Los Luchadores

Pedro Ocadiz Guadarrama, Hector Raul Zapata Ferrer

Letra Traducción

Respetable público
Lucharán a dos de tres caídas, sin límite de tiempo
En esta esquina El Santo y El Cavernario
Y en esta otra Blue Demon y el Bulldog

La arena estaba de bote en bote
La gente loca de la emoción
En el ring luchaban los cuatro rudos
Ídolos de los afición

La arena estaba de bote en bote
La gente loca de la emoción
En el ring luchaban los cuatro rudos
Ídolos de los afición

El Santo, el Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
El Santo, el Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Y la gente comenzaba a gritar
Se sentía enardecida, sin cesar

Métele la Wilson, métele la Nelson
La quebradora y el tirabuzón
Quítate el candado, pícale los ojos
Jálale los pelos, sácalo del ring

Métele la Wilson, métele la Nelson
La quebradora y el tirabuzón
Quítate el candado, pícale los ojos
Jálale los pelos, sácalo del ring

La arena estaba de bote en bote
La gente loca de la emoción
En el ring luchaban los cuatro rudos
Ídolos de los afición

La arena estaba de bote en bote
La gente loca de la emoción
En el ring luchaban los cuatro rudos
Ídolos de los afición

El Santo, el Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
El Santo, el Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Y la gente comenzaba a gritar
Se sentía enardecida, sin cesar

Métele la Wilson, métele la Nelson
La quebradora y el tirabuzón
Quítate el candado, pícale los ojos
Jálale los pelos, sácalo del ring

Métele la Wilson, métele la Nelson
La quebradora y el tirabuzón
Quítate el candado, pícale los ojos
Jálale los pelos, sácalo del ring

