L'heure du crime

Emir Chelabi

Letra Traducción

Voluptyk

Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)

J'aimerais partir d'ici, prendre les rats avec moi
Mais d'jà qu'ils s'niquent entre eux, alors imagine avec moi
Pas changé toutes ces années, moi je fais comme je peux la famille
C'est la hess cause la famine, moi pour de sah ça m'a fané
Obligado de tout ken, SixNueve c'est ça la team
Pas de compte en banque pas de SACEM, pas grave, cache-la bien la prime
Au stud la semaine et le week-end mais ça jacte au quotidien
Je m'envole pour l'américaine, même pas ça me dit profite bien

Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)

Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)

Trois piges dans la musique, vingt-cinq ans que c'est trop la zone
Longtemps que je côtoie les filles, elles veulent tes sous pas le corazón
Ça baise normal ça se tape la bise, moi qu'est-ce que tu veux que je te dise
Je les vois pas se faire à l'idée qu'il faut sourire malgré qu'il y a la crise
Rester postiché l'hiver, très loin des cars cellulaires
Penser à tous ces mineurs, qui s'en sortent seuls sans leur mère
Tous éduqué à la dure, lahdess, loubia coup de ceinture
C'est pas fastoche quand c'est faux, l'amour c'est beau quand ça dure

Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)

Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)

Oh, c'est le SixNueve
Oh, c'est le SixNueve
Oh, c'est le SixNueve
Oh, c'est le SixNueve

Voluptyk
Voluptyk
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
Y cuando hablas de mí, ¿qué cuentas? (¿Qué cuentas?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
A nosotros no nos gustan las putas, igual que los dek, igual que los dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
Y cuando caes al agua nadie se zambulle (nadie se zambulle)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Hay demasiados chupadores de fama, en realidad los chicos (en realidad los chicos)
J'aimerais partir d'ici, prendre les rats avec moi
Me gustaría irme de aquí, llevarme a las ratas conmigo
Mais d'jà qu'ils s'niquent entre eux, alors imagine avec moi
Pero ya se están jodiendo entre ellos, así que imagina conmigo
Pas changé toutes ces années, moi je fais comme je peux la famille
No he cambiado todos estos años, yo hago lo que puedo, la familia
C'est la hess cause la famine, moi pour de sah ça m'a fané
Es la miseria causa la hambruna, a mí por de verdad me ha marchitado
Obligado de tout ken, SixNueve c'est ça la team
Obligado a destruir todo, SixNueve es el equipo
Pas de compte en banque pas de SACEM, pas grave, cache-la bien la prime
No hay cuenta bancaria, no hay SACEM, no importa, esconde bien el premio
Au stud la semaine et le week-end mais ça jacte au quotidien
En el estudio la semana y el fin de semana pero se habla a diario
Je m'envole pour l'américaine, même pas ça me dit profite bien
Vuelo a América, ni siquiera me dice que disfrute bien
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
Y cuando hablas de mí, ¿qué cuentas? (¿Qué cuentas?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
A nosotros no nos gustan las putas, igual que los dek, igual que los dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
Y cuando caes al agua nadie se zambulle (nadie se zambulle)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Hay demasiados chupadores de fama, en realidad los chicos (en realidad los chicos)
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
Y cuando hablas de mí, ¿qué cuentas? (¿Qué cuentas?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
A nosotros no nos gustan las putas, igual que los dek, igual que los dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
Y cuando caes al agua nadie se zambulle (nadie se zambulle)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Hay demasiados chupadores de fama, en realidad los chicos (en realidad los chicos)
Trois piges dans la musique, vingt-cinq ans que c'est trop la zone
Tres años en la música, veinticinco años que es demasiado la zona
Longtemps que je côtoie les filles, elles veulent tes sous pas le corazón
Hace mucho tiempo que conozco a las chicas, ellas quieren tu dinero, no el corazón
Ça baise normal ça se tape la bise, moi qu'est-ce que tu veux que je te dise
Se besan normalmente, se dan la mano, ¿qué quieres que te diga?
Je les vois pas se faire à l'idée qu'il faut sourire malgré qu'il y a la crise
No los veo aceptando la idea de que hay que sonreír a pesar de la crisis
Rester postiché l'hiver, très loin des cars cellulaires
Permanecer postizo en invierno, muy lejos de los coches celulares
Penser à tous ces mineurs, qui s'en sortent seuls sans leur mère
Pensar en todos esos menores, que se las arreglan solos sin su madre
Tous éduqué à la dure, lahdess, loubia coup de ceinture
Todos educados a la dura, lahdess, loubia golpe de cinturón
C'est pas fastoche quand c'est faux, l'amour c'est beau quand ça dure
No es fácil cuando es falso, el amor es hermoso cuando dura
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
Y cuando hablas de mí, ¿qué cuentas? (¿Qué cuentas?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
A nosotros no nos gustan las putas, igual que los dek, igual que los dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
Y cuando caes al agua nadie se zambulle (nadie se zambulle)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Hay demasiados chupadores de fama, en realidad los chicos (en realidad los chicos)
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
Y cuando hablas de mí, ¿qué cuentas? (¿Qué cuentas?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
A nosotros no nos gustan las putas, igual que los dek, igual que los dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
Y cuando caes al agua nadie se zambulle (nadie se zambulle)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Hay demasiados chupadores de fama, en realidad los chicos (en realidad los chicos)
Oh, c'est le SixNueve
Oh, es el SixNueve
Oh, c'est le SixNueve
Oh, es el SixNueve
Oh, c'est le SixNueve
Oh, es el SixNueve
Oh, c'est le SixNueve
Oh, es el SixNueve
Voluptyk
Voluptyk
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
E quando você fala de mim, o que você diz? (O que você diz?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
Nós não gostamos de prostitutas, assim como os dek, assim como os dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
E quando você cai na água ninguém mergulha (ninguém mergulha)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Há muitos sugadores de buzz na verdade, os caras (na verdade, os caras)
J'aimerais partir d'ici, prendre les rats avec moi
Eu gostaria de sair daqui, levar os ratos comigo
Mais d'jà qu'ils s'niquent entre eux, alors imagine avec moi
Mas já que eles se fodem entre eles, imagine comigo
Pas changé toutes ces années, moi je fais comme je peux la famille
Não mudei todos esses anos, eu faço o que posso, família
C'est la hess cause la famine, moi pour de sah ça m'a fané
É a hess causa da fome, eu por sah isso me desanimou
Obligado de tout ken, SixNueve c'est ça la team
Obrigado por tudo ken, SixNueve é isso aí, time
Pas de compte en banque pas de SACEM, pas grave, cache-la bien la prime
Sem conta bancária, sem SACEM, não importa, esconda bem o prêmio
Au stud la semaine et le week-end mais ça jacte au quotidien
No estúdio durante a semana e no fim de semana, mas isso fala diariamente
Je m'envole pour l'américaine, même pas ça me dit profite bien
Eu vou para a americana, nem mesmo isso me diz aproveite bem
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
E quando você fala de mim, o que você diz? (O que você diz?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
Nós não gostamos de prostitutas, assim como os dek, assim como os dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
E quando você cai na água ninguém mergulha (ninguém mergulha)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Há muitos sugadores de buzz na verdade, os caras (na verdade, os caras)
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
E quando você fala de mim, o que você diz? (O que você diz?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
Nós não gostamos de prostitutas, assim como os dek, assim como os dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
E quando você cai na água ninguém mergulha (ninguém mergulha)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Há muitos sugadores de buzz na verdade, os caras (na verdade, os caras)
Trois piges dans la musique, vingt-cinq ans que c'est trop la zone
Três anos na música, vinte e cinco anos que é muito a zona
Longtemps que je côtoie les filles, elles veulent tes sous pas le corazón
Há muito tempo que eu convivo com as meninas, elas querem seu dinheiro, não o coração
Ça baise normal ça se tape la bise, moi qu'est-ce que tu veux que je te dise
Isso fode normal, isso se beija, o que você quer que eu te diga
Je les vois pas se faire à l'idée qu'il faut sourire malgré qu'il y a la crise
Eu não os vejo se acostumando com a ideia de que você tem que sorrir apesar da crise
Rester postiché l'hiver, très loin des cars cellulaires
Ficar postiço no inverno, muito longe dos carros celulares
Penser à tous ces mineurs, qui s'en sortent seuls sans leur mère
Pensar em todos esses menores, que se viram sozinhos sem a mãe
Tous éduqué à la dure, lahdess, loubia coup de ceinture
Todos educados da maneira difícil, lahdess, loubia golpe de cinto
C'est pas fastoche quand c'est faux, l'amour c'est beau quand ça dure
Não é fácil quando é falso, o amor é lindo quando dura
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
E quando você fala de mim, o que você diz? (O que você diz?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
Nós não gostamos de prostitutas, assim como os dek, assim como os dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
E quando você cai na água ninguém mergulha (ninguém mergulha)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Há muitos sugadores de buzz na verdade, os caras (na verdade, os caras)
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
E quando você fala de mim, o que você diz? (O que você diz?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
Nós não gostamos de prostitutas, assim como os dek, assim como os dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
E quando você cai na água ninguém mergulha (ninguém mergulha)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Há muitos sugadores de buzz na verdade, os caras (na verdade, os caras)
Oh, c'est le SixNueve
Oh, é o SixNueve
Oh, c'est le SixNueve
Oh, é o SixNueve
Oh, c'est le SixNueve
Oh, é o SixNueve
Oh, c'est le SixNueve
Oh, é o SixNueve
Voluptyk
Voluptyk
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
And when you talk about me, what do you say? (What do you say?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
We don't like whores, just like the dek, just like the dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
And when you fall into the water, no one dives in (no one dives in)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
There are too many buzz suckers in reality guys (in reality guys)
J'aimerais partir d'ici, prendre les rats avec moi
I would like to leave here, take the rats with me
Mais d'jà qu'ils s'niquent entre eux, alors imagine avec moi
But they're already screwing each other, so imagine with me
Pas changé toutes ces années, moi je fais comme je peux la famille
Haven't changed all these years, I do what I can for the family
C'est la hess cause la famine, moi pour de sah ça m'a fané
It's the struggle because of the famine, for real it's faded me
Obligado de tout ken, SixNueve c'est ça la team
Obliged to smash everything, SixNueve that's the team
Pas de compte en banque pas de SACEM, pas grave, cache-la bien la prime
No bank account no SACEM, no problem, hide the bonus well
Au stud la semaine et le week-end mais ça jacte au quotidien
At the studio during the week and the weekend but it talks daily
Je m'envole pour l'américaine, même pas ça me dit profite bien
I'm flying to the American, not even that tells me enjoy well
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
And when you talk about me, what do you say? (What do you say?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
We don't like whores, just like the dek, just like the dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
And when you fall into the water, no one dives in (no one dives in)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
There are too many buzz suckers in reality guys (in reality guys)
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
And when you talk about me, what do you say? (What do you say?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
We don't like whores, just like the dek, just like the dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
And when you fall into the water, no one dives in (no one dives in)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
There are too many buzz suckers in reality guys (in reality guys)
Trois piges dans la musique, vingt-cinq ans que c'est trop la zone
Three years in music, twenty-five years that it's too much the zone
