C'est dans ma tess que la plupart, c'est des fous
H24 sont dans la caisse, tout l'monde est con, tout l'monde est saoul
Ça y est c'est l'été, le rat il est endetté
Il fait rien à part détaille
Sur lui, les stup' ils font qu'enquêter
Un gros toxico, par la rue, il est piqué
En ville tu l'croises mettre sa picouz à 2-3 cli' rien de compliquer
D'vant le comico, il roule sans permis toute l'année
Dans l'secteur, il est cramé
On sait qu'lui, c'est un gros camé
Lunettes, dégradé, il a pas un rond d'coté
Il s'fait beau gosse pour une soirée
Sourire forcé quand il va serrer
Un topo pharant, avec elle il nous a fané
Il parle de ce qu'il fait sans arrêt
T'as beau tout donné, ça t'lâche jamais
Mais, mais
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Khabat neyek sous la caméra
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Khabat neyek sous la caméra
Il est parano, tu le cherches il est par ici
H24 il tourne en rond, un flash, un zdeh, tout ce qu'il apprécie
Il est pas pressé, voit les keufs il est pas stressé
Avec lui y a tout mais y a rien de gratuit
Des coffres walou, il veut qu'encaisser
Ivre au casino, même sa meuf il ferrait tapiner
Il a rien prévu pour c't'été
À tout moment il peut s'faire péter
C'est sa routine, petite lehsapar une gamine
T'as beau tout dire, il s'arrête jamais
Quand il partira on dira miskeen
C'est trop un fou, du quartier il part sur un coup
Il est gentil mais il pète des câbles
C'est quand il les fait qu'il dit qu'il voit flou flou flou
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Khabat neyek sous la caméra
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Khabat neyek sous la caméra
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Khabat neyek sous la caméra
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Khabat neyek sous la caméra
C'est dans ma tess que la plupart, c'est des fous
Es en mi barrio donde la mayoría, son locos
H24 sont dans la caisse, tout l'monde est con, tout l'monde est saoul
H24 están en el coche, todo el mundo es tonto, todo el mundo está borracho
Ça y est c'est l'été, le rat il est endetté
Ya es verano, la rata está endeudada
Il fait rien à part détaille
No hace nada más que detallar
Sur lui, les stup' ils font qu'enquêter
Sobre él, los estupefacientes solo investigan
Un gros toxico, par la rue, il est piqué
Un gran drogadicto, por la calle, está picado
En ville tu l'croises mettre sa picouz à 2-3 cli' rien de compliquer
En la ciudad lo ves poner su jeringa a 2-3 clientes, nada complicado
D'vant le comico, il roule sans permis toute l'année
Frente a la comisaría, conduce sin permiso todo el año
Dans l'secteur, il est cramé
En el sector, está quemado
On sait qu'lui, c'est un gros camé
Sabemos que él, es un gran drogadicto
Lunettes, dégradé, il a pas un rond d'coté
Gafas, degradado, no tiene un centavo a un lado
Il s'fait beau gosse pour une soirée
Se hace el guapo para una noche
Sourire forcé quand il va serrer
Sonrisa forzada cuando va a apretar
Un topo pharant, avec elle il nous a fané
Un resumen exhaustivo, con ella nos ha marchitado
Il parle de ce qu'il fait sans arrêt
Habla de lo que hace sin parar
T'as beau tout donné, ça t'lâche jamais
Por mucho que des, nunca te deja
Mais, mais
Pero, pero
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Así son las ratas, capucha, gafas Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Lleno de preocupaciones, mañana, estará bien
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek bajo la cámara
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Así son las ratas, capucha, gafas Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Lleno de preocupaciones, mañana, estará bien
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek bajo la cámara
Il est parano, tu le cherches il est par ici
Es paranoico, lo buscas y está por aquí
H24 il tourne en rond, un flash, un zdeh, tout ce qu'il apprécie
H24 da vueltas en círculo, un flash, un golpe, todo lo que le gusta
Il est pas pressé, voit les keufs il est pas stressé
No tiene prisa, ve a los policías y no está estresado
Avec lui y a tout mais y a rien de gratuit
Con él hay de todo pero nada es gratis
Des coffres walou, il veut qu'encaisser
Cajas vacías, solo quiere cobrar
Ivre au casino, même sa meuf il ferrait tapiner
Borracho en el casino, incluso a su chica la haría prostituirse
Il a rien prévu pour c't'été
No tiene nada planeado para este verano
À tout moment il peut s'faire péter
En cualquier momento puede ser arrestado
C'est sa routine, petite lehsapar une gamine
Es su rutina, pequeña lehsapar una niña
T'as beau tout dire, il s'arrête jamais
Por mucho que digas, nunca se detiene
Quand il partira on dira miskeen
Cuando se vaya diremos pobre
C'est trop un fou, du quartier il part sur un coup
Es demasiado loco, del barrio se va de repente
Il est gentil mais il pète des câbles
Es amable pero se vuelve loco
C'est quand il les fait qu'il dit qu'il voit flou flou flou
Es cuando los hace que dice que ve borroso borroso borroso
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Así son las ratas, capucha, gafas Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Lleno de preocupaciones, mañana, estará bien
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek bajo la cámara
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Así son las ratas, capucha, gafas Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Lleno de preocupaciones, mañana, estará bien
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek bajo la cámara
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Así son las ratas, capucha, gafas Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Lleno de preocupaciones, mañana, estará bien
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek bajo la cámara
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Así son las ratas, capucha, gafas Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Lleno de preocupaciones, mañana, estará bien
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek bajo la cámara
C'est dans ma tess que la plupart, c'est des fous
É na minha área que a maioria, são loucos
H24 sont dans la caisse, tout l'monde est con, tout l'monde est saoul
H24 estão no caixa, todo mundo é idiota, todo mundo está bêbado
Ça y est c'est l'été, le rat il est endetté
Agora é verão, o rato está endividado
Il fait rien à part détaille
Ele não faz nada além de detalhar
Sur lui, les stup' ils font qu'enquêter
Nele, os estúpidos só investigam
Un gros toxico, par la rue, il est piqué
Um grande viciado, pela rua, ele está picado
En ville tu l'croises mettre sa picouz à 2-3 cli' rien de compliquer
Na cidade você o vê colocando sua injeção em 2-3 cliques, nada complicado
D'vant le comico, il roule sans permis toute l'année
Na frente da delegacia, ele dirige sem licença o ano todo
Dans l'secteur, il est cramé
No setor, ele está queimado
On sait qu'lui, c'est un gros camé
Sabemos que ele, é um grande viciado
Lunettes, dégradé, il a pas un rond d'coté
Óculos, degradê, ele não tem um centavo de lado
Il s'fait beau gosse pour une soirée
Ele se faz de bonito para uma noite
Sourire forcé quand il va serrer
Sorriso forçado quando ele vai apertar
Un topo pharant, avec elle il nous a fané
Um topo pharant, com ela ele nos desbotou
Il parle de ce qu'il fait sans arrêt
Ele fala sobre o que ele faz sem parar
T'as beau tout donné, ça t'lâche jamais
Você pode dar tudo, nunca te deixa
Mais, mais
Mas, mas
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
São esses os ratos, capuz, óculos Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Cheio de preocupações, amanhã, vai ficar bem
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek sob a câmera
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
São esses os ratos, capuz, óculos Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Cheio de preocupações, amanhã, vai ficar bem
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek sob a câmera
Il est parano, tu le cherches il est par ici
Ele é paranoico, você o procura, ele está por aqui
H24 il tourne en rond, un flash, un zdeh, tout ce qu'il apprécie
H24 ele anda em círculos, um flash, um zdeh, tudo o que ele gosta
Il est pas pressé, voit les keufs il est pas stressé
Ele não está com pressa, vê os policiais, ele não está estressado
Avec lui y a tout mais y a rien de gratuit
Com ele tem tudo, mas nada é de graça
Des coffres walou, il veut qu'encaisser
Cofres vazios, ele só quer receber
Ivre au casino, même sa meuf il ferrait tapiner
Bêbado no cassino, até sua namorada ele faria se prostituir
Il a rien prévu pour c't'été
Ele não planejou nada para este verão
À tout moment il peut s'faire péter
A qualquer momento ele pode ser pego
C'est sa routine, petite lehsapar une gamine
É sua rotina, pequena lehsapar uma menina
T'as beau tout dire, il s'arrête jamais
Você pode dizer tudo, ele nunca para
Quand il partira on dira miskeen
Quando ele for embora, diremos miskeen
C'est trop un fou, du quartier il part sur un coup
Ele é muito louco, do bairro ele sai de repente
Il est gentil mais il pète des câbles
Ele é gentil, mas perde a cabeça
C'est quand il les fait qu'il dit qu'il voit flou flou flou
É quando ele os faz que ele diz que vê tudo embaçado
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
São esses os ratos, capuz, óculos Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Cheio de preocupações, amanhã, vai ficar bem
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek sob a câmera
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
São esses os ratos, capuz, óculos Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Cheio de preocupações, amanhã, vai ficar bem
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek sob a câmera
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
São esses os ratos, capuz, óculos Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Cheio de preocupações, amanhã, vai ficar bem
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek sob a câmera
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
São esses os ratos, capuz, óculos Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Cheio de preocupações, amanhã, vai ficar bem
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek sob a câmera
C'est dans ma tess que la plupart, c'est des fous
In my hood, most of them are crazy
H24 sont dans la caisse, tout l'monde est con, tout l'monde est saoul
24/7 they're in the car, everyone's stupid, everyone's drunk
Ça y est c'est l'été, le rat il est endetté
Summer's here, the rat is in debt
Il fait rien à part détaille
He does nothing but deal
Sur lui, les stup' ils font qu'enquêter
The cops are always investigating him
Un gros toxico, par la rue, il est piqué
A big junkie, he's stung by the street
En ville tu l'croises mettre sa picouz à 2-3 cli' rien de compliquer
In town, you see him shooting up 2-3 clients, nothing complicated
D'vant le comico, il roule sans permis toute l'année
In front of the police station, he drives without a license all year round
Dans l'secteur, il est cramé
In the area, he's burnt out
On sait qu'lui, c'est un gros camé
We know he's a big junkie
Lunettes, dégradé, il a pas un rond d'coté
Glasses, faded, he doesn't have a penny to his name
Il s'fait beau gosse pour une soirée
He gets all dressed up for a night out
Sourire forcé quand il va serrer
Forced smile when he's going to score
Un topo pharant, avec elle il nous a fané
A pharant situation, with her he faded us
Il parle de ce qu'il fait sans arrêt
He talks about what he does non-stop
T'as beau tout donné, ça t'lâche jamais
You can give everything, it never leaves you
Mais, mais
But, but
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
That's the rats, hood, Carrera glasses
Plein d'soucis, demain, ça ira
Full of worries, tomorrow, it'll be okay
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek under the camera
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
That's the rats, hood, Carrera glasses
Plein d'soucis, demain, ça ira
Full of worries, tomorrow, it'll be okay
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek under the camera
Il est parano, tu le cherches il est par ici
He's paranoid, you look for him he's around here
H24 il tourne en rond, un flash, un zdeh, tout ce qu'il apprécie
24/7 he's going in circles, a flash, a zdeh, all he appreciates
Il est pas pressé, voit les keufs il est pas stressé
He's not in a hurry, sees the cops he's not stressed
Avec lui y a tout mais y a rien de gratuit
With him there's everything but nothing's free
Des coffres walou, il veut qu'encaisser
Empty trunks, he just wants to cash in
Ivre au casino, même sa meuf il ferrait tapiner
Drunk at the casino, he'd even pimp out his girlfriend
Il a rien prévu pour c't'été
He has nothing planned for this summer
À tout moment il peut s'faire péter
At any moment he could get busted
C'est sa routine, petite lehsapar une gamine
That's his routine, a little lehsapar a kid
T'as beau tout dire, il s'arrête jamais
You can say everything, he never stops
Quand il partira on dira miskeen
When he leaves we'll say poor guy
C'est trop un fou, du quartier il part sur un coup
He's such a fool, from the neighborhood he leaves on a whim
Il est gentil mais il pète des câbles
He's nice but he loses it
C'est quand il les fait qu'il dit qu'il voit flou flou flou
It's when he does them that he says he sees blurry blurry blurry
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
That's the rats, hood, Carrera glasses
Plein d'soucis, demain, ça ira
Full of worries, tomorrow, it'll be okay
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek under the camera
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
That's the rats, hood, Carrera glasses
Plein d'soucis, demain, ça ira
Full of worries, tomorrow, it'll be okay
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek under the camera
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
That's the rats, hood, Carrera glasses
Plein d'soucis, demain, ça ira
Full of worries, tomorrow, it'll be okay
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek under the camera
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
That's the rats, hood, Carrera glasses
Plein d'soucis, demain, ça ira
Full of worries, tomorrow, it'll be okay
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek under the camera
C'est dans ma tess que la plupart, c'est des fous
In meiner Gegend sind die meisten verrückt
H24 sont dans la caisse, tout l'monde est con, tout l'monde est saoul
H24 sind sie im Auto, jeder ist dumm, jeder ist betrunken
Ça y est c'est l'été, le rat il est endetté
Jetzt ist es Sommer, der Kerl ist verschuldet
Il fait rien à part détaille
Er macht nichts außer Kleinigkeiten
Sur lui, les stup' ils font qu'enquêter
Die Drogenfahnder untersuchen ihn ständig
Un gros toxico, par la rue, il est piqué
Ein großer Junkie, auf der Straße, er ist gestochen
En ville tu l'croises mettre sa picouz à 2-3 cli' rien de compliquer
In der Stadt siehst du ihn seine Spritze an 2-3 Kunden setzen, nichts Kompliziertes
D'vant le comico, il roule sans permis toute l'année
Vor der Polizeistation fährt er das ganze Jahr ohne Führerschein
Dans l'secteur, il est cramé
In der Gegend ist er verbrannt
On sait qu'lui, c'est un gros camé
Wir wissen, dass er ein großer Junkie ist
Lunettes, dégradé, il a pas un rond d'coté
Brille, abgestuft, er hat kein Geld zur Seite gelegt
Il s'fait beau gosse pour une soirée
Er macht sich hübsch für eine Party
Sourire forcé quand il va serrer
Gezwungenes Lächeln, wenn er geht, um zu drücken
Un topo pharant, avec elle il nous a fané
Eine pharantische Situation, mit ihr hat er uns enttäuscht
Il parle de ce qu'il fait sans arrêt
Er spricht ständig von dem, was er tut
T'as beau tout donné, ça t'lâche jamais
Du gibst alles, es lässt dich nie los
Mais, mais
Aber, aber
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Das sind die Ratten, Kapuze, Carrera-Brille
Plein d'soucis, demain, ça ira
Voller Sorgen, morgen wird es besser gehen
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek vor der Kamera
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Das sind die Ratten, Kapuze, Carrera-Brille
Plein d'soucis, demain, ça ira
Voller Sorgen, morgen wird es besser gehen
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek vor der Kamera
Il est parano, tu le cherches il est par ici
Er ist paranoid, du suchst ihn, er ist hier
H24 il tourne en rond, un flash, un zdeh, tout ce qu'il apprécie
H24 dreht er sich im Kreis, ein Blitz, ein Zdeh, alles, was er mag
Il est pas pressé, voit les keufs il est pas stressé
Er hat es nicht eilig, sieht die Bullen, er ist nicht gestresst
Avec lui y a tout mais y a rien de gratuit
Mit ihm gibt es alles, aber nichts ist kostenlos
Des coffres walou, il veut qu'encaisser
Leere Kisten, er will nur kassieren
Ivre au casino, même sa meuf il ferrait tapiner
Betrunken im Casino, sogar seine Freundin würde er zur Prostitution zwingen
Il a rien prévu pour c't'été
Er hat nichts für diesen Sommer geplant
À tout moment il peut s'faire péter
Jederzeit kann er hochgehen
C'est sa routine, petite lehsapar une gamine
Das ist seine Routine, ein kleines Mädchen verführt
T'as beau tout dire, il s'arrête jamais
Du kannst alles sagen, er hört nie auf
Quand il partira on dira miskeen
Wenn er geht, werden wir sagen, er ist arm
C'est trop un fou, du quartier il part sur un coup
Er ist total verrückt, aus dem Viertel geht er auf einen Schlag
Il est gentil mais il pète des câbles
Er ist nett, aber er rastet aus
C'est quand il les fait qu'il dit qu'il voit flou flou flou
Es ist, wenn er sie macht, dass er sagt, er sieht verschwommen, verschwommen, verschwommen
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Das sind die Ratten, Kapuze, Carrera-Brille
Plein d'soucis, demain, ça ira
Voller Sorgen, morgen wird es besser gehen
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek vor der Kamera
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Das sind die Ratten, Kapuze, Carrera-Brille
Plein d'soucis, demain, ça ira
Voller Sorgen, morgen wird es besser gehen
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek vor der Kamera
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Das sind die Ratten, Kapuze, Carrera-Brille
Plein d'soucis, demain, ça ira
Voller Sorgen, morgen wird es besser gehen
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek vor der Kamera
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Das sind die Ratten, Kapuze, Carrera-Brille
Plein d'soucis, demain, ça ira
Voller Sorgen, morgen wird es besser gehen
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek vor der Kamera
C'est dans ma tess que la plupart, c'est des fous
È nel mio quartiere che la maggior parte, sono pazzi
H24 sont dans la caisse, tout l'monde est con, tout l'monde est saoul
H24 sono in macchina, tutti sono stupidi, tutti sono ubriachi
Ça y est c'est l'été, le rat il est endetté
Ecco, è estate, il topo è indebitato
Il fait rien à part détaille
Non fa nulla tranne dettagliare
Sur lui, les stup' ils font qu'enquêter
Su di lui, gli stupefacenti non fanno che indagare
Un gros toxico, par la rue, il est piqué
Un grosso tossicodipendente, per strada, è pungente
En ville tu l'croises mettre sa picouz à 2-3 cli' rien de compliquer
In città lo incontri a mettere la sua iniezione a 2-3 clienti, niente di complicato
D'vant le comico, il roule sans permis toute l'année
Davanti alla stazione di polizia, guida senza patente tutto l'anno
Dans l'secteur, il est cramé
Nel settore, è bruciato
On sait qu'lui, c'est un gros camé
Sappiamo che lui, è un grosso drogato
Lunettes, dégradé, il a pas un rond d'coté
Occhiali, sfumato, non ha un soldo da parte
Il s'fait beau gosse pour une soirée
Si fa bello per una serata
Sourire forcé quand il va serrer
Sorriso forzato quando va a stringere
Un topo pharant, avec elle il nous a fané
Un argomento stancante, con lei ci ha annoiato
Il parle de ce qu'il fait sans arrêt
Parla di quello che fa senza sosta
T'as beau tout donné, ça t'lâche jamais
Puoi dare tutto, non ti lascia mai
Mais, mais
Ma, ma
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Questi sono i topi, cappuccio, occhiali Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Pieno di problemi, domani, andrà bene
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek sotto la telecamera
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Questi sono i topi, cappuccio, occhiali Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Pieno di problemi, domani, andrà bene
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek sotto la telecamera
Il est parano, tu le cherches il est par ici
È paranoico, lo cerchi ed è da queste parti
H24 il tourne en rond, un flash, un zdeh, tout ce qu'il apprécie
H24 gira in tondo, un flash, uno zdeh, tutto ciò che apprezza
Il est pas pressé, voit les keufs il est pas stressé
Non è in fretta, vede i poliziotti non è stressato
Avec lui y a tout mais y a rien de gratuit
Con lui c'è tutto ma niente è gratis
Des coffres walou, il veut qu'encaisser
Cassaforte vuota, vuole solo incassare
Ivre au casino, même sa meuf il ferrait tapiner
Ubriaco al casinò, farebbe persino prostituire la sua ragazza
Il a rien prévu pour c't'été
Non ha previsto nulla per quest'estate
À tout moment il peut s'faire péter
In qualsiasi momento può essere scoppiato
C'est sa routine, petite lehsapar une gamine
È la sua routine, piccola lehsapar una ragazzina
T'as beau tout dire, il s'arrête jamais
Puoi dire tutto, non si ferma mai
Quand il partira on dira miskeen
Quando se ne andrà diremo poverino
C'est trop un fou, du quartier il part sur un coup
È troppo pazzo, dal quartiere se ne va su un colpo
Il est gentil mais il pète des câbles
È gentile ma perde la testa
C'est quand il les fait qu'il dit qu'il voit flou flou flou
È quando li fa che dice che vede tutto sfocato
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Questi sono i topi, cappuccio, occhiali Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Pieno di problemi, domani, andrà bene
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek sotto la telecamera
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Questi sono i topi, cappuccio, occhiali Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Pieno di problemi, domani, andrà bene
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek sotto la telecamera
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Questi sono i topi, cappuccio, occhiali Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Pieno di problemi, domani, andrà bene
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek sotto la telecamera
C'est ça les rats, capuche, lunettes Carrera
Questi sono i topi, cappuccio, occhiali Carrera
Plein d'soucis, demain, ça ira
Pieno di problemi, domani, andrà bene
Khabat neyek sous la caméra
Khabat neyek sotto la telecamera