Respetable público
Respeitável público
Lucharán a dos de tres caídas, sin límite de tiempo
Lutarão duas de três quedas, sem limite de tempo
En esta esquina El Santo y El Cavernario
Neste canto, El Santo e El Cavernario
Y en esta otra Blue Demon y el Bulldog
E neste outro, Blue Demon e o Bulldog
La arena estaba de bote en bote
A arena estava lotada
La gente loca de la emoción
As pessoas loucas de emoção
En el ring luchaban los cuatro rudos
No ringue lutavam os quatro rudes
Ídolos de los afición
Ídolos da torcida
La arena estaba de bote en bote
A arena estava lotada
La gente loca de la emoción
As pessoas loucas de emoção
En el ring luchaban los cuatro rudos
No ringue lutavam os quatro rudes
Ídolos de los afición
Ídolos da torcida
El Santo, el Cavernario
El Santo, El Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon e o Bulldog
El Santo, el Cavernario
El Santo, El Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon e o Bulldog
Y la gente comenzaba a gritar
E as pessoas começavam a gritar
Se sentía enardecida, sin cesar
Sentiam-se inflamadas, sem parar
Métele la Wilson, métele la Nelson
Mete a Wilson, mete a Nelson
La quebradora y el tirabuzón
A quebradora e o tirabuzão
Quítate el candado, pícale los ojos
Tira o cadeado, pica os olhos
Jálale los pelos, sácalo del ring
Puxa os cabelos, tira-o do ringue
Métele la Wilson, métele la Nelson
Mete a Wilson, mete a Nelson
La quebradora y el tirabuzón
A quebradora e o tirabuzão
Quítate el candado, pícale los ojos
Tira o cadeado, pica os olhos
Jálale los pelos, sácalo del ring
Puxa os cabelos, tira-o do ringue
La arena estaba de bote en bote
A arena estava lotada
La gente loca de la emoción
As pessoas loucas de emoção
En el ring luchaban los cuatro rudos
No ringue lutavam os quatro rudes
Ídolos de los afición
Ídolos da torcida
La arena estaba de bote en bote
A arena estava lotada
La gente loca de la emoción
As pessoas loucas de emoção
En el ring luchaban los cuatro rudos
No ringue lutavam os quatro rudes
Ídolos de los afición
Ídolos da torcida
El Santo, el Cavernario
El Santo, El Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon e o Bulldog
El Santo, el Cavernario
El Santo, El Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon e o Bulldog
Y la gente comenzaba a gritar
E as pessoas começavam a gritar
Se sentía enardecida, sin cesar
Sentiam-se inflamadas, sem parar
Métele la Wilson, métele la Nelson
Mete a Wilson, mete a Nelson
La quebradora y el tirabuzón
A quebradora e o tirabuzão
Quítate el candado, pícale los ojos
Tira o cadeado, pica os olhos
Jálale los pelos, sácalo del ring
Puxa os cabelos, tira-o do ringue
Métele la Wilson, métele la Nelson
Mete a Wilson, mete a Nelson
La quebradora y el tirabuzón
A quebradora e o tirabuzão
Quítate el candado, pícale los ojos
Tira o cadeado, pica os olhos
Jálale los pelos, sácalo del ring
Puxa os cabelos, tira-o do ringue
Respetable público
Respectable audience
Lucharán a dos de tres caídas, sin límite de tiempo
They will fight two out of three falls, with no time limit
En esta esquina El Santo y El Cavernario
In this corner The Saint and The Caveman
Y en esta otra Blue Demon y el Bulldog
And in this other Blue Demon and the Bulldog
La arena estaba de bote en bote
The arena was packed to the rafters
La gente loca de la emoción
People crazy with excitement
En el ring luchaban los cuatro rudos
In the ring the four tough guys fought
Ídolos de los afición
Idols of the fans
La arena estaba de bote en bote
The arena was packed to the rafters
La gente loca de la emoción
People crazy with excitement
En el ring luchaban los cuatro rudos
In the ring the four tough guys fought
Ídolos de los afición
Idols of the fans
El Santo, el Cavernario
The Saint, the Caveman
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon and the Bulldog
El Santo, el Cavernario
The Saint, the Caveman
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon and the Bulldog
Y la gente comenzaba a gritar
And the people began to shout
Se sentía enardecida, sin cesar
They felt inflamed, non-stop
Métele la Wilson, métele la Nelson
Hit him with the Wilson, hit him with the Nelson
La quebradora y el tirabuzón
The backbreaker and the corkscrew
Quítate el candado, pícale los ojos
Unlock yourself, poke his eyes
Jálale los pelos, sácalo del ring
Pull his hair, get him out of the ring
Métele la Wilson, métele la Nelson
Hit him with the Wilson, hit him with the Nelson
La quebradora y el tirabuzón
The backbreaker and the corkscrew
Quítate el candado, pícale los ojos
Unlock yourself, poke his eyes
Jálale los pelos, sácalo del ring
Pull his hair, get him out of the ring
La arena estaba de bote en bote
The arena was packed to the rafters
La gente loca de la emoción
People crazy with excitement
En el ring luchaban los cuatro rudos
In the ring the four tough guys fought
Ídolos de los afición
Idols of the fans
La arena estaba de bote en bote
The arena was packed to the rafters
La gente loca de la emoción
People crazy with excitement
En el ring luchaban los cuatro rudos
In the ring the four tough guys fought
Ídolos de los afición
Idols of the fans
El Santo, el Cavernario
The Saint, the Caveman
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon and the Bulldog
El Santo, el Cavernario
The Saint, the Caveman
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon and the Bulldog
Y la gente comenzaba a gritar
And the people began to shout
Se sentía enardecida, sin cesar
They felt inflamed, non-stop
Métele la Wilson, métele la Nelson
Hit him with the Wilson, hit him with the Nelson
La quebradora y el tirabuzón
The backbreaker and the corkscrew
Quítate el candado, pícale los ojos
Unlock yourself, poke his eyes
Jálale los pelos, sácalo del ring
Pull his hair, get him out of the ring
Métele la Wilson, métele la Nelson
Hit him with the Wilson, hit him with the Nelson
La quebradora y el tirabuzón
The backbreaker and the corkscrew
Quítate el candado, pícale los ojos
Unlock yourself, poke his eyes
Jálale los pelos, sácalo del ring
Pull his hair, get him out of the ring
Respetable público
Respectable public
Lucharán a dos de tres caídas, sin límite de tiempo
Ils se battront en deux sur trois chutes, sans limite de temps
En esta esquina El Santo y El Cavernario
Dans ce coin El Santo et El Cavernario
Y en esta otra Blue Demon y el Bulldog
Et dans cet autre Blue Demon et le Bulldog
La arena estaba de bote en bote
L'arène était bondée
La gente loca de la emoción
Les gens étaient fous d'excitation
En el ring luchaban los cuatro rudos
Sur le ring, les quatre rudes se battaient
Ídolos de los afición
Idoles des fans
La arena estaba de bote en bote
L'arène était bondée
La gente loca de la emoción
Les gens étaient fous d'excitation
En el ring luchaban los cuatro rudos
Sur le ring, les quatre rudes se battaient
Ídolos de los afición
Idoles des fans
El Santo, el Cavernario
El Santo, El Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon et le Bulldog
El Santo, el Cavernario
El Santo, El Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon et le Bulldog
Y la gente comenzaba a gritar
Et les gens commençaient à crier
Se sentía enardecida, sin cesar
Ils se sentaient enflammés, sans cesse
Métele la Wilson, métele la Nelson
Mets-lui la Wilson, mets-lui la Nelson
La quebradora y el tirabuzón
La quebradora et le tirabuzón
Quítate el candado, pícale los ojos
Enlève le cadenas, pique-lui les yeux
Jálale los pelos, sácalo del ring
Tire-lui les cheveux, sors-le du ring
Métele la Wilson, métele la Nelson
Mets-lui la Wilson, mets-lui la Nelson
La quebradora y el tirabuzón
La quebradora et le tirabuzón
Quítate el candado, pícale los ojos
Enlève le cadenas, pique-lui les yeux
Jálale los pelos, sácalo del ring
Tire-lui les cheveux, sors-le du ring
La arena estaba de bote en bote
L'arène était bondée
La gente loca de la emoción
Les gens étaient fous d'excitation
En el ring luchaban los cuatro rudos
Sur le ring, les quatre rudes se battaient
Ídolos de los afición
Idoles des fans
La arena estaba de bote en bote
L'arène était bondée
La gente loca de la emoción
Les gens étaient fous d'excitation
En el ring luchaban los cuatro rudos
Sur le ring, les quatre rudes se battaient
Ídolos de los afición
Idoles des fans
El Santo, el Cavernario
El Santo, El Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon et le Bulldog
El Santo, el Cavernario
El Santo, El Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon et le Bulldog
Y la gente comenzaba a gritar
Et les gens commençaient à crier
Se sentía enardecida, sin cesar
Ils se sentaient enflammés, sans cesse
Métele la Wilson, métele la Nelson
Mets-lui la Wilson, mets-lui la Nelson
La quebradora y el tirabuzón
La quebradora et le tirabuzón
Quítate el candado, pícale los ojos
Enlève le cadenas, pique-lui les yeux
Jálale los pelos, sácalo del ring
Tire-lui les cheveux, sors-le du ring
Métele la Wilson, métele la Nelson
Mets-lui la Wilson, mets-lui la Nelson
La quebradora y el tirabuzón
La quebradora et le tirabuzón
Quítate el candado, pícale los ojos
Enlève le cadenas, pique-lui les yeux
Jálale los pelos, sácalo del ring
Tire-lui les cheveux, sors-le du ring
Respetable público
Verehrtes Publikum
Lucharán a dos de tres caídas, sin límite de tiempo
Sie werden zwei von drei Runden kämpfen, ohne Zeitlimit
En esta esquina El Santo y El Cavernario
In dieser Ecke El Santo und El Cavernario
Y en esta otra Blue Demon y el Bulldog
Und in dieser anderen Blue Demon und der Bulldog
La arena estaba de bote en bote
Die Arena war bis zum Rand gefüllt
La gente loca de la emoción
Die Leute waren vor Aufregung verrückt
En el ring luchaban los cuatro rudos
Im Ring kämpften die vier Rüpel
Ídolos de los afición
Idole der Fans
La arena estaba de bote en bote
Die Arena war bis zum Rand gefüllt
La gente loca de la emoción
Die Leute waren vor Aufregung verrückt
En el ring luchaban los cuatro rudos
Im Ring kämpften die vier Rüpel
Ídolos de los afición
Idole der Fans
El Santo, el Cavernario
El Santo, El Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon und der Bulldog
El Santo, el Cavernario
El Santo, El Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon und der Bulldog
Y la gente comenzaba a gritar
Und die Leute begannen zu schreien
Se sentía enardecida, sin cesar
Sie fühlten sich aufgebracht, ohne Unterