Les enfants de l'an 2000

Patrice Louis Francois, Frederic Philip Prevost, Alexandre Daniel Fran Reitzmann

Letra Traducción

Ouuh, oh-oh
Toujours les différences
Les éclats de silence
Les murs ont des mystères
1000 secrets
Les regards immobiles
Puis les instants fragiles
Quand il font s'envoler
Des millions d'avions de papier

Au gré du vent, au cœur des villes
Tous les enfants de l'an 2000
Sont notre espoir de liberté
Une autre éternité
Un peu d'amour, un coin tranquille
Pour les enfants de l'an 2000
C'est ma prière au monde entier
Ma raison d'exister, ouuh

Laissons-leur une chance
Sur cette terre immense
D'y trouver un peu plus
Qu'un champ brûlé
Pour qu'ils puissent y construire
De leurs éclats de rires
Un chemin vers le ciel
Illuminé par le soleil

Au fil du temps, au cœur des villes
Tous les enfants de l'an 2000
Feront les couleurs, les idées
D'une autre humanité
Un peu d'amour un coin tranquille
Pour les enfants de l'an 2000
C'est ma prière au monde entier
Ma raison d'exister, oh-oh, ouh, ooh

Au fil du temps, au cœur des villes
Tous les enfants de l'an 2000
Feront les couleurs, les idées
D'une autre humanité
Un peu d'amour un coin tranquille
Pour les enfants de l'an 2000
C'est ma prière au monde entier
Ma raison d'exister

Au fil du temps, au cœur des villes
Tous les enfants de l'an 2000
Feront les couleurs, les idées
D'une autre humanité
Un peu d'amour un coin tranquille
Pour les enfants de l'an 2000
C'est ma prière au monde entier
Ma raison d'exister

