Self Control

Raffaele Riefoli, Stephen Vincent Piccolo, Giancarlo Bigazzi

Letra Traducción

Oh, the night is my world
City light painted girl
In the day nothing matters
It's the night time that flatters

In the night, no control
Through the wall something's breaking
Wearing white as you're walkin'
Down the street of my soul

You take my self, you take my self control
You got me livin' only for the night
Before the morning comes, the story's told
You take my self, you take my self control

Another night, another day goes by
I never stop myself to wonder why
You help me to forget to play my role
You take my self, you take my self control

I, I live among the creatures of the night
I haven't got the will to try and fight
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
That tomorrow never comes

A safe night, I'm living in the forest of my dream
I know the night is not as it would seem
I must believe in something, so I'll make myself believe it
That this night will never go

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)

Oh, the night is my world
City light painted girl
In the day nothing matters
It's the night time that flatters

I, I live among the creatures of the night
I haven't got the will to try and fight
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
That tomorrow never knows

A safe night, I'm living in the forest of a dream
I know the night is not as it would seem
I must believe in something, so I'll make myself believe it
That this night will never go

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
You take my self, you take my self control
You take my self, you take my self control
You take my self, you take my self control
You take my self, you take my self control
You take my self, you take my self control
You take my self, you take my self control
You take my self, you take my self control
You take my self, you take my self control
You take my self, you take my self control
You take my self, you take my self control

Oh, the night is my world
Oh, la noche es mi mundo,
City light painted girl
Chica pintada con la luz de la ciudad,
In the day nothing matters
En el día nada importa,
It's the night time that flatters
La noche es la que la hace lucir.
In the night, no control
En la noche no hay control,
Through the wall something's breaking
Algo se rompe a través de la pared.
Wearing white as you're walkin'
Me visto de blanco mientras caminas
Down the street of my soul
Por las calles de mi alma.
You take my self, you take my self control
Te llevas, te llevas mi autocontrol,
You got me livin' only for the night
Haces que viva sólo para la noche.
Before the morning comes, the story's told
La historia se cuenta antes de que llegue el alba.
You take my self, you take my self control
Te llevas, te llevas mi autocontrol,
Another night, another day goes by
Otra noche, otro día que pasa,
I never stop myself to wonder why
Nunca me detengo a cuestionar el porqué
You help me to forget to play my role
Me ayudas a olvidar que tengo que interpretar mi papel.
You take my self, you take my self control
Te llevas, te llevas mi autocontrol,
I, I live among the creatures of the night
Yo vivo entre las criaturas de la noche,
I haven't got the will to try and fight
No tengo la voluntad de intentar luchar
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
Contra un nuevo mañana, así que simplemente creeré
That tomorrow never comes
Que el mañana nunca llegará.
A safe night, I'm living in the forest of my dream
Una noche segura, vivo en el bosque de mis sueños,
I know the night is not as it would seem
Sé que la noche no es lo que parece,
I must believe in something, so I'll make myself believe it
Debo creer en algo, así que me obligaré a creer
That this night will never go
Que esta noche nunca terminará.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ah, ah, ah, ah, ah, ah, oh
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh, the night is my world
Oh, la noche es mi mundo,
City light painted girl
Chica pintada con la luz de la ciudad,
In the day nothing matters
En el día nada importa,
It's the night time that flatters
La noche es la que la hace lucir.
I, I live among the creatures of the night
Yo vivo entre las criaturas de la noche,
I haven't got the will to try and fight
No tengo la voluntad de intentar luchar
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
Contra un nuevo mañana, así que simplemente creeré
That tomorrow never knows
Que el mañana nunca es certero.
A safe night, I'm living in the forest of a dream
Una noche segura, estoy viviendo en el bosque de un sueño.
I know the night is not as it would seem
Sé que la noche no es lo que parece,
I must believe in something, so I'll make myself believe it
Debo creer en algo, así que me obligaré a creer
That this night will never go
Que esta noche nunca terminará.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ah, ah, ah, ah, ah, ah, oh
You take my self, you take my self control
Te llevas, te llevas mi autocontrol,
You take my self, you take my self control
Te llevas, te llevas mi autocontrol,
You take my self, you take my self control
Te llevas, te llevas mi autocontrol,
You take my self, you take my self control
Te llevas, te llevas mi autocontrol,
You take my self, you take my self control
Te llevas, te llevas mi autocontrol,
You take my self, you take my self control
Te llevas, te llevas mi autocontrol,
You take my self, you take my self control
Te llevas, te llevas mi autocontrol,
You take my self, you take my self control
Te llevas, te llevas mi autocontrol,
You take my self, you take my self control
Te llevas, te llevas mi autocontrol,
You take my self, you take my self control
Te llevas, te llevas mi autocontrol,
Oh, the night is my world
Oh, a noite é o meu mundo
City light painted girl
Menina pintada à luz da cidade
In the day nothing matters
No dia, nada importa
It's the night time that flatters
É à noite que lisonjeia
In the night, no control
Durante a noite, sem controle
Through the wall something's breaking
Pela da parede algo está quebrando
Wearing white as you're walkin'
Vestindo branco enquanto você caminha
Down the street of my soul
Ao longo da rua da minha alma
You take my self, you take my self control
Você toma meu eu, você toma meu autocontrole
You got me livin' only for the night
Você me fez viver apenas para a noite
Before the morning comes, the story's told
Antes que a manhã chegue, a história é contada
You take my self, you take my self control
Você toma meu eu, você toma meu autocontrole
Another night, another day goes by
Outra noite, outro dia se passa
I never stop myself to wonder why
Eu nunca para pra pensar por quê
You help me to forget to play my role
Você me ajuda a esquecer de desempenhar meu papel
You take my self, you take my self control
Você toma meu eu, você toma meu autocontrole
I, I live among the creatures of the night
Eu, eu vivo entre as criaturas da noite
I haven't got the will to try and fight
Eu não tenho vontade de tentar e lutar
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
Contra um novo amanhã, então eu acho que vou acreditar nisso
That tomorrow never comes
Que o amanhã nunca vem
A safe night, I'm living in the forest of my dream
Uma noite segura, eu estou vivendo na floresta do meu sonho
I know the night is not as it would seem
Eu sei que a noite não é como parece
I must believe in something, so I'll make myself believe it
Preciso acreditar em algo, por isso vou me fazer acreditar
That this night will never go
Que esta noite nunca irá
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh, the night is my world
Oh, a noite é o meu mundo
City light painted girl
Menina pintada à luz da cidade
In the day nothing matters
No dia, nada importa
It's the night time that flatters
É à noite que lisonjeia
I, I live among the creatures of the night
Eu, eu vivo entre as criaturas da noite
I haven't got the will to try and fight
Eu não tenho vontade de tentar e lutar
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
Contra um novo amanhã, então eu acho que vou acreditar nisso
That tomorrow never knows
Que amanhã nunca se sabe
A safe night, I'm living in the forest of a dream
Uma noite segura, eu estou vivendo na floresta de um sonho
I know the night is not as it would seem
Eu sei que a noite não é como parece
I must believe in something, so I'll make myself believe it
Preciso acreditar em algo, por isso vou me fazer acreditar
That this night will never go
Que esta noite nunca irá
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
You take my self, you take my self control
Você toma meu eu, você toma meu autocontrole
You take my self, you take my self control
Você toma meu eu, você toma meu autocontrole
You take my self, you take my self control
Você toma meu eu, você toma meu autocontrole
You take my self, you take my self control
Você toma meu eu, você toma meu autocontrole
You take my self, you take my self control
Você toma meu eu, você toma meu autocontrole
You take my self, you take my self control
Você toma meu eu, você toma meu autocontrole
You take my self, you take my self control
Você toma meu eu, você toma meu autocontrole
You take my self, you take my self control
Você toma meu eu, você toma meu autocontrole
You take my self, you take my self control
Você toma meu eu, você toma meu autocontrole
