Persona

Youssef Akdim

Letra Traducción

Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Baby, yo perdona, don't take it personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that

Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Baby, yo perdona, don't take it personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that

C'était très bien notre relation, mais là je dois te dire adios
C'était très bien tu gères de fou, surtout au niveau cardio
My baby oh, ma chérie oh, adios la linguio
Tes idées c'est pas mes idéaux, je te laisse des to-ph', quelques vidéos
Cheers, cheers, cheers, cheers, t'es plus bonne que dans les vitrines
Oui, oui, oui, oui, t'es une beauté des magasines
Alors Gucci c'est pour toi, Versace c'est pour toi
Oui Dolce c'est pour toi, tout ça c'est que du matériel
Mais mon cœur ça c'est pour moi, oui je garde ça pour moi
Oui mon cœur c'est pour moi, parce que moi je suis pas né d'hier
De la dernière pluie, c'est la dernière cuite, la dernière nuit
Ensuite c'est pareil bye bye

Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Baby, yo perdona, don't take it personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that

Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Baby, yo perdona, don't take it personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that

Mais ça c'est quel genre de sitcom, quel genre de vie
Quel genre de crise, t'es lunatique comme le Bitcoin
Chérie t'es amazing, je ne t'aime pas je t'apprécie
L'amour a ses raisons, mais ma raison m'a fait signe
Elle m'a dit "va là-bas et très vite", t'es pas Kylie, moi je suis pas Travis
Je parle en swahili, je parle en chinois
Je parle même pas, je parle berbère, je parle très vite
Tu leur diras que j'suis pas terrible
Que t'es trop fraiche pour que je te mérite
Tu leur diras, tu leur diras, mais t'attendras que l'avion atterrisse
Cheers, cheers, cheers, cheers, t'es plus belle que dans les films
Et dans les séries, dans les movies, les sitcoms
Dans les movies, les sitcoms

Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Baby, yo perdona, don't take it personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that

Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Baby, yo perdona, don't take it personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that

Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Quieres que te diga que te amo, que eres la más bella
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Declaración diaria, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, no lo tomes personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Tengo que irme, ya sabes eso, te lo dije, ya sabes eso
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Quieres que te diga que te amo, que eres la más bella
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Declaración diaria, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, no lo tomes personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Tengo que irme, ya sabes eso, te lo dije, ya sabes eso
C'était très bien notre relation, mais là je dois te dire adios
Nuestra relación fue muy buena, pero ahora tengo que decirte adiós
C'était très bien tu gères de fou, surtout au niveau cardio
Lo hiciste muy bien, especialmente en el nivel cardiovascular
My baby oh, ma chérie oh, adios la linguio
Mi bebé oh, mi querida oh, adiós la lengua
Tes idées c'est pas mes idéaux, je te laisse des to-ph', quelques vidéos
Tus ideas no son mis ideales, te dejo algunas fotos, algunos videos
Cheers, cheers, cheers, cheers, t'es plus bonne que dans les vitrines
Salud, salud, salud, salud, eres más bonita que en los escaparates
Oui, oui, oui, oui, t'es une beauté des magasines
Sí, sí, sí, sí, eres una belleza de las revistas
Alors Gucci c'est pour toi, Versace c'est pour toi
Entonces Gucci es para ti, Versace es para ti
Oui Dolce c'est pour toi, tout ça c'est que du matériel
Sí, Dolce es para ti, todo eso es solo material
Mais mon cœur ça c'est pour moi, oui je garde ça pour moi
Pero mi corazón es para mí, sí, lo guardo para mí
Oui mon cœur c'est pour moi, parce que moi je suis pas né d'hier
Sí, mi corazón es para mí, porque yo no nací ayer
De la dernière pluie, c'est la dernière cuite, la dernière nuit
De la última lluvia, es la última borrachera, la última noche
Ensuite c'est pareil bye bye
Luego es igual, adiós
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Quieres que te diga que te amo, que eres la más bella
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Declaración diaria, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, no lo tomes personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Tengo que irme, ya sabes eso, te lo dije, ya sabes eso
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Quieres que te diga que te amo, que eres la más bella
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Declaración diaria, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, no lo tomes personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Tengo que irme, ya sabes eso, te lo dije, ya sabes eso
Mais ça c'est quel genre de sitcom, quel genre de vie
Pero esto es como una sitcom, qué tipo de vida
Quel genre de crise, t'es lunatique comme le Bitcoin
Qué tipo de crisis, eres lunática como el Bitcoin
Chérie t'es amazing, je ne t'aime pas je t'apprécie
Cariño, eres increíble, no te amo, te aprecio
L'amour a ses raisons, mais ma raison m'a fait signe
El amor tiene sus razones, pero mi razón me ha dado una señal
Elle m'a dit "va là-bas et très vite", t'es pas Kylie, moi je suis pas Travis
Me dijo "ve allí y rápido", tú no eres Kylie, yo no soy Travis
Je parle en swahili, je parle en chinois
Hablo en swahili, hablo en chino
Je parle même pas, je parle berbère, je parle très vite
Ni siquiera hablo, hablo bereber, hablo muy rápido
Tu leur diras que j'suis pas terrible
Les dirás que no soy tan malo
Que t'es trop fraiche pour que je te mérite
Que eres demasiado fresca para que te merezca
Tu leur diras, tu leur diras, mais t'attendras que l'avion atterrisse
Les dirás, les dirás, pero esperarás a que el avión aterrice
Cheers, cheers, cheers, cheers, t'es plus belle que dans les films
Salud, salud, salud, salud, eres más bella que en las películas
Et dans les séries, dans les movies, les sitcoms
Y en las series, en las películas, las sitcoms
Dans les movies, les sitcoms
En las películas, las sitcoms
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Quieres que te diga que te amo, que eres la más bella
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Declaración diaria, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, no lo tomes personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Tengo que irme, ya sabes eso, te lo dije, ya sabes eso
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Quieres que te diga que te amo, que eres la más bella
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Declaración diaria, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, no lo tomes personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Tengo que irme, ya sabes eso, te lo dije, ya sabes eso
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Queres que te diga que te amo, que és a mais bela
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Declaração diária, oh não, oh não
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, não leves para o lado pessoal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Tenho que ir, sabes disso, já te disse, sabes disso
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Queres que te diga que te amo, que és a mais bela
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Declaração diária, oh não, oh não
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, não leves para o lado pessoal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Tenho que ir, sabes disso, já te disse, sabes disso
C'était très bien notre relation, mais là je dois te dire adios
A nossa relação foi muito boa, mas agora tenho que te dizer adeus
C'était très bien tu gères de fou, surtout au niveau cardio
Foi muito bom, tu és incrível, especialmente em termos de cardio
My baby oh, ma chérie oh, adios la linguio
Minha baby oh, minha querida oh, adeus linguio
Tes idées c'est pas mes idéaux, je te laisse des to-ph', quelques vidéos
As tuas ideias não são os meus ideais, deixo-te algumas fotos, alguns vídeos
Cheers, cheers, cheers, cheers, t'es plus bonne que dans les vitrines
Saúde, saúde, saúde, saúde, és mais bonita do que nas vitrines
Oui, oui, oui, oui, t'es une beauté des magasines
Sim, sim, sim, sim, és uma beleza de revista
Alors Gucci c'est pour toi, Versace c'est pour toi
Então Gucci é para ti, Versace é para ti
Oui Dolce c'est pour toi, tout ça c'est que du matériel
Sim Dolce é para ti, tudo isso é apenas material
Mais mon cœur ça c'est pour moi, oui je garde ça pour moi
Mas o meu coração é para mim, sim, guardo-o para mim
Oui mon cœur c'est pour moi, parce que moi je suis pas né d'hier
Sim, o meu coração é para mim, porque eu não nasci ontem
De la dernière pluie, c'est la dernière cuite, la dernière nuit
Da última chuva, é a última bebedeira, a última noite
Ensuite c'est pareil bye bye
Depois é o mesmo adeus
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Queres que te diga que te amo, que és a mais bela
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Declaração diária, oh não, oh não
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, não leves para o lado pessoal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Tenho que ir, sabes disso, já te disse, sabes disso
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Queres que te diga que te amo, que és a mais bela
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Declaração diária, oh não, oh não
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, não leves para o lado pessoal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Tenho que ir, sabes disso, já te disse, sabes disso
Mais ça c'est quel genre de sitcom, quel genre de vie
Mas que tipo de sitcom é esta, que tipo de vida
Quel genre de crise, t'es lunatique comme le Bitcoin
Que tipo de crise, és lunática como o Bitcoin
Chérie t'es amazing, je ne t'aime pas je t'apprécie
Querida, és incrível, não te amo, aprecio-te
L'amour a ses raisons, mais ma raison m'a fait signe
O amor tem as suas razões, mas a minha razão deu-me um sinal
Elle m'a dit "va là-bas et très vite", t'es pas Kylie, moi je suis pas Travis
Ela disse-me "vai lá e rápido", não és Kylie, eu não sou Travis
Je parle en swahili, je parle en chinois
Falo em swahili, falo em chinês
Je parle même pas, je parle berbère, je parle très vite
Nem sequer falo, falo berbere, falo muito rápido
Tu leur diras que j'suis pas terrible
Dirás a eles que não sou grande coisa
Que t'es trop fraiche pour que je te mérite
Que és demasiado fresca para que eu te mereça
Tu leur diras, tu leur diras, mais t'attendras que l'avion atterrisse
Dirás a eles, dirás a eles, mas esperarás que o avião aterre
Cheers, cheers, cheers, cheers, t'es plus belle que dans les films
Saúde, saúde, saúde, saúde, és mais bonita do que nos filmes
Et dans les séries, dans les movies, les sitcoms
E nas séries, nos filmes, nas sitcoms
Dans les movies, les sitcoms
Nos filmes, nas sitcoms
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Queres que te diga que te amo, que és a mais bela
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Declaração diária, oh não, oh não
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, não leves para o lado pessoal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Tenho que ir, sabes disso, já te disse, sabes disso
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Queres que te diga que te amo, que és a mais bela
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Declaração diária, oh não, oh não
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, não leves para o lado pessoal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Tenho que ir, sabes disso, já te disse, sabes disso
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
You want me to tell you that I love you, that you're the most beautiful
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Daily declaration, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, don't take it personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
I have to go you know that, I told you that you know that
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
You want me to tell you that I love you, that you're the most beautiful
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Daily declaration, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, don't take it personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
I have to go you know that, I told you that you know that
C'était très bien notre relation, mais là je dois te dire adios
Our relationship was very good, but now I have to say goodbye
C'était très bien tu gères de fou, surtout au niveau cardio
It was very good you manage crazy, especially at the cardio level
My baby oh, ma chérie oh, adios la linguio
My baby oh, my darling oh, goodbye to the language
Tes idées c'est pas mes idéaux, je te laisse des to-ph', quelques vidéos
Your ideas are not my ideals, I leave you some photos, some videos
Cheers, cheers, cheers, cheers, t'es plus bonne que dans les vitrines
Cheers, cheers, cheers, cheers, you're better than in the shop windows
Oui, oui, oui, oui, t'es une beauté des magasines
Yes, yes, yes, yes, you're a beauty from the magazines
Alors Gucci c'est pour toi, Versace c'est pour toi
So Gucci is for you, Versace is for you
Oui Dolce c'est pour toi, tout ça c'est que du matériel
Yes Dolce is for you, all this is just material
Mais mon cœur ça c'est pour moi, oui je garde ça pour moi
But my heart that's for me, yes I keep that for me
Oui mon cœur c'est pour moi, parce que moi je suis pas né d'hier
Yes my heart is for me, because I was not born yesterday
De la dernière pluie, c'est la dernière cuite, la dernière nuit
From the last rain, it's the last hangover, the last night
Ensuite c'est pareil bye bye
Then it's the same bye bye
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
You want me to tell you that I love you, that you're the most beautiful
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Daily declaration, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, don't take it personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
I have to go you know that, I told you that you know that
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
You want me to tell you that I love you, that you're the most beautiful
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Daily declaration, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, don't take it personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
I have to go you know that, I told you that you know that
Mais ça c'est quel genre de sitcom, quel genre de vie
But what kind of sitcom is this, what kind of life
Quel genre de crise, t'es lunatique comme le Bitcoin
What kind of crisis, you're as unpredictable as Bitcoin
Chérie t'es amazing, je ne t'aime pas je t'apprécie
Darling you're amazing, I don't love you I appreciate you
L'amour a ses raisons, mais ma raison m'a fait signe
Love has its reasons, but my reason gave me a sign
Elle m'a dit "va là-bas et très vite", t'es pas Kylie, moi je suis pas Travis
She told me "go there and very quickly", you're not Kylie, I'm not Travis
Je parle en swahili, je parle en chinois
I speak in Swahili, I speak in Chinese
Je parle même pas, je parle berbère, je parle très vite
I don't even speak, I speak Berber, I speak very quickly
Tu leur diras que j'suis pas terrible
You will tell them that I'm not great
Que t'es trop fraiche pour que je te mérite
That you're too fresh for me to deserve you
Tu leur diras, tu leur diras, mais t'attendras que l'avion atterrisse
You will tell them, you will tell them, but you will wait for the plane to land
Cheers, cheers, cheers, cheers, t'es plus belle que dans les films
Cheers, cheers, cheers, cheers, you're more beautiful than in the movies
Et dans les séries, dans les movies, les sitcoms
And in the series, in the movies, the sitcoms
Dans les movies, les sitcoms
In the movies, the sitcoms
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
You want me to tell you that I love you, that you're the most beautiful
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Daily declaration, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, don't take it personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
I have to go you know that, I told you that you know that
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
You want me to tell you that I love you, that you're the most beautiful
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Daily declaration, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, don't take it personal
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
I have to go you know that, I told you that you know that
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Du willst, dass ich dir sage, dass ich dich liebe, dass du die Schönste bist
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Tägliche Erklärung, oh nein, oh nein
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, nimm es nicht persönlich
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Ich muss gehen, du weißt das, ich habe es dir gesagt, du weißt das
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Du willst, dass ich dir sage, dass ich dich liebe, dass du die Schönste bist
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Tägliche Erklärung, oh nein, oh nein
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, nimm es nicht persönlich
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Ich muss gehen, du weißt das, ich habe es dir gesagt, du weißt das
C'était très bien notre relation, mais là je dois te dire adios
Unsere Beziehung war sehr gut, aber jetzt muss ich dir adios sagen
C'était très bien tu gères de fou, surtout au niveau cardio
Es war sehr gut, du bist verrückt gut, besonders beim Cardio
My baby oh, ma chérie oh, adios la linguio
Mein Baby oh, meine Liebste oh, adios die Sprache
Tes idées c'est pas mes idéaux, je te laisse des to-ph', quelques vidéos
Deine Ideen sind nicht meine Ideale, ich lasse dir Fotos, einige Videos
Cheers, cheers, cheers, cheers, t'es plus bonne que dans les vitrines
Prost, prost, prost, prost, du bist besser als in den Schaufenstern
Oui, oui, oui, oui, t'es une beauté des magasines
Ja, ja, ja, ja, du bist eine Schönheit aus den Magazinen
Alors Gucci c'est pour toi, Versace c'est pour toi
Also Gucci ist für dich, Versace ist für dich
Oui Dolce c'est pour toi, tout ça c'est que du matériel
Ja Dolce ist für dich, all das ist nur Material
Mais mon cœur ça c'est pour moi, oui je garde ça pour moi
Aber mein Herz, das ist für mich, ja ich behalte das für mich
Oui mon cœur c'est pour moi, parce que moi je suis pas né d'hier
Ja, mein Herz ist für mich, weil ich nicht gestern geboren wurde
De la dernière pluie, c'est la dernière cuite, la dernière nuit
Vom letzten Regen, es ist der letzte Rausch, die letzte Nacht
Ensuite c'est pareil bye bye
Dann ist es das gleiche bye bye
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Du willst, dass ich dir sage, dass ich dich liebe, dass du die Schönste bist
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Tägliche Erklärung, oh nein, oh nein
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, nimm es nicht persönlich
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Ich muss gehen, du weißt das, ich habe es dir gesagt, du weißt das
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Du willst, dass ich dir sage, dass ich dich liebe, dass du die Schönste bist
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Tägliche Erklärung, oh nein, oh nein
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, nimm es nicht persönlich
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Ich muss gehen, du weißt das, ich habe es dir gesagt, du weißt das
Mais ça c'est quel genre de sitcom, quel genre de vie
Aber was für eine Art von Sitcom ist das, was für ein Leben
Quel genre de crise, t'es lunatique comme le Bitcoin
Was für eine Krise, du bist launisch wie der Bitcoin
Chérie t'es amazing, je ne t'aime pas je t'apprécie
Liebling, du bist erstaunlich, ich liebe dich nicht, ich schätze dich
L'amour a ses raisons, mais ma raison m'a fait signe
Liebe hat ihre Gründe, aber meine Vernunft hat mir ein Zeichen gegeben
Elle m'a dit "va là-bas et très vite", t'es pas Kylie, moi je suis pas Travis
Sie sagte mir „geh dort hin und schnell“, du bist nicht Kylie, ich bin nicht Travis
Je parle en swahili, je parle en chinois
Ich spreche Swahili, ich spreche Chinesisch
Je parle même pas, je parle berbère, je parle très vite
Ich spreche nicht einmal, ich spreche Berber, ich spreche sehr schnell
Tu leur diras que j'suis pas terrible
Du wirst ihnen sagen, dass ich nicht toll bin
Que t'es trop fraiche pour que je te mérite
Dass du zu frisch bist, als dass ich dich verdienen könnte
Tu leur diras, tu leur diras, mais t'attendras que l'avion atterrisse
Du wirst es ihnen sagen, du wirst es ihnen sagen, aber du wirst warten, bis das Flugzeug gelandet ist
Cheers, cheers, cheers, cheers, t'es plus belle que dans les films
Prost, prost, prost, prost, du bist schöner als in den Filmen
Et dans les séries, dans les movies, les sitcoms
Und in den Serien, in den Filmen, den Sitcoms
Dans les movies, les sitcoms
In den Filmen, den Sitcoms
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Du willst, dass ich dir sage, dass ich dich liebe, dass du die Schönste bist
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Tägliche Erklärung, oh nein, oh nein
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, nimm es nicht persönlich
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Ich muss gehen, du weißt das, ich habe es dir gesagt, du weißt das
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Du willst, dass ich dir sage, dass ich dich liebe, dass du die Schönste bist
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Tägliche Erklärung, oh nein, oh nein
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, nimm es nicht persönlich
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Ich muss gehen, du weißt das, ich habe es dir gesagt, du weißt das
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Vuoi che ti dica che ti amo, che sei la più bella
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Dichiarazione quotidiana, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, non prendertela
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Devo andare lo sai, te l'ho detto lo sai
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Vuoi che ti dica che ti amo, che sei la più bella
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Dichiarazione quotidiana, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, non prendertela
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Devo andare lo sai, te l'ho detto lo sai
C'était très bien notre relation, mais là je dois te dire adios
La nostra relazione era molto buona, ma ora devo dirti addio
C'était très bien tu gères de fou, surtout au niveau cardio
Eri molto brava, soprattutto a livello cardio
My baby oh, ma chérie oh, adios la linguio
My baby oh, mia cara oh, addio linguio
Tes idées c'est pas mes idéaux, je te laisse des to-ph', quelques vidéos
Le tue idee non sono i miei ideali, ti lascio delle foto, alcuni video
Cheers, cheers, cheers, cheers, t'es plus bonne que dans les vitrines
Salute, salute, salute, salute, sei più bella che nelle vetrine
Oui, oui, oui, oui, t'es une beauté des magasines
Sì, sì, sì, sì, sei una bellezza delle riviste
Alors Gucci c'est pour toi, Versace c'est pour toi
Quindi Gucci è per te, Versace è per te
Oui Dolce c'est pour toi, tout ça c'est que du matériel
Sì Dolce è per te, tutto questo è solo materiale
Mais mon cœur ça c'est pour moi, oui je garde ça pour moi
Ma il mio cuore è per me, sì lo tengo per me
Oui mon cœur c'est pour moi, parce que moi je suis pas né d'hier
Sì il mio cuore è per me, perché io non sono nato ieri
De la dernière pluie, c'est la dernière cuite, la dernière nuit
Dall'ultima pioggia, è l'ultima bevuta, l'ultima notte
Ensuite c'est pareil bye bye
Poi è lo stesso addio
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Vuoi che ti dica che ti amo, che sei la più bella
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Dichiarazione quotidiana, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, non prendertela
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Devo andare lo sai, te l'ho detto lo sai
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Vuoi che ti dica che ti amo, che sei la più bella
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Dichiarazione quotidiana, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, non prendertela
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Devo andare lo sai, te l'ho detto lo sai
Mais ça c'est quel genre de sitcom, quel genre de vie
Ma che tipo di sitcom è questa, che tipo di vita
Quel genre de crise, t'es lunatique comme le Bitcoin
Che tipo di crisi, sei lunatica come il Bitcoin
Chérie t'es amazing, je ne t'aime pas je t'apprécie
Cara sei incredibile, non ti amo ti apprezzo
L'amour a ses raisons, mais ma raison m'a fait signe
L'amore ha le sue ragioni, ma la mia ragione mi ha fatto un segno
Elle m'a dit "va là-bas et très vite", t'es pas Kylie, moi je suis pas Travis
Mi ha detto "vai là e veloce", non sei Kylie, io non sono Travis
Je parle en swahili, je parle en chinois
Parlo in swahili, parlo in cinese
Je parle même pas, je parle berbère, je parle très vite
Non parlo nemmeno, parlo berbero, parlo molto velocemente
Tu leur diras que j'suis pas terrible
Dirai loro che non sono terribile
Que t'es trop fraiche pour que je te mérite
Che sei troppo fresca per me
Tu leur diras, tu leur diras, mais t'attendras que l'avion atterrisse
Lo dirai loro, lo dirai loro, ma aspetterai che l'aereo atterri
Cheers, cheers, cheers, cheers, t'es plus belle que dans les films
Salute, salute, salute, salute, sei più bella che nei film
Et dans les séries, dans les movies, les sitcoms
E nelle serie, nei film, nelle sitcom
Dans les movies, les sitcoms
Nei film, nelle sitcom
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Vuoi che ti dica che ti amo, che sei la più bella
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Dichiarazione quotidiana, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, non prendertela
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Devo andare lo sai, te l'ho detto lo sai
Tu veux que je te dise que je t'aime, que t'es la plus belle
Vuoi che ti dica che ti amo, che sei la più bella
Déclaration quotidienne, oh non, oh non
Dichiarazione quotidiana, oh no, oh no
Baby, yo perdona, don't take it personal
Baby, yo perdona, non prendertela
I have to go you know that, je te l'ai dit you know that
Devo andare lo sai, te l'ho detto lo sai

Curiosidades sobre la música Persona del Lartiste

¿Quién compuso la canción “Persona” de Lartiste?
La canción “Persona” de Lartiste fue compuesta por Youssef Akdim.

Músicas más populares de Lartiste

Otros artistas de Old school hip hop