Ouuh, oh-oh
Ouuh, oh-oh
Toujours les différences
Siempre las diferencias
Les éclats de silence
Los destellos de silencio
Les murs ont des mystères
Los muros tienen misterios
1000 secrets
1000 secretos
Les regards immobiles
Las miradas inmóviles
Puis les instants fragiles
Luego los momentos frágiles
Quand il font s'envoler
Cuando hacen volar
Des millions d'avions de papier
Millones de aviones de papel
Au gré du vent, au cœur des villes
Al capricho del viento, en el corazón de las ciudades
Tous les enfants de l'an 2000
Todos los niños del año 2000
Sont notre espoir de liberté
Son nuestra esperanza de libertad
Une autre éternité
Otra eternidad
Un peu d'amour, un coin tranquille
Un poco de amor, un rincón tranquilo
Pour les enfants de l'an 2000
Para los niños del año 2000
C'est ma prière au monde entier
Es mi oración al mundo entero
Ma raison d'exister, ouuh
Mi razón de existir, ouuh
Laissons-leur une chance
Démosles una oportunidad
Sur cette terre immense
En esta tierra inmensa
D'y trouver un peu plus
De encontrar un poco más
Qu'un champ brûlé
Que un campo quemado
Pour qu'ils puissent y construire
Para que puedan construir
De leurs éclats de rires
Con sus risas
Un chemin vers le ciel
Un camino hacia el cielo
Illuminé par le soleil
Iluminado por el sol
Au fil du temps, au cœur des villes
Con el paso del tiempo, en el corazón de las ciudades
Tous les enfants de l'an 2000
Todos los niños del año 2000
Feront les couleurs, les idées
Harán los colores, las ideas
D'une autre humanité
De otra humanidad
Un peu d'amour un coin tranquille
Un poco de amor, un rincón tranquilo
Pour les enfants de l'an 2000
Para los niños del año 2000
C'est ma prière au monde entier
Es mi oración al mundo entero
Ma raison d'exister, oh-oh, ouh, ooh
Mi razón de existir, oh-oh, ouh, ooh
Au fil du temps, au cœur des villes
Con el paso del tiempo, en el corazón de las ciudades
Tous les enfants de l'an 2000
Todos los niños del año 2000
Feront les couleurs, les idées
Harán los colores, las ideas
D'une autre humanité
De otra humanidad
Un peu d'amour un coin tranquille
Un poco de amor, un rincón tranquilo
Pour les enfants de l'an 2000
Para los niños del año 2000
C'est ma prière au monde entier
Es mi oración al mundo entero
Ma raison d'exister
Mi razón de existir
Au fil du temps, au cœur des villes
Con el paso del tiempo, en el corazón de las ciudades
Tous les enfants de l'an 2000
Todos los niños del año 2000
Feront les couleurs, les idées
Harán los colores, las ideas
D'une autre humanité
De otra humanidad
Un peu d'amour un coin tranquille
Un poco de amor, un rincón tranquilo
Pour les enfants de l'an 2000
Para los niños del año 2000
C'est ma prière au monde entier
Es mi oración al mundo entero
Ma raison d'exister
Mi razón de existir
Ouuh, oh-oh
Ouuh, oh-oh
Toujours les différences
Sempre as diferenças
Les éclats de silence
Os estilhaços de silêncio
Les murs ont des mystères
As paredes têm mistérios
1000 secrets
1000 segredos
Les regards immobiles
Os olhares imóveis
Puis les instants fragiles
Então os momentos frágeis
Quand il font s'envoler
Quando eles fazem voar
Des millions d'avions de papier
Milhões de aviões de papel
Au gré du vent, au cœur des villes
Ao sabor do vento, no coração das cidades
Tous les enfants de l'an 2000
Todas as crianças do ano 2000
Sont notre espoir de liberté
São a nossa esperança de liberdade
Une autre éternité
Outra eternidade
Un peu d'amour, un coin tranquille
Um pouco de amor, um canto tranquilo
Pour les enfants de l'an 2000
Para as crianças do ano 2000
C'est ma prière au monde entier
É a minha oração para o mundo inteiro
Ma raison d'exister, ouuh
Minha razão de existir, ouuh
Laissons-leur une chance
Deixe-lhes uma chance
Sur cette terre immense
Nesta terra imensa
D'y trouver un peu plus
Para encontrar um pouco mais
Qu'un champ brûlé
Do que um campo queimado
Pour qu'ils puissent y construire
Para que eles possam construir
De leurs éclats de rires
Com seus estilhaços de risos
Un chemin vers le ciel
Um caminho para o céu
Illuminé par le soleil
Iluminado pelo sol
Au fil du temps, au cœur des villes
Com o passar do tempo, no coração das cidades
Tous les enfants de l'an 2000
Todas as crianças do ano 2000
Feront les couleurs, les idées
Farão as cores, as ideias
D'une autre humanité
De outra humanidade
Un peu d'amour un coin tranquille
Um pouco de amor, um canto tranquilo
Pour les enfants de l'an 2000
Para as crianças do ano 2000
C'est ma prière au monde entier
É a minha oração para o mundo inteiro
Ma raison d'exister, oh-oh, ouh, ooh
Minha razão de existir, oh-oh, ouh, ooh
Au fil du temps, au cœur des villes
Com o passar do tempo, no coração das cidades
Tous les enfants de l'an 2000
Todas as crianças do ano 2000
Feront les couleurs, les idées
Farão as cores, as ideias
D'une autre humanité
De outra humanidade
Un peu d'amour un coin tranquille
Um pouco de amor, um canto tranquilo
Pour les enfants de l'an 2000
Para as crianças do ano 2000
C'est ma prière au monde entier
É a minha oração para o mundo inteiro
Ma raison d'exister
Minha razão de existir
Au fil du temps, au cœur des villes
Com o passar do tempo, no coração das cidades
Tous les enfants de l'an 2000
Todas as crianças do ano 2000
Feront les couleurs, les idées
Farão as cores, as ideias
D'une autre humanité
De outra humanidade
Un peu d'amour un coin tranquille
Um pouco de amor, um canto tranquilo
Pour les enfants de l'an 2000
Para as crianças do ano 2000
C'est ma prière au monde entier
É a minha oração para o mundo inteiro
Ma raison d'exister
Minha razão de existir
Ouuh, oh-oh
Oooh, oh-oh
Toujours les différences
Always the differences
Les éclats de silence
The bursts of silence
Les murs ont des mystères
The walls have mysteries
1000 secrets
1000 secrets
Les regards immobiles
The still looks
Puis les instants fragiles
Then the fragile moments
Quand il font s'envoler
When they make fly away
Des millions d'avions de papier
Millions of paper planes
Au gré du vent, au cœur des villes
At the mercy of the wind, in the heart of the cities
Tous les enfants de l'an 2000
All the children of the year 2000
Sont notre espoir de liberté
Are our hope for freedom
Une autre éternité
Another eternity
Un peu d'amour, un coin tranquille
A little love, a quiet corner
Pour les enfants de l'an 2000
For the children of the year 2000
C'est ma prière au monde entier
This is my prayer to the whole world
Ma raison d'exister, ouuh
My reason for existing, oooh
Laissons-leur une chance
Let's give them a chance
Sur cette terre immense
On this immense earth
D'y trouver un peu plus
To find a little more
Qu'un champ brûlé
Than a burnt field
Pour qu'ils puissent y construire
So they can build there
De leurs éclats de rires
From their bursts of laughter
Un chemin vers le ciel
A path to the sky
Illuminé par le soleil
Illuminated by the sun
Au fil du temps, au cœur des villes
Over time, in the heart of the cities
Tous les enfants de l'an 2000
All the children of the year 2000
Feront les couleurs, les idées
Will make the colors, the ideas
D'une autre humanité
Of another humanity
Un peu d'amour un coin tranquille
A little love, a quiet corner
Pour les enfants de l'an 2000
For the children of the year 2000
C'est ma prière au monde entier
This is my prayer to the whole world
Ma raison d'exister, oh-oh, ouh, ooh
My reason for existing, oh-oh, ooh, ooh
Au fil du temps, au cœur des villes
Over time, in the heart of the cities
Tous les enfants de l'an 2000
All the children of the year 2000
Feront les couleurs, les idées
Will make the colors, the ideas
D'une autre humanité
Of another humanity
Un peu d'amour un coin tranquille
A little love, a quiet corner
Pour les enfants de l'an 2000
For the children of the year 2000
C'est ma prière au monde entier
This is my prayer to the whole world
Ma raison d'exister
My reason for existing
Au fil du temps, au cœur des villes
Over time, in the heart of the cities
Tous les enfants de l'an 2000
All the children of the year 2000
Feront les couleurs, les idées
Will make the colors, the ideas
D'une autre humanité
Of another humanity
Un peu d'amour un coin tranquille
A little love, a quiet corner
Pour les enfants de l'an 2000
For the children of the year 2000
C'est ma prière au monde entier
This is my prayer to the whole world
Ma raison d'exister
My reason for existing
Ouuh, oh-oh
Ouuh, oh-oh
Toujours les différences
Immer die Unterschiede
Les éclats de silence
Die Splitter der Stille
Les murs ont des mystères
Die Wände haben Geheimnisse
1000 secrets
1000 Geheimnisse
Les regards immobiles
Die starren Blicke
Puis les instants fragiles
Dann die zerbrechlichen Momente
Quand il font s'envoler
Wenn sie fliegen lassen
Des millions d'avions de papier
Millionen von Papierflugzeugen
Au gré du vent, au cœur des villes
Mit dem Wind, im Herzen der Städte
Tous les enfants de l'an 2000
Alle Kinder des Jahres 2000
Sont notre espoir de liberté
Sind unsere Hoffnung auf Freiheit
Une autre éternité
Eine andere Ewigkeit
Un peu d'amour, un coin tranquille
Ein bisschen Liebe, eine ruhige Ecke
Pour les enfants de l'an 2000
Für die Kinder des Jahres 2000
C'est ma prière au monde entier
Das ist mein Gebet an die ganze Welt
Ma raison d'exister, ouuh
Mein Grund zu existieren, ouuh
Laissons-leur une chance
Lasst ihnen eine Chance
Sur cette terre immense
Auf dieser riesigen Erde
D'y trouver un peu plus
Etwas mehr zu finden
Qu'un champ brûlé
Als ein verbranntes Feld
Pour qu'ils puissent y construire
Damit sie dort bauen können
De leurs éclats de rires
Mit ihren Lachsplittern
Un chemin vers le ciel
Einen Weg zum Himmel
Illuminé par le soleil
Erleuchtet von der Sonne
Au fil du temps, au cœur des villes
Mit der Zeit, im Herzen der Städte
Tous les enfants de l'an 2000
Alle Kinder des Jahres 2000
Feront les couleurs, les idées
Werden die Farben, die Ideen machen
D'une autre humanité
Einer anderen Menschheit
Un peu d'amour un coin tranquille
Ein bisschen Liebe, eine ruhige Ecke
Pour les enfants de l'an 2000
Für die Kinder des Jahres 2000
C'est ma prière au monde entier
Das ist mein Gebet an die ganze Welt
Ma raison d'exister, oh-oh, ouh, ooh
Mein Grund zu existieren, oh-oh, ouh, ooh
Au fil du temps, au cœur des villes
Mit der Zeit, im Herzen der Städte
Tous les enfants de l'an 2000
Alle Kinder des Jahres 2000
Feront les couleurs, les idées
Werden die Farben, die Ideen machen
D'une autre humanité
Einer anderen Menschheit
Un peu d'amour un coin tranquille
Ein bisschen Liebe, eine ruhige Ecke
Pour les enfants de l'an 2000
Für die Kinder des Jahres 2000
C'est ma prière au monde entier
Das ist mein Gebet an die ganze Welt
Ma raison d'exister
Mein Grund zu existieren
Au fil du temps, au cœur des villes
Mit der Zeit, im Herzen der Städte
Tous les enfants de l'an 2000
Alle Kinder des Jahres 2000
Feront les couleurs, les idées
Werden die Farben, die Ideen machen
D'une autre humanité
Einer anderen Menschheit
Un peu d'amour un coin tranquille
Ein bisschen Liebe, eine ruhige Ecke
Pour les enfants de l'an 2000
Für die Kinder des Jahres 2000
C'est ma prière au monde entier
Das ist mein Gebet an die ganze Welt
Ma raison d'exister
Mein Grund zu existieren
Ouuh, oh-oh
Ouuh, oh-oh
Toujours les différences
Sempre le differenze
Les éclats de silence
I frammenti di silenzio
Les murs ont des mystères
I muri hanno dei misteri
1000 secrets
1000 segreti
Les regards immobiles
Gli sguardi immobili
Puis les instants fragiles
Poi i momenti fragili
Quand il font s'envoler
Quando fanno volare
Des millions d'avions de papier
Milioni di aeroplani di carta
Au gré du vent, au cœur des villes
Al sapore del vento, nel cuore delle città
Tous les enfants de l'an 2000
Tutti i bambini dell'anno 2000
Sont notre espoir de liberté
Sono la nostra speranza di libertà
Une autre éternité
Un'altra eternità
Un peu d'amour, un coin tranquille
Un po' d'amore, un angolo tranquillo
Pour les enfants de l'an 2000
Per i bambini dell'anno 2000
C'est ma prière au monde entier
È la mia preghiera al mondo intero
Ma raison d'exister, ouuh
La mia ragione di esistere, ouuh
Laissons-leur une chance
Diamo loro una possibilità
Sur cette terre immense
Su questa terra immensa
D'y trouver un peu plus
Di trovare un po' di più
Qu'un champ brûlé
Che un campo bruciato
Pour qu'ils puissent y construire
Perché possano costruire
De leurs éclats de rires
Con le loro risate
Un chemin vers le ciel
Un sentiero verso il cielo
Illuminé par le soleil
Illuminato dal sole
Au fil du temps, au cœur des villes
Col passare del tempo, nel cuore delle città
Tous les enfants de l'an 2000
Tutti i bambini dell'anno 2000
Feront les couleurs, les idées
Faranno i colori, le idee
D'une autre humanité
Di un'altra umanità
Un peu d'amour un coin tranquille
Un po' d'amore, un angolo tranquillo
Pour les enfants de l'an 2000
Per i bambini dell'anno 2000
C'est ma prière au monde entier
È la mia preghiera al mondo intero
Ma raison d'exister, oh-oh, ouh, ooh
La mia ragione di esistere, oh-oh, ouh, ooh
Au fil du temps, au cœur des villes
Col passare del tempo, nel cuore delle città
Tous les enfants de l'an 2000
Tutti i bambini dell'anno 2000
Feront les couleurs, les idées
Faranno i colori, le idee
D'une autre humanité
Di un'altra umanità
Un peu d'amour un coin tranquille
Un po' d'amore, un angolo tranquillo
Pour les enfants de l'an 2000
Per i bambini dell'anno 2000
C'est ma prière au monde entier
È la mia preghiera al mondo intero
Ma raison d'exister
La mia ragione di esistere
Au fil du temps, au cœur des villes
Col passare del tempo, nel cuore delle città
Tous les enfants de l'an 2000
Tutti i bambini dell'anno 2000
Feront les couleurs, les idées
Faranno i colori, le idee
D'une autre humanité
Di un'altra umanità
Un peu d'amour un coin tranquille
Un po' d'amore, un angolo tranquillo
Pour les enfants de l'an 2000
Per i bambini dell'anno 2000
C'est ma prière au monde entier
È la mia preghiera al mondo intero
Ma raison d'exister
La mia ragione di esistere

Curiosidades sobre la música Les enfants de l'an 2000 del Lââm

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Les enfants de l'an 2000” por Lââm?
Lââm lanzó la canción en los álbumes “Perséverance” en 1999, “Face à Face” en 2003 y “On A Tous Quelque Chose de Lââm” en 2009.
¿Quién compuso la canción “Les enfants de l'an 2000” de Lââm?
La canción “Les enfants de l'an 2000” de Lââm fue compuesta por Patrice Louis Francois, Frederic Philip Prevost, Alexandre Daniel Fran Reitzmann.

Músicas más populares de Lââm

Otros artistas de Pop