Anania

Youssef Akdim, Aymane Serhani

Letra Traducción

Aman, aman, aman
Aman, aman, aman
(Tiridada da) Aya w hadi
F khatter li yhebbouna welli ykerhouna ga3
W nass El Massira
Hey, ya rja3 ya rja3 ya rja3
Welli hssed 3omro ma ytla3
Koulchi brdat l'walidin

Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh

Ya rjal lghaba, kolkom keddaba
W la mmi la baba, w la mmi la baba (hey)
Khellouha khellouha, tzour chouwafa
Khellouha khellouha, yn3el bou cha3wada
J'ai pris des coups c'est vrai, mais tu sais, c'est rien
Le plus important, c'est de se relever
J'ai pris des coups c'est vrai, mais tu sais, c'est rien
Je te promets sérieux

Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh

Eh mais tu fais quoi là, Youssef?
Je sais pas moi, je peux faire du raï moi aussi, non?
Haha, na na ça c'est mon domaine ça, laisse moi faire
Ah ok! vas-y fais voir

Rja3!
3achiq w 3achiqa, qissa mouchawiqa
3achiq w 3achiqa, qissa mouchawiqa
W ghadi, tetleg les cheveux noirs
Raha, aie kharja ce soir
La taille, la taille ki l'houta
Ghadi, nehbel ya lkhout
Yeah ça-y l'coup de cœur jani
Nbghiha kter men rouhi
3echqatni fel blass, sbabha dédicace
Loukan galbi kan pilote, jamais tessra la faute
Sayess sayess sayess, aya w la taille 40, nekhwi 3liha l'compte
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Sayess sayess sayess
Ya w khatini l'kdoub, t3acheqna l'gloub
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha

Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh

Galbi rah yedreb
Aie galbi rah yedreb
Aie, aie, aie, aie
Hla, la, la, la, la, la
Aie, aie, aie, aie, aie, aie
Hla, la, la, la, la, la
Aie, aie, aie, aie, aie, aie

Aman, aman, aman
Aman, aman, aman
Aman, aman, aman
Aman, aman, aman
(Tiridada da) Aya w hadi
(Tiridada da) Aya w hadi
F khatter li yhebbouna welli ykerhouna ga3
F khatter li yhebbouna welli ykerhouna ga3
W nass El Massira
W nass El Massira
Hey, ya rja3 ya rja3 ya rja3
Hey, ya rja3 ya rja3 ya rja3
Welli hssed 3omro ma ytla3
Welli hssed 3omro ma ytla3
Koulchi brdat l'walidin
Koulchi brdat l'walidin
Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Voy a darle gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
Eres un juego jinnya, ya temma3a meblya
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Mi mente es anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Sin embargo, yo soy niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Hermana, ¿qué me has traído eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Hermana, ¿qué me has traído oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya rjal lghaba, kolkom keddaba
Hombres del bosque, todos sois mentirosos
W la mmi la baba, w la mmi la baba (hey)
Ni mi madre ni mi padre, ni mi madre ni mi padre (hey)
Khellouha khellouha, tzour chouwafa
Déjala, déjala, ve a la adivina
Khellouha khellouha, yn3el bou cha3wada
Déjala, déjala, maldito sea el padre de la bruja
J'ai pris des coups c'est vrai, mais tu sais, c'est rien
He recibido golpes, es verdad, pero sabes, no es nada
Le plus important, c'est de se relever
Lo más importante es levantarse
J'ai pris des coups c'est vrai, mais tu sais, c'est rien
He recibido golpes, es verdad, pero sabes, no es nada
Je te promets sérieux
Te lo prometo en serio
Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Voy a darle gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
Eres un juego jinnya, ya temma3a meblya
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Mi mente es anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Sin embargo, yo soy niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Hermana, ¿qué me has traído eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Hermana, ¿qué me has traído oh, oh, ho, oh, oh, oh
Eh mais tu fais quoi là, Youssef?
Eh, ¿pero qué haces aquí, Youssef?
Je sais pas moi, je peux faire du raï moi aussi, non?
No sé, ¿puedo hacer raï yo también, no?
Haha, na na ça c'est mon domaine ça, laisse moi faire
Jaja, na na eso es mi dominio, déjame hacer
Ah ok! vas-y fais voir
¡Ah, vale! adelante, demuéstralo
Rja3!
¡Vuelve!
3achiq w 3achiqa, qissa mouchawiqa
Amante y amada, una historia emocionante
3achiq w 3achiqa, qissa mouchawiqa
Amante y amada, una historia emocionante
W ghadi, tetleg les cheveux noirs
Y ella, con su pelo negro suelto
Raha, aie kharja ce soir
Ella, oh, salió esta noche
La taille, la taille ki l'houta
La cintura, la cintura como un pez
Ghadi, nehbel ya lkhout
Voy a, enloquecer, hermano
Yeah ça-y l'coup de cœur jani
Sí, me ha robado el corazón
Nbghiha kter men rouhi
La quiero más que a mi vida
3echqatni fel blass, sbabha dédicace
Me enamoró en el lugar, gracias a ella dedicatoria
Loukan galbi kan pilote, jamais tessra la faute
Si mi corazón fuera un piloto, nunca cometería un error
Sayess sayess sayess, aya w la taille 40, nekhwi 3liha l'compte
Sayess sayess sayess, aya y la talla 40, voy a gastar en ella
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Sayess sayess sayess
Sayess sayess sayess
Ya w khatini l'kdoub, t3acheqna l'gloub
Sí, y las mentiras me han cortado, los corazones nos han amado
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha
Aha aha aha
Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Voy a darle gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
Eres un juego jinnya, ya temma3a meblya
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Mi mente es anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Sin embargo, yo soy niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Hermana, ¿qué me has traído eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Hermana, ¿qué me has traído oh, oh, ho, oh, oh, oh
Galbi rah yedreb
Mi corazón va a latir
Aie galbi rah yedreb
Ay, mi corazón va a latir
Aie, aie, aie, aie
Ay, ay, ay, ay
Hla, la, la, la, la, la
Hla, la, la, la, la, la
Aie, aie, aie, aie, aie, aie
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Hla, la, la, la, la, la
Hla, la, la, la, la, la
Aie, aie, aie, aie, aie, aie
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Aman, aman, aman
Aman, aman, aman
Aman, aman, aman
Aman, aman, aman
(Tiridada da) Aya w hadi
(Tiridada da) Aya w hadi
F khatter li yhebbouna welli ykerhouna ga3
F khatter li yhebbouna welli ykerhouna ga3
W nass El Massira
W nass El Massira
Hey, ya rja3 ya rja3 ya rja3
Ei, ya rja3 ya rja3 ya rja3
Welli hssed 3omro ma ytla3
Welli hssed 3omro ma ytla3
Koulchi brdat l'walidin
Koulchi brdat l'walidin
Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Vou dar a ela gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
Você é um jogo do inferno, oh ouvinte vazio
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
No entanto, eu sou inocente oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Irmã, o que você me trouxe eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Irmã, o que você me trouxe oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya rjal lghaba, kolkom keddaba
Homens da floresta, todos vocês são mentirosos
W la mmi la baba, w la mmi la baba (hey)
E nem mãe nem pai, nem mãe nem pai (ei)
Khellouha khellouha, tzour chouwafa
Deixe-a, deixe-a, visite a vidente
Khellouha khellouha, yn3el bou cha3wada
Deixe-a, deixe-a, maldito seja o pai do feitiço
J'ai pris des coups c'est vrai, mais tu sais, c'est rien
Eu levei golpes, é verdade, mas você sabe, não é nada
Le plus important, c'est de se relever
O mais importante é se levantar
J'ai pris des coups c'est vrai, mais tu sais, c'est rien
Eu levei golpes, é verdade, mas você sabe, não é nada
Je te promets sérieux
Eu prometo a você, sério
Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Vou dar a ela gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
Você é um jogo do inferno, oh ouvinte vazio
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
No entanto, eu sou inocente oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Irmã, o que você me trouxe eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Irmã, o que você me trouxe oh, oh, ho, oh, oh, oh
Eh mais tu fais quoi là, Youssef?
Ei, o que você está fazendo aí, Youssef?
Je sais pas moi, je peux faire du raï moi aussi, non?
Eu não sei, eu também posso fazer raï, certo?
Haha, na na ça c'est mon domaine ça, laisse moi faire
Haha, na na isso é minha área, deixe-me fazer
Ah ok! vas-y fais voir
Ah ok! Vamos lá, mostre
Rja3!
Volte!
3achiq w 3achiqa, qissa mouchawiqa
Amante e amada, uma história horrível
3achiq w 3achiqa, qissa mouchawiqa
Amante e amada, uma história horrível
W ghadi, tetleg les cheveux noirs
E indo, você vai descolorir o cabelo preto
Raha, aie kharja ce soir
Ela, ai, está saindo esta noite
La taille, la taille ki l'houta
A cintura, a cintura como um peixe
Ghadi, nehbel ya lkhout
Vou, vou enlouquecer, irmão
Yeah ça-y l'coup de cœur jani
Sim, isso é amor à primeira vista
Nbghiha kter men rouhi
Eu a amo mais do que minha alma
3echqatni fel blass, sbabha dédicace
Ela me amou no lugar, dedicada a ela
Loukan galbi kan pilote, jamais tessra la faute
Se meu coração fosse um piloto, nunca cometeria um erro
Sayess sayess sayess, aya w la taille 40, nekhwi 3liha l'compte
Sayess sayess sayess, aya w a cintura 40, vou pagar a conta dela
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Sayess sayess sayess
Sayess sayess sayess
Ya w khatini l'kdoub, t3acheqna l'gloub
Sim, e as mentiras me cortaram, os corações se apaixonaram
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha
Aha aha aha
Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Vou dar a ela gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
Você é um jogo do inferno, oh ouvinte vazio
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
No entanto, eu sou inocente oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Irmã, o que você me trouxe eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Irmã, o que você me trouxe oh, oh, ho, oh, oh, oh
Galbi rah yedreb
Meu coração vai bater
Aie galbi rah yedreb
Ai, meu coração vai bater
Aie, aie, aie, aie
Ai, ai, ai, ai
Hla, la, la, la, la, la
Hla, la, la, la, la, la
Aie, aie, aie, aie, aie, aie
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Hla, la, la, la, la, la
Hla, la, la, la, la, la
Aie, aie, aie, aie, aie, aie
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Aman, aman, aman
Peace, peace, peace
Aman, aman, aman
Peace, peace, peace
(Tiridada da) Aya w hadi
(Tiridada da) Here and there
F khatter li yhebbouna welli ykerhouna ga3
For those who love us and those who hate us all
W nass El Massira
And the people of the March
Hey, ya rja3 ya rja3 ya rja3
Hey, come back, come back, come back
Welli hssed 3omro ma ytla3
Whoever envies will never rise
Koulchi brdat l'walidin
Everything is cool for the parents
Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
I'm going to give it to her raw, like coal on my head
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
You're a worldly game, oh you're full of greed
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
My mind is selfish eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Yet I am innocent oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Oh sister what brought you to me eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Oh sister what brought you to me oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya rjal lghaba, kolkom keddaba
Oh men of the forest, all of you are liars
W la mmi la baba, w la mmi la baba (hey)
And neither mom nor dad, and neither mom nor dad (hey)
Khellouha khellouha, tzour chouwafa
Leave her, leave her, she's a fortune teller
Khellouha khellouha, yn3el bou cha3wada
Leave her, leave her, damn the father of the witch
J'ai pris des coups c'est vrai, mais tu sais, c'est rien
I've taken hits it's true, but you know, it's nothing
Le plus important, c'est de se relever
The most important thing is to get up
J'ai pris des coups c'est vrai, mais tu sais, c'est rien
I've taken hits it's true, but you know, it's nothing
Je te promets sérieux
I promise you seriously
Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
I'm going to give it to her raw, like coal on my head
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
You're a worldly game, oh you're full of greed
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
My mind is selfish eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Yet I am innocent oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Oh sister what brought you to me eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Oh sister what brought you to me oh, oh, ho, oh, oh, oh
Eh mais tu fais quoi là, Youssef?
Hey what are you doing there, Youssef?
Je sais pas moi, je peux faire du raï moi aussi, non?
I don't know, I can do Rai music too, right?
Haha, na na ça c'est mon domaine ça, laisse moi faire
Haha, no no this is my domain, let me do it
Ah ok! vas-y fais voir
Ah ok! go ahead show me
Rja3!
Come back!
3achiq w 3achiqa, qissa mouchawiqa
Lover and beloved, a thrilling story
3achiq w 3achiqa, qissa mouchawiqa
Lover and beloved, a thrilling story
W ghadi, tetleg les cheveux noirs
And going, to dye her black hair
Raha, aie kharja ce soir
She's, going out tonight
La taille, la taille ki l'houta
The waist, the waist like a fish
Ghadi, nehbel ya lkhout
Going, we'll go crazy brothers
Yeah ça-y l'coup de cœur jani
Yeah this is the love at first sight
Nbghiha kter men rouhi
I love her more than my soul
3echqatni fel blass, sbabha dédicace
She made me fall in love in the neighborhood, because of her dedication
Loukan galbi kan pilote, jamais tessra la faute
If my heart was a pilot, it would never make a mistake
Sayess sayess sayess, aya w la taille 40, nekhwi 3liha l'compte
Sayess sayess sayess, oh and the size 40, I'll pay for her account
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Sayess sayess sayess
Sayess sayess sayess
Ya w khatini l'kdoub, t3acheqna l'gloub
Oh and the lies have cut me, the hearts have loved us
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha
Aha aha aha
Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
I'm going to give it to her raw, like coal on my head
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
You're a worldly game, oh you're full of greed
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
My mind is selfish eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Yet I am innocent oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Oh sister what brought you to me eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Oh sister what brought you to me oh, oh, ho, oh, oh, oh
Galbi rah yedreb
My heart is going to beat
Aie galbi rah yedreb
Oh my heart is going to beat
Aie, aie, aie, aie
Oh, oh, oh, oh
Hla, la, la, la, la, la
Hla, la, la, la, la, la
Aie, aie, aie, aie, aie, aie
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Hla, la, la, la, la, la
Hla, la, la, la, la, la
Aie, aie, aie, aie, aie, aie
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Aman, aman, aman
Aman, aman, aman
Aman, aman, aman
Aman, aman, aman
(Tiridada da) Aya w hadi
(Tiridada da) Aya w hadi
F khatter li yhebbouna welli ykerhouna ga3
F khatter li yhebbouna welli ykerhouna ga3
W nass El Massira
W nass El Massira
Hey, ya rja3 ya rja3 ya rja3
Hey, ya rja3 ya rja3 ya rja3
Welli hssed 3omro ma ytla3
Welli hssed 3omro ma ytla3
Koulchi brdat l'walidin
Koulchi brdat l'walidin
Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Ich werde es ihr schwer machen, mein Kopf ist schwarz, sie hat es auf mich abgesehen
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
Du bist ein teuflisches Spiel, oh du voller Täuschung
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Mein Verstand ist egoistisch eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Und doch bin ich gut oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Schwester, was hast du mir gebracht eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Schwester, was hast du mir gebracht oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya rjal lghaba, kolkom keddaba
Ihr Männer des Waldes, ihr seid alle Lügner
W la mmi la baba, w la mmi la baba (hey)
Und weder Mutter noch Vater, weder Mutter noch Vater (hey)
Khellouha khellouha, tzour chouwafa
Lasst sie, lasst sie, sie wird zur Wahrsagerin
Khellouha khellouha, yn3el bou cha3wada
Lasst sie, lasst sie, verflucht sei der Vater des Unglücks
J'ai pris des coups c'est vrai, mais tu sais, c'est rien
Ich habe Schläge einstecken müssen, das ist wahr, aber weißt du, das ist nichts
Le plus important, c'est de se relever
Das Wichtigste ist, wieder aufzustehen
J'ai pris des coups c'est vrai, mais tu sais, c'est rien
Ich habe Schläge einstecken müssen, das ist wahr, aber weißt du, das ist nichts
Je te promets sérieux
Ich verspreche dir ernsthaft
Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Ich werde es ihr schwer machen, mein Kopf ist schwarz, sie hat es auf mich abgesehen
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
Du bist ein teuflisches Spiel, oh du voller Täuschung
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Mein Verstand ist egoistisch eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Und doch bin ich gut oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Schwester, was hast du mir gebracht eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Schwester, was hast du mir gebracht oh, oh, ho, oh, oh, oh
Eh mais tu fais quoi là, Youssef?
Hey, was machst du da, Youssef?
Je sais pas moi, je peux faire du raï moi aussi, non?
Ich weiß nicht, ich kann auch Rai machen, oder?
Haha, na na ça c'est mon domaine ça, laisse moi faire
Haha, nein nein, das ist mein Bereich, lass mich das machen
Ah ok! vas-y fais voir
Ah ok! Zeig mal
Rja3!
Komm zurück!
3achiq w 3achiqa, qissa mouchawiqa
Liebhaber und Geliebte, eine beunruhigende Geschichte
3achiq w 3achiqa, qissa mouchawiqa
Liebhaber und Geliebte, eine beunruhigende Geschichte
W ghadi, tetleg les cheveux noirs
Und sie wird, ihre schwarzen Haare kämmen
Raha, aie kharja ce soir
Sie ist, heute Abend ausgegangen
La taille, la taille ki l'houta
Die Taille, die Taille wie ein Fisch
Ghadi, nehbel ya lkhout
Ich werde, meine Brüder verrückt machen
Yeah ça-y l'coup de cœur jani
Ja, das ist die Liebe auf den ersten Blick
Nbghiha kter men rouhi
Ich liebe sie mehr als meine Seele
3echqatni fel blass, sbabha dédicace
Sie hat mich am Ort verliebt, wegen ihr widme ich
Loukan galbi kan pilote, jamais tessra la faute
Wenn mein Herz ein Pilot wäre, würde es nie einen Fehler machen
Sayess sayess sayess, aya w la taille 40, nekhwi 3liha l'compte
Schnell, schnell, schnell, oh und die Taille 40, ich werde die Rechnung bezahlen
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Sayess sayess sayess
Schnell, schnell, schnell
Ya w khatini l'kdoub, t3acheqna l'gloub
Ja und die Lügen haben mich verletzt, die Herzen haben uns geliebt
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha
Aha aha aha
Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Ich werde es ihr schwer machen, mein Kopf ist schwarz, sie hat es auf mich abgesehen
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
Du bist ein teuflisches Spiel, oh du voller Täuschung
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Mein Verstand ist egoistisch eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Und doch bin ich gut oh, oh, ho, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Schwester, was hast du mir gebracht eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Schwester, was hast du mir gebracht oh, oh, ho, oh, oh, oh
Galbi rah yedreb
Mein Herz wird schlagen
Aie galbi rah yedreb
Aie mein Herz wird schlagen
Aie, aie, aie, aie
Aie, aie, aie, aie
Hla, la, la, la, la, la
Hla, la, la, la, la, la
Aie, aie, aie, aie, aie, aie
Aie, aie, aie, aie, aie, aie
Hla, la, la, la, la, la
Hla, la, la, la, la, la
Aie, aie, aie, aie, aie, aie
Aie, aie, aie, aie, aie, aie
Aman, aman, aman
Aman, aman, aman
Aman, aman, aman
Aman, aman, aman
(Tiridada da) Aya w hadi
(Tiridada da) Aya w hadi
F khatter li yhebbouna welli ykerhouna ga3
Per coloro che ci amano e ci odiano tutti
W nass El Massira
E la gente della Marcia
Hey, ya rja3 ya rja3 ya rja3
Ehi, torna, torna, torna
Welli hssed 3omro ma ytla3
Chiunque sia invidioso non salirà mai
Koulchi brdat l'walidin
Tutto è freddo per i genitori
Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Sto per darle una gawrya, la mia testa è nera, mi guarda
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
Sei un gioco del genio, oh orecchio pieno
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Il mio cervello è egoista eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Eppure io sono sincero oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Oh sorella, cosa mi hai portato eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Oh sorella, cosa mi hai portato oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ya rjal lghaba, kolkom keddaba
Oh uomini della foresta, tutti voi siete bugiardi
W la mmi la baba, w la mmi la baba (hey)
Né mamma né papà, né mamma né papà (ehi)
Khellouha khellouha, tzour chouwafa
Lasciatela andare, lasciatela andare, girate la chiromante
Khellouha khellouha, yn3el bou cha3wada
Lasciatela andare, lasciatela andare, maledica il padre del mago
J'ai pris des coups c'est vrai, mais tu sais, c'est rien
Ho preso dei colpi è vero, ma sai, non è niente
Le plus important, c'est de se relever
La cosa più importante è rialzarsi
J'ai pris des coups c'est vrai, mais tu sais, c'est rien
Ho preso dei colpi è vero, ma sai, non è niente
Je te promets sérieux
Ti prometto seriamente
Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Sto per darle una gawrya, la mia testa è nera, mi guarda
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
Sei un gioco del genio, oh orecchio pieno
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Il mio cervello è egoista eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Eppure io sono sincero oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Oh sorella, cosa mi hai portato eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Oh sorella, cosa mi hai portato oh, oh, oh, oh, oh, oh
Eh mais tu fais quoi là, Youssef?
Ehi, ma cosa stai facendo lì, Youssef?
Je sais pas moi, je peux faire du raï moi aussi, non?
Non lo so, posso fare anche io del raï, no?
Haha, na na ça c'est mon domaine ça, laisse moi faire
Haha, no no, questo è il mio campo, lasciami fare
Ah ok! vas-y fais voir
Ah ok! Vai, fai vedere
Rja3!
Torna!
3achiq w 3achiqa, qissa mouchawiqa
Innamorato e innamorata, una storia affascinante
3achiq w 3achiqa, qissa mouchawiqa
Innamorato e innamorata, una storia affascinante
W ghadi, tetleg les cheveux noirs
E lei, con i capelli neri
Raha, aie kharja ce soir
Ehi, è uscita stasera
La taille, la taille ki l'houta
La vita, la vita come un pesce
Ghadi, nehbel ya lkhout
Sto per impazzire, fratello
Yeah ça-y l'coup de cœur jani
Sì, è stato un colpo di fulmine
Nbghiha kter men rouhi
La voglio più della mia anima
3echqatni fel blass, sbabha dédicace
Mi ha innamorato nel posto, grazie alla dedica
Loukan galbi kan pilote, jamais tessra la faute
Se il mio cuore fosse un pilota, non avrebbe mai commesso un errore
Sayess sayess sayess, aya w la taille 40, nekhwi 3liha l'compte
Sayess sayess sayess, aya e la taglia 40, faccio il conto su di lei
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Sayess sayess sayess
Sayess sayess sayess
Ya w khatini l'kdoub, t3acheqna l'gloub
Oh e le bugie mi hanno ferito, ci siamo innamorati i cuori
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha, aha aha aha
Aha aha aha
Aha aha aha
Ghadi ndiha gawrya, k'hel rass k'haz 3lya
Sto per darle una gawrya, la mia testa è nera, mi guarda
Nti le3aba jinnya, ya temma3a meblya
Sei un gioco del genio, oh orecchio pieno
3aqlya anania eh, eh, eh, eh, eh, eh
Il mio cervello è egoista eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pourtant ana niya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Eppure io sono sincero oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ya khti wach jabek lya eh, eh, eh, eh, eh, eh
Oh sorella, cosa mi hai portato eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ya khti wach jabek lya oh, oh, ho, oh, oh, oh
Oh sorella, cosa mi hai portato oh, oh, oh, oh, oh, oh
Galbi rah yedreb
Il mio cuore sta per battere
Aie galbi rah yedreb
Aie il mio cuore sta per battere
Aie, aie, aie, aie
Aie, aie, aie, aie
Hla, la, la, la, la, la
Hla, la, la, la, la, la
Aie, aie, aie, aie, aie, aie
Aie, aie, aie, aie, aie, aie
Hla, la, la, la, la, la
Hla, la, la, la, la, la
Aie, aie, aie, aie, aie, aie
Aie, aie, aie, aie, aie, aie

Curiosidades sobre la música Anania del Lartiste

¿Cuándo fue lanzada la canción “Anania” por Lartiste?
La canción Anania fue lanzada en 2019, en el álbum “Quartier Latin Vol.1”.
¿Quién compuso la canción “Anania” de Lartiste?
La canción “Anania” de Lartiste fue compuesta por Youssef Akdim, Aymane Serhani.

Músicas más populares de Lartiste

Otros artistas de Old school hip hop