You take my self, you take my self control
Você toma meu eu, você toma meu autocontrole
Oh, the night is my world
Oh, la nuit est mon monde
City light painted girl
Fille peinte à la lumière de la ville
In the day nothing matters
Le jour, rien ne compte
It's the night time that flatters
C'est la nuit qui flatte
In the night, no control
Dans la nuit, aucun contrôle
Through the wall something's breaking
À travers le mur, quelque chose se brise
Wearing white as you're walkin'
Portant du blanc en marchant
Down the street of my soul
Dans la rue de mon âme
You take my self, you take my self control
Tu prends mon self, tu prends mon self-control
You got me livin' only for the night
Tu me fais vivre seulement pour la nuit
Before the morning comes, the story's told
Avant que le matin ne vienne, l'histoire est racontée
You take my self, you take my self control
Tu prends mon self, tu prends mon self-control
Another night, another day goes by
Une autre nuit, un autre jour passe
I never stop myself to wonder why
Je ne m'arrête jamais pour me demander pourquoi
You help me to forget to play my role
Tu m’aides à oublier de jouer mon rôle
You take my self, you take my self control
Tu prends mon self, tu prends mon self-control
I, I live among the creatures of the night
Je, je vis parmi les créatures de la nuit
I haven't got the will to try and fight
Je n'ai pas la volonté d'essayer de me battre
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
Contre un nouveau lendemain, donc je suppose que je vais juste y croire
That tomorrow never comes
Que demain n'arrive jamais
A safe night, I'm living in the forest of my dream
Une nuit sûre, je vis dans la forêt de mes rêves
I know the night is not as it would seem
Je sais que la nuit n'est pas ce qu'elle semble être
I must believe in something, so I'll make myself believe it
Je dois croire en quelque chose, alors je vais me forcer à y croire
That this night will never go
Que cette nuit ne s'en ira jamais
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh, the night is my world
Oh, la nuit est mon monde
City light painted girl
Fille peinte à la lumière de la ville
In the day nothing matters
Le jour, rien ne compte
It's the night time that flatters
C'est la nuit qui flatte
I, I live among the creatures of the night
Je, je vis parmi les créatures de la nuit
I haven't got the will to try and fight
Je n'ai pas la volonté d'essayer de me battre
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
Contre un nouveau lendemain, donc je suppose que je vais juste y croire
That tomorrow never knows
Que demain ne sait jamais
A safe night, I'm living in the forest of a dream
Une nuit sûre, je vis dans la forêt d'un rêve
I know the night is not as it would seem
Je sais que la nuit n'est pas ce qu'elle semble être
I must believe in something, so I'll make myself believe it
Je dois croire en quelque chose, alors je vais me forcer à y croire
That this night will never go
Que cette nuit ne s'en ira jamais
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
You take my self, you take my self control
Tu prends mon self, tu prends mon self-control
You take my self, you take my self control
Tu prends mon self, tu prends mon self-control
You take my self, you take my self control
Tu prends mon self, tu prends mon self-control
You take my self, you take my self control
Tu prends mon self, tu prends mon self-control
You take my self, you take my self control
Tu prends mon self, tu prends mon self-control
You take my self, you take my self control
Tu prends mon self, tu prends mon self-control
You take my self, you take my self control
Tu prends mon self, tu prends mon self-control
You take my self, you take my self control
Tu prends mon self, tu prends mon self-control
You take my self, you take my self control
Tu prends mon self, tu prends mon self-control
You take my self, you take my self control
Tu prends mon self, tu prends mon self-control
Oh, the night is my world
Oh, die Nacht ist meine Welt
City light painted girl
Von Stadtlicht beleuchtetes Mädchen
In the day nothing matters
Am Tag ist nichts wichtig
It's the night time that flatters
Es ist die Nacht, die schmeichelt
In the night, no control
In der Nacht, keine Kontrolle
Through the wall something's breaking
Durch die Wand bricht etwas
Wearing white as you're walkin'
Du trägst Weiß, wenn du gehst
Down the street of my soul
Auf der Straße meiner Seele
You take my self, you take my self control
Du nimmst mir mein Selbst, du nimmst mir meine Selbstkontrolle
You got me livin' only for the night
Du lässt mich nur für die Nacht leben
Before the morning comes, the story's told
Bevor der Morgen kommt, ist die Geschichte erzählt
You take my self, you take my self control
Du nimmst mir mein Selbst, du nimmst mir meine Selbstkontrolle
Another night, another day goes by
Eine weitere Nacht, ein weiterer Tag geht vorbei
I never stop myself to wonder why
Ich frage mich immer wieder, warum
You help me to forget to play my role
Du hilfst mir zu vergessen, meine Rolle zu spielen
You take my self, you take my self control
Du nimmst mir mein Selbst, du nimmst mir meine Selbstkontrolle
I, I live among the creatures of the night
Ich, ich lebe unter den Kreaturen der Nacht
I haven't got the will to try and fight
Ich habe nicht den Willen, zu kämpfen
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
Gegen ein neues Morgen, also werde ich es wohl einfach glauben
That tomorrow never comes
Dass es kein Morgen gibt
A safe night, I'm living in the forest of my dream
Eine sichere Nacht, ich lebe im Wald meines Traums
I know the night is not as it would seem
Ich weiß, dass die Nacht nicht so ist, wie sie zu sein scheint
I must believe in something, so I'll make myself believe it
Ich muss an etwas glauben, also zwinge ich mich, es zu glauben
That this night will never go
Dass diese Nacht nie vergehen wird
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh, the night is my world
Oh, die Nacht ist meine Welt
City light painted girl
Von Stadtlicht beleuchtetes Mädchen
In the day nothing matters
Am Tag ist nichts wichtig
It's the night time that flatters
Es ist die Nacht, die schmeichelt
I, I live among the creatures of the night
Ich, ich lebe unter den Kreaturen der Nacht
I haven't got the will to try and fight
Ich habe nicht den Willen, zu kämpfen
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
Gegen ein neues Morgen, also werde ich es wohl einfach glauben
That tomorrow never knows
Dass es kein Morgen gibt
A safe night, I'm living in the forest of a dream
Eine sichere Nacht, ich lebe im Wald eines Traums
I know the night is not as it would seem
Ich weiß, dass die Nacht nicht so ist, wie sie zu sein scheint
I must believe in something, so I'll make myself believe it
Ich muss an etwas glauben, also zwinge ich mich, es zu glauben
That this night will never go
Dass diese Nacht nie vergehen wird
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
You take my self, you take my self control
Du nimmst mir mein Selbst, du nimmst mir meine Selbstkontrolle
You take my self, you take my self control
Du nimmst mir mein Selbst, du nimmst mir meine Selbstkontrolle
You take my self, you take my self control
Du nimmst mir mein Selbst, du nimmst mir meine Selbstkontrolle
You take my self, you take my self control
Du nimmst mir mein Selbst, du nimmst mir meine Selbstkontrolle
You take my self, you take my self control
Du nimmst mir mein Selbst, du nimmst mir meine Selbstkontrolle
You take my self, you take my self control
Du nimmst mir mein Selbst, du nimmst mir meine Selbstkontrolle
You take my self, you take my self control
Du nimmst mir mein Selbst, du nimmst mir meine Selbstkontrolle
You take my self, you take my self control
Du nimmst mir mein Selbst, du nimmst mir meine Selbstkontrolle
You take my self, you take my self control
Du nimmst mir mein Selbst, du nimmst mir meine Selbstkontrolle
You take my self, you take my self control
Du nimmst mir mein Selbst, du nimmst mir meine Selbstkontrolle
Oh, the night is my world
Oh, la notte è il mio mondo
City light painted girl
La ragazza pitturata dalla luce della città
In the day nothing matters
Durante il giorno nulla importa
It's the night time that flatters
È la notte che lusinga
In the night, no control
Nella notte, nessun controllo
Through the wall something's breaking
Attraverso il muro qualcosa si sta spezzando
Wearing white as you're walkin'
Indossando bianco mentre stai camminando
Down the street of my soul
Giù per la strada della mia anima
You take my self, you take my self control
Tu prendi me stesso, tu prendi il controllo di me stesso
You got me livin' only for the night
Mi fai vivere solo per una notte
Before the morning comes, the story's told
Prima che arriva la mattina, la storia è raccontata
You take my self, you take my self control
Tu prendi me stesso, tu prendi il controllo di me stesso
Another night, another day goes by
Un'altra notte, un altro giorno che passa
I never stop myself to wonder why
Non mi fermo mai dal chiedermi perché
You help me to forget to play my role
Mi aiuti a dimenticare di giocare il mio ruolo
You take my self, you take my self control
Tu prendi me stesso, tu prendi il controllo di me stesso
I, I live among the creatures of the night
Io, io vivo attraverso le creature della notte
I haven't got the will to try and fight
Non ho ancora avuto la forza di provare e lottare
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
Contro il nuovo domani, così immagino che ci crederò solo
That tomorrow never comes
Che il domani non arriverà mai
A safe night, I'm living in the forest of my dream
Una notte sicura, sto vivendo nella foresta dei miei sogni
I know the night is not as it would seem
So che la notte non è come potrebbe sembrare
I must believe in something, so I'll make myself believe it
Devo credere in qualcosa, così mi farò credere
That this night will never go
Che questa notte non andrà mai via
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh, the night is my world
Oh, la notte è il mio mondo
City light painted girl
La ragazza pitturata dalla luce della città
In the day nothing matters
Durante il giorno nulla importa
It's the night time that flatters
È la notte che lusinga
I, I live among the creatures of the night
Io, io vivo attraverso le creature della notte
I haven't got the will to try and fight
Non ho ancora avuto la forza di provare e lottare
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
Contro il nuovo domani, così immagino che ci crederò solo
That tomorrow never knows
Che il domani non arriverà mai
A safe night, I'm living in the forest of a dream
Una notte sicura, sto vivendo nella foresta dei miei sogni
I know the night is not as it would seem
So che la notte non è come potrebbe sembrare
I must believe in something, so I'll make myself believe it
Devo credere in qualcosa, così mi farò credere
That this night will never go
Che questa notte non andrà mai via
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
You take my self, you take my self control
Tu prendi me stesso, tu prendi il controllo di me stesso
You take my self, you take my self control
Tu prendi me stesso, tu prendi il controllo di me stesso
You take my self, you take my self control
Tu prendi me stesso, tu prendi il controllo di me stesso
You take my self, you take my self control
Tu prendi me stesso, tu prendi il controllo di me stesso
You take my self, you take my self control
Tu prendi me stesso, tu prendi il controllo di me stesso
You take my self, you take my self control
Tu prendi me stesso, tu prendi il controllo di me stesso
You take my self, you take my self control
Tu prendi me stesso, tu prendi il controllo di me stesso
You take my self, you take my self control
Tu prendi me stesso, tu prendi il controllo di me stesso
You take my self, you take my self control
Tu prendi me stesso, tu prendi il controllo di me stesso
You take my self, you take my self control
Tu prendi me stesso, tu prendi il controllo di me stesso
Oh, the night is my world
Oh 夜が私の世界
City light painted girl
街の明かりに彩られた女の子
In the day nothing matters
日中は何も関係ない
It's the night time that flatters
うれしくなるのは夜の間
In the night, no control
夜は制御が効かない
Through the wall something's breaking
壁を抜けて何かが壊してくる
Wearing white as you're walkin'
白いのを着てあなたが歩いて来る
Down the street of my soul
私の魂の通りを
You take my self, you take my self control
あなたは私を奪う、あなたは私の自制心を奪う
You got me livin' only for the night
あなたは私によるだけを生きさせる
Before the morning comes, the story's told
朝が来る前に、物語は伝えられる
You take my self, you take my self control
あなたは私を奪う、あなたは私の自制心を奪う
Another night, another day goes by
また別の夜、一日が過ぎていく
I never stop myself to wonder why
どうしてか不思議に思わずにいられないの
You help me to forget to play my role
私の役割を果たすことを忘れるのをあなたは助けてくれる
You take my self, you take my self control
あなたは私を奪う、あなたは私の自制心を奪う
I, I live among the creatures of the night
私、私は夜の生き物の中で暮らしてる
I haven't got the will to try and fight
挑戦したり抗ったりする意志はない
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
新しい明日に対して、だからただ信じるのね
That tomorrow never comes
明日なんて来ないと
A safe night, I'm living in the forest of my dream
安全な夜、私の夢の中の森に暮らしてる
I know the night is not as it would seem
夜はその見た目通りではないことを私は知ってるわ
I must believe in something, so I'll make myself believe it
何かを信じなければならない、だから自分自身を信じさせるの
That this night will never go
この夜は決して消えないと
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh, the night is my world
Oh 夜が私の世界
City light painted girl
街の明かりに彩られた女の子
In the day nothing matters
日中は何も関係ない
It's the night time that flatters
うれしくなるのは夜の間
I, I live among the creatures of the night
私、私は夜の生き物の中で暮らしてる
I haven't got the will to try and fight
挑戦したり抗ったりする意志はない
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
新しい明日に対して、だからただ信じるのね
That tomorrow never knows
明日なんて来ないと
A safe night, I'm living in the forest of a dream
安全な夜、私の夢の中の森に暮らしてる
I know the night is not as it would seem
夜はその見た目通りではないことを私は知ってるわ
I must believe in something, so I'll make myself believe it
何かを信じなければならない、だから自分自身を信じさせるの
That this night will never go
この夜は決して消えないと
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
You take my self, you take my self control
あなたは私を奪う、あなたは私の自制心を奪う
You take my self, you take my self control
あなたは私を奪う、あなたは私の自制心を奪う
You take my self, you take my self control
あなたは私を奪う、あなたは私の自制心を奪う
You take my self, you take my self control
あなたは私を奪う、あなたは私の自制心を奪う
You take my self, you take my self control
あなたは私を奪う、あなたは私の自制心を奪う
You take my self, you take my self control
あなたは私を奪う、あなたは私の自制心を奪う
You take my self, you take my self control
あなたは私を奪う、あなたは私の自制心を奪う
You take my self, you take my self control
あなたは私を奪う、あなたは私の自制心を奪う
You take my self, you take my self control
あなたは私を奪う、あなたは私の自制心を奪う
You take my self, you take my self control
あなたは私を奪う、あなたは私の自制心を奪う

Oh, the night is my world
City light painted girl
In the day nothing matters
It's the night time that flatters
In the night, no control
Through the wall something’s breaking
Wearing white as you're walkin'
Down the street of my soul
شب دنیای منه
نورپردازی شهر، دختران دل‌ربا و آرایش کرده
اما توی روز هم‌شون بی‌معنیه
این شبه که آدمو اغوا می‌کنه
توی شب هیچ کنترلی وجود نداره
میان دیوارها شکافی نمایان می‌شه
درحالي که تو داری به سمت
پايين خيابان روح‌ام قدم می‌زنی سفيد می‌پوشم

You take my self, you take my self control
You got me livin’ only for the night
Before the morning comes, the story's told
You take my self, you take my self control
تو کنترل منو بدست می‌گیری
تو كاری می‌كنی که فقط به خاطر شب زندگی کنم
قبل این‌که صبح بشه داستان ما گفته شده (تموم شده)

Another night, another day goes by
I never stop myself to wonder why
You help me to forget to play my role
You take my self, you take my self control
یه شب ديگه و يه روز دیگه هم می‌گذره
اما من هرگز دست از اين فكر برنمی‌دارم که
چرا تو کمک‌ام می‌کنی تا نقش بازی کردنمو
فراموش کنم (کمک می‌کنی خودم باشم)

I, I live among the creatures of the night
I haven't got the will to try and fight
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
That tomorrow never comes
من بین مخلوقات شب زندگی می‌کنم
من اراده‌ی اين رو ندارم كه برای فردايی جديد تلاش و مبارزه كنم
پس خودم رو به اين باور می‌رسونم که فردایی نخواهد اومد

A safe night, I'm living in the forest of my dream
I know the night is not as it would seem
I must believe in something, so I'll make myself believe it
That this night will never go
یه شب امن، من دارم تو جنگل رؤیاهام
زندگی می‌کنم
می‌دونم شب اون‌جوری که به نظر می‌آد نیس
باید به یه چیزی باور داشته باشم
پس خودمو مجبور به اين باور می‌کنم که
امشب هیچ‌وقت تموم نمی‌شه

Curiosidades sobre la música Self Control del Laura Branigan

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Self Control” por Laura Branigan?
Laura Branigan lanzó la canción en los álbumes “Self Control” en 1984, “The Best of Branigan” en 1995 y “The Complete Atlantic Albums ” en 2019.
¿Quién compuso la canción “Self Control” de Laura Branigan?
La canción “Self Control” de Laura Branigan fue compuesta por Raffaele Riefoli, Stephen Vincent Piccolo, Giancarlo Bigazzi.

Músicas más populares de Laura Branigan

Otros artistas de Pop