Longtemps que je côtoie les filles, elles veulent tes sous pas le corazón
Long time I've been hanging out with girls, they want your money not the corazón
Ça baise normal ça se tape la bise, moi qu'est-ce que tu veux que je te dise
It's normal to fuck, it's normal to kiss, what do you want me to tell you
Je les vois pas se faire à l'idée qu'il faut sourire malgré qu'il y a la crise
I don't see them getting used to the idea that you have to smile despite the crisis
Rester postiché l'hiver, très loin des cars cellulaires
Stay posted in winter, far from cell cars
Penser à tous ces mineurs, qui s'en sortent seuls sans leur mère
Thinking about all these minors, who get by alone without their mother
Tous éduqué à la dure, lahdess, loubia coup de ceinture
All educated the hard way, lahdess, loubia belt shot
C'est pas fastoche quand c'est faux, l'amour c'est beau quand ça dure
It's not easy when it's fake, love is beautiful when it lasts
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
And when you talk about me, what do you say? (What do you say?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
We don't like whores, just like the dek, just like the dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
And when you fall into the water, no one dives in (no one dives in)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
There are too many buzz suckers in reality guys (in reality guys)
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
And when you talk about me, what do you say? (What do you say?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
We don't like whores, just like the dek, just like the dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
And when you fall into the water, no one dives in (no one dives in)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
There are too many buzz suckers in reality guys (in reality guys)
Oh, c'est le SixNueve
Oh, it's the SixNueve
Oh, c'est le SixNueve
Oh, it's the SixNueve
Oh, c'est le SixNueve
Oh, it's the SixNueve
Oh, c'est le SixNueve
Oh, it's the SixNueve
Voluptyk
Voluptyk
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
Und wenn du über mich sprichst, was erzählst du? (Was erzählst du?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
Wir mögen keine Huren, genau wie die Dek, genau wie die Dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
Und wenn du ins Wasser fällst, taucht niemand ein (niemand taucht ein)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Es gibt zu viele Buzz-Sauger, wirklich die Jungs (wirklich die Jungs)
J'aimerais partir d'ici, prendre les rats avec moi
Ich würde gerne von hier weggehen, die Ratten mit mir nehmen
Mais d'jà qu'ils s'niquent entre eux, alors imagine avec moi
Aber sie bekämpfen sich schon untereinander, stell dir vor mit mir
Pas changé toutes ces années, moi je fais comme je peux la famille
Nicht verändert all diese Jahre, ich mache, was ich kann, die Familie
C'est la hess cause la famine, moi pour de sah ça m'a fané
Es ist die Not, die den Hunger verursacht, für mich hat das mich verwelkt
Obligado de tout ken, SixNueve c'est ça la team
Gezwungen, alles zu zerstören, SixNueve, das ist das Team
Pas de compte en banque pas de SACEM, pas grave, cache-la bien la prime
Kein Bankkonto, keine SACEM, egal, verstecke die Prämie gut
Au stud la semaine et le week-end mais ça jacte au quotidien
Im Studio die Woche und das Wochenende, aber es wird täglich geredet
Je m'envole pour l'américaine, même pas ça me dit profite bien
Ich fliege nach Amerika, es sagt mir nicht einmal, genieße es gut
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
Und wenn du über mich sprichst, was erzählst du? (Was erzählst du?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
Wir mögen keine Huren, genau wie die Dek, genau wie die Dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
Und wenn du ins Wasser fällst, taucht niemand ein (niemand taucht ein)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Es gibt zu viele Buzz-Sauger, wirklich die Jungs (wirklich die Jungs)
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
Und wenn du über mich sprichst, was erzählst du? (Was erzählst du?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
Wir mögen keine Huren, genau wie die Dek, genau wie die Dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
Und wenn du ins Wasser fällst, taucht niemand ein (niemand taucht ein)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Es gibt zu viele Buzz-Sauger, wirklich die Jungs (wirklich die Jungs)
Trois piges dans la musique, vingt-cinq ans que c'est trop la zone
Drei Jahre in der Musik, fünfundzwanzig Jahre, dass es zu viel Ärger gibt
Longtemps que je côtoie les filles, elles veulent tes sous pas le corazón
Lange Zeit habe ich die Mädchen gekannt, sie wollen dein Geld, nicht das Herz
Ça baise normal ça se tape la bise, moi qu'est-ce que tu veux que je te dise
Es ist normal, dass sie sich küssen, was willst du, dass ich dir sage
Je les vois pas se faire à l'idée qu'il faut sourire malgré qu'il y a la crise
Ich sehe sie nicht akzeptieren, dass man trotz der Krise lächeln muss
Rester postiché l'hiver, très loin des cars cellulaires
Den Winter über postiert bleiben, weit weg von den Zellautos
Penser à tous ces mineurs, qui s'en sortent seuls sans leur mère
Denken an all diese Minderjährigen, die ohne ihre Mutter zurechtkommen
Tous éduqué à la dure, lahdess, loubia coup de ceinture
Alle hart erzogen, lahdess, Linsensuppe, Gürtelschlag
C'est pas fastoche quand c'est faux, l'amour c'est beau quand ça dure
Es ist nicht einfach, wenn es falsch ist, Liebe ist schön, wenn sie dauert
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
Und wenn du über mich sprichst, was erzählst du? (Was erzählst du?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
Wir mögen keine Huren, genau wie die Dek, genau wie die Dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
Und wenn du ins Wasser fällst, taucht niemand ein (niemand taucht ein)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Es gibt zu viele Buzz-Sauger, wirklich die Jungs (wirklich die Jungs)
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
Und wenn du über mich sprichst, was erzählst du? (Was erzählst du?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
Wir mögen keine Huren, genau wie die Dek, genau wie die Dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
Und wenn du ins Wasser fällst, taucht niemand ein (niemand taucht ein)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Es gibt zu viele Buzz-Sauger, wirklich die Jungs (wirklich die Jungs)
Oh, c'est le SixNueve
Oh, das ist der SixNueve
Oh, c'est le SixNueve
Oh, das ist der SixNueve
Oh, c'est le SixNueve
Oh, das ist der SixNueve
Oh, c'est le SixNueve
Oh, das ist der SixNueve
Voluptyk
Voluptyk
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
E quando parli di me, cosa dici? (Cosa dici?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
A noi non piacciono le puttane, proprio come i dek, proprio come i dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
E quando cadi nell'acqua nessuno si tuffa (nessuno si tuffa)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Ci sono troppi cercatori di attenzione in realtà, ragazzi (in realtà, ragazzi)
J'aimerais partir d'ici, prendre les rats avec moi
Vorrei andarmene da qui, portare i ratti con me
Mais d'jà qu'ils s'niquent entre eux, alors imagine avec moi
Ma già si fanno del male tra di loro, quindi immagina con me
Pas changé toutes ces années, moi je fais comme je peux la famille
Non ho cambiato in tutti questi anni, faccio come posso, famiglia
C'est la hess cause la famine, moi pour de sah ça m'a fané
È la miseria causa la carestia, per me è davvero triste
Obligado de tout ken, SixNueve c'est ça la team
Obbligato a distruggere tutto, SixNueve è la squadra
Pas de compte en banque pas de SACEM, pas grave, cache-la bien la prime
Nessun conto in banca, nessuna SACEM, non importa, nascondi bene il premio
Au stud la semaine et le week-end mais ça jacte au quotidien
In studio la settimana e il fine settimana ma si parla tutti i giorni
Je m'envole pour l'américaine, même pas ça me dit profite bien
Volo per l'America, nemmeno mi dice di godermela
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
E quando parli di me, cosa dici? (Cosa dici?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
A noi non piacciono le puttane, proprio come i dek, proprio come i dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
E quando cadi nell'acqua nessuno si tuffa (nessuno si tuffa)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Ci sono troppi cercatori di attenzione in realtà, ragazzi (in realtà, ragazzi)
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
E quando parli di me, cosa dici? (Cosa dici?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
A noi non piacciono le puttane, proprio come i dek, proprio come i dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
E quando cadi nell'acqua nessuno si tuffa (nessuno si tuffa)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Ci sono troppi cercatori di attenzione in realtà, ragazzi (in realtà, ragazzi)
Trois piges dans la musique, vingt-cinq ans que c'est trop la zone
Tre anni nella musica, venticinque anni che è troppo la zona
Longtemps que je côtoie les filles, elles veulent tes sous pas le corazón
Da tempo frequento le ragazze, vogliono i tuoi soldi, non il cuore
Ça baise normal ça se tape la bise, moi qu'est-ce que tu veux que je te dise
Si fanno normalmente, si danno il bacio, cosa vuoi che ti dica
Je les vois pas se faire à l'idée qu'il faut sourire malgré qu'il y a la crise
Non li vedo accettare l'idea che bisogna sorridere nonostante la crisi
Rester postiché l'hiver, très loin des cars cellulaires
Rimanere posticciato d'inverno, molto lontano dalle auto cellulari
Penser à tous ces mineurs, qui s'en sortent seuls sans leur mère
Pensare a tutti questi minorenni, che se la cavano da soli senza la madre
Tous éduqué à la dure, lahdess, loubia coup de ceinture
Tutti educati duramente, lahdess, loubia colpo di cintura
C'est pas fastoche quand c'est faux, l'amour c'est beau quand ça dure
Non è facile quando è falso, l'amore è bello quando dura
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
E quando parli di me, cosa dici? (Cosa dici?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
A noi non piacciono le puttane, proprio come i dek, proprio come i dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
E quando cadi nell'acqua nessuno si tuffa (nessuno si tuffa)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Ci sono troppi cercatori di attenzione in realtà, ragazzi (in realtà, ragazzi)
Et quand tu parles de moi qu'est-ce que tu racontes? (Qu'est-ce que tu racontes?)
E quando parli di me, cosa dici? (Cosa dici?)
Nous on les aime pas les putes, tout comme les dek, tout comme les dek)
A noi non piacciono le puttane, proprio come i dek, proprio come i dek)
Et quand dans l'eau tu tombes personne y plonge (personne y plonge)
E quando cadi nell'acqua nessuno si tuffa (nessuno si tuffa)
Y a trop de suceurs de buzz en vrai les mecs (en vrai les mecs)
Ci sono troppi cercatori di attenzione in realtà, ragazzi (in realtà, ragazzi)
Oh, c'est le SixNueve
Oh, è il SixNueve
Oh, c'est le SixNueve
Oh, è il SixNueve
Oh, c'est le SixNueve
Oh, è il SixNueve
Oh, c'est le SixNueve
Oh, è il SixNueve

Curiosidades sobre la música L'heure du crime del L'Allemand

¿Cuándo fue lanzada la canción “L'heure du crime” por L'Allemand?
La canción L'heure du crime fue lanzada en 2020, en el álbum “Nos Rêves”.
¿Quién compuso la canción “L'heure du crime” de L'Allemand?
La canción “L'heure du crime” de L'Allemand fue compuesta por Emir Chelabi.

Músicas más populares de L'Allemand

Otros artistas de Trap