A Ferro E Fogo / Abandonada [Ao Vivo]

Waleria Moraes, Waleriano Moraes, Alessandro Ortiz Vieira, Joao Victor

Letra Traducción

Por Deus, tudo acabou
Eu já não aguentava mais
Viver como eu vivi
Sofrer como eu sofri
Foi longe até demais

Sozinho vai ser bem melhor
Pra que remediar o fim?
É bem melhor perder
Se nada faz doer
Como está doendo em mim, oh

A ferro e fogo, não dá
Com tanta indiferença
Vendo a vida passar
Tropeços e tropeços
Pedras no meu caminho

Foi só um jogo de azar
Palavras e palavras
Se perderam no ar
Tão perto dos seus olhos
Longe dos seus carinhos

A ferro e fogo, não dá
Com tanta indiferença
Vendo a vida passar
Tropeços e tropeços
Pedras no meu caminho

Foi só um jogo de azar
Palavras e palavras
Se perderam no ar
Longe dos seus carinhos

Abandonada por você
Apaixonada por você
Sem outro porto ou outro cais
Sobrevivendo aos temporais
E essa paixão ainda me guia

Abandonada por você
Apaixonada por você
Eu vejo o vento te levar
Mas tenho estrelas pra sonhar
E ainda te espero todo dia

Mas você não vem
Nem leva com você
Toda essa saudade
Nem sei mais de mim
Onde vou assim
Fugindo da verdade?

Abandonada por você
Apaixonada por você
Sem outro porto ou outro cais
Sobrevivendo aos temporais
Essa paixão ainda me guia

Abandonada por você
Apaixonada por você
Eu vejo o vento te levar
Mas tenho estrelas pra sonhar
E ainda te espero todo dia

Por Deus, tudo acabou
Por Dios, todo terminó
Eu já não aguentava mais
Ya no podía soportarlo más
Viver como eu vivi
Vivir como viví
Sofrer como eu sofri
Sufrir como sufrí
Foi longe até demais
Fue demasiado lejos
Sozinho vai ser bem melhor
Solo será mucho mejor
Pra que remediar o fim?
¿Para qué remediar el final?
É bem melhor perder
Es mucho mejor perder
Se nada faz doer
Si nada duele
Como está doendo em mim, oh
Como me duele a mí, oh
A ferro e fogo, não dá
A hierro y fuego, no se puede
Com tanta indiferença
Con tanta indiferencia
Vendo a vida passar
Viendo la vida pasar
Tropeços e tropeços
Tropezones y tropezones
Pedras no meu caminho
Piedras en mi camino
Foi só um jogo de azar
Fue solo un juego de azar
Palavras e palavras
Palabras y palabras
Se perderam no ar
Se perdieron en el aire
Tão perto dos seus olhos
Tan cerca de tus ojos
Longe dos seus carinhos
Lejos de tus caricias
A ferro e fogo, não dá
A hierro y fuego, no se puede
Com tanta indiferença
Con tanta indiferencia
Vendo a vida passar
Viendo la vida pasar
Tropeços e tropeços
Tropezones y tropezones
Pedras no meu caminho
Piedras en mi camino
Foi só um jogo de azar
Fue solo un juego de azar
Palavras e palavras
Palabras y palabras
Se perderam no ar
Se perdieron en el aire
Longe dos seus carinhos
Lejos de tus caricias
Abandonada por você
Abandonada por ti
Apaixonada por você
Enamorada de ti
Sem outro porto ou outro cais
Sin otro puerto o muelle
Sobrevivendo aos temporais
Sobreviviendo a las tormentas
E essa paixão ainda me guia
Y esta pasión aún me guía
Abandonada por você
Abandonada por ti
Apaixonada por você
Enamorada de ti
Eu vejo o vento te levar
Veo el viento llevarte
Mas tenho estrelas pra sonhar
Pero tengo estrellas para soñar
E ainda te espero todo dia
Y aún te espero todos los días
Mas você não vem
Pero tú no vienes
Nem leva com você
Ni te llevas contigo
Toda essa saudade
Toda esta añoranza
Nem sei mais de mim
Ni siquiera sé de mí
Onde vou assim
¿A dónde voy así?
Fugindo da verdade?
Huyendo de la verdad?
Abandonada por você
Abandonada por ti
Apaixonada por você
Enamorada de ti
Sem outro porto ou outro cais
Sin otro puerto o muelle
Sobrevivendo aos temporais
Sobreviviendo a las tormentas
Essa paixão ainda me guia
Esta pasión aún me guía
Abandonada por você
Abandonada por ti
Apaixonada por você
Enamorada de ti
Eu vejo o vento te levar
Veo el viento llevarte
Mas tenho estrelas pra sonhar
Pero tengo estrellas para soñar
E ainda te espero todo dia
Y aún te espero todos los días
Por Deus, tudo acabou
For God's sake, it's all over
Eu já não aguentava mais
I couldn't take it anymore
Viver como eu vivi
Living as I lived
Sofrer como eu sofri
Suffering as I suffered
Foi longe até demais
It was too much
Sozinho vai ser bem melhor
Being alone will be much better
Pra que remediar o fim?
Why mend the end?
É bem melhor perder
It's better to lose
Se nada faz doer
If nothing hurts
Como está doendo em mim, oh
As it's hurting me, oh
A ferro e fogo, não dá
With fire and iron, it's not possible
Com tanta indiferença
With so much indifference
Vendo a vida passar
Watching life go by
Tropeços e tropeços
Stumbles and stumbles
Pedras no meu caminho
Stones in my path
Foi só um jogo de azar
It was just a game of chance
Palavras e palavras
Words and words
Se perderam no ar
They got lost in the air
Tão perto dos seus olhos
So close to your eyes
Longe dos seus carinhos
Far from your affections
A ferro e fogo, não dá
With fire and iron, it's not possible
Com tanta indiferença
With so much indifference
Vendo a vida passar
Watching life go by
Tropeços e tropeços
Stumbles and stumbles
Pedras no meu caminho
Stones in my path
Foi só um jogo de azar
It was just a game of chance
Palavras e palavras
Words and words
Se perderam no ar
They got lost in the air
Longe dos seus carinhos
Far from your affections
Abandonada por você
Abandoned by you
Apaixonada por você
In love with you
Sem outro porto ou outro cais
Without another port or dock
Sobrevivendo aos temporais
Surviving the storms
E essa paixão ainda me guia
And this passion still guides me
Abandonada por você
Abandoned by you
Apaixonada por você
In love with you
Eu vejo o vento te levar
I see the wind taking you away
Mas tenho estrelas pra sonhar
But I have stars to dream about
E ainda te espero todo dia
And I still wait for you every day
Mas você não vem
But you don't come
Nem leva com você
Nor take with you
Toda essa saudade
All this longing
Nem sei mais de mim
I don't even know about myself anymore
Onde vou assim
Where am I going like this
Fugindo da verdade?
Running from the truth?
Abandonada por você
Abandoned by you
Apaixonada por você
In love with you
Sem outro porto ou outro cais
Without another port or dock
Sobrevivendo aos temporais
Surviving the storms
Essa paixão ainda me guia
This passion still guides me
Abandonada por você
Abandoned by you
Apaixonada por você
In love with you
Eu vejo o vento te levar
I see the wind taking you away
Mas tenho estrelas pra sonhar
But I have stars to dream about
E ainda te espero todo dia
And I still wait for you every day
Por Deus, tudo acabou
Par Dieu, tout est fini
Eu já não aguentava mais
Je ne pouvais plus supporter
Viver como eu vivi
Vivre comme j'ai vécu
Sofrer como eu sofri
Souffrir comme j'ai souffert
Foi longe até demais
C'était trop loin
Sozinho vai ser bem melhor
Seul, ce sera bien mieux
Pra que remediar o fim?
Pourquoi remédier à la fin ?
É bem melhor perder
Il vaut mieux perdre
Se nada faz doer
Si rien ne fait mal
Como está doendo em mim, oh
Comme ça fait mal en moi, oh
A ferro e fogo, não dá
Avec le fer et le feu, ça ne marche pas
Com tanta indiferença
Avec tant d'indifférence
Vendo a vida passar
Voir la vie passer
Tropeços e tropeços
Des trébuchements et des trébuchements
Pedras no meu caminho
Des pierres sur mon chemin
Foi só um jogo de azar
Ce n'était qu'un jeu de hasard
Palavras e palavras
Des mots et des mots
Se perderam no ar
Se sont perdus dans l'air
Tão perto dos seus olhos
Si près de tes yeux
Longe dos seus carinhos
Loin de tes caresses
A ferro e fogo, não dá
Avec le fer et le feu, ça ne marche pas
Com tanta indiferença
Avec tant d'indifférence
Vendo a vida passar
Voir la vie passer
Tropeços e tropeços
Des trébuchements et des trébuchements
Pedras no meu caminho
Des pierres sur mon chemin
Foi só um jogo de azar
Ce n'était qu'un jeu de hasard
Palavras e palavras
Des mots et des mots
Se perderam no ar
Se sont perdus dans l'air
Longe dos seus carinhos
Loin de tes caresses
Abandonada por você
Abandonnée par toi
Apaixonada por você
Amoureuse de toi
Sem outro porto ou outro cais
Sans autre port ou autre quai
Sobrevivendo aos temporais
Survivant aux tempêtes
E essa paixão ainda me guia
Et cette passion me guide encore
Abandonada por você
Abandonnée par toi
Apaixonada por você
Amoureuse de toi
Eu vejo o vento te levar
Je vois le vent t'emporter
Mas tenho estrelas pra sonhar
Mais j'ai des étoiles pour rêver
E ainda te espero todo dia
Et je t'attends encore chaque jour
Mas você não vem
Mais tu ne viens pas
Nem leva com você
Et tu n'emportes pas avec toi
Toda essa saudade
Toute cette nostalgie
Nem sei mais de mim
Je ne sais même plus qui je suis
Onde vou assim
Où vais-je ainsi
Fugindo da verdade?
Fuyant la vérité ?
Abandonada por você
Abandonnée par toi
Apaixonada por você
Amoureuse de toi
Sem outro porto ou outro cais
Sans autre port ou autre quai
Sobrevivendo aos temporais
Survivant aux tempêtes
Essa paixão ainda me guia
Cette passion me guide encore
Abandonada por você
Abandonnée par toi
Apaixonada por você
Amoureuse de toi
Eu vejo o vento te levar
Je vois le vent t'emporter
Mas tenho estrelas pra sonhar
Mais j'ai des étoiles pour rêver
E ainda te espero todo dia
Et je t'attends encore chaque jour
Por Deus, tudo acabou
Per Dio, tutto è finito
Eu já não aguentava mais
Non ne potevo più
Viver como eu vivi
Vivere come ho vissuto
Sofrer como eu sofri
Soffrire come ho sofferto
Foi longe até demais
È stato troppo lontano
Sozinho vai ser bem melhor
Da solo sarà molto meglio
Pra que remediar o fim?
Perché rimediare alla fine?
É bem melhor perder
È molto meglio perdere
Se nada faz doer
Se niente fa male
Como está doendo em mim, oh
Come sta facendo male a me, oh
A ferro e fogo, não dá
A ferro e fuoco, non va
Com tanta indiferença
Con tanta indifferenza
Vendo a vida passar
Guardando la vita passare
Tropeços e tropeços
Inciampano e inciampano
Pedras no meu caminho
Pietre sul mio cammino
Foi só um jogo de azar
È stato solo un gioco di sfortuna
Palavras e palavras
Parole e parole
Se perderam no ar
Si sono perse nell'aria
Tão perto dos seus olhos
Così vicino ai tuoi occhi
Longe dos seus carinhos
Lontano dalle tue carezze
A ferro e fogo, não dá
A ferro e fuoco, non va
Com tanta indiferença
Con tanta indifferenza
Vendo a vida passar
Guardando la vita passare
Tropeços e tropeços
Inciampano e inciampano
Pedras no meu caminho
Pietre sul mio cammino
Foi só um jogo de azar
È stato solo un gioco di sfortuna
Palavras e palavras
Parole e parole
Se perderam no ar
Si sono perse nell'aria
Longe dos seus carinhos
Lontano dalle tue carezze
Abandonada por você
Abbandonata da te
Apaixonada por você
Innamorata di te
Sem outro porto ou outro cais
Senza altro porto o altro molo
Sobrevivendo aos temporais
Sopravvivendo alle tempeste
E essa paixão ainda me guia
E questa passione mi guida ancora
Abandonada por você
Abbandonata da te
Apaixonada por você
Innamorata di te
Eu vejo o vento te levar
Vedo il vento portarti via
Mas tenho estrelas pra sonhar
Ma ho stelle per sognare
E ainda te espero todo dia
E ti aspetto ancora ogni giorno
Mas você não vem
Ma tu non vieni
Nem leva com você
Né porti con te
Toda essa saudade
Tutta questa nostalgia
Nem sei mais de mim
Non so più di me
Onde vou assim
Dove vado così
Fugindo da verdade?
Fuggendo dalla verità?
Abandonada por você
Abbandonata da te
Apaixonada por você
Innamorata di te
Sem outro porto ou outro cais
Senza altro porto o altro molo
Sobrevivendo aos temporais
Sopravvivendo alle tempeste
Essa paixão ainda me guia
Questa passione mi guida ancora
Abandonada por você
Abbandonata da te
Apaixonada por você
Innamorata di te
Eu vejo o vento te levar
Vedo il vento portarti via
Mas tenho estrelas pra sonhar
Ma ho stelle per sognare
E ainda te espero todo dia
E ti aspetto ancora ogni giorno

Curiosidades sobre la música A Ferro E Fogo / Abandonada [Ao Vivo] del Lauana Prado

¿Quién compuso la canción “A Ferro E Fogo / Abandonada [Ao Vivo]” de Lauana Prado?
La canción “A Ferro E Fogo / Abandonada [Ao Vivo]” de Lauana Prado fue compuesta por Waleria Moraes, Waleriano Moraes, Alessandro Ortiz Vieira, Joao Victor.

Músicas más populares de Lauana Prado

Otros artistas de Sertanejo