la Musica del Laura Pausini

¿Cuándo fue lanzada la canción “Per la Musica” por Laura Pausini?
La canción Per la Musica fue lanzada en 2015, en el álbum “Simili”.
¿Quién compuso la canción “Per la Musica” de Laura Pausini?
La canción “Per la Musica” de Laura Pausini fue compuesta por Niccolo' Agliardi, Paolo Romano Carta, Laura Pausini.

Músicas más populares de Laura Pausini

Otros artistas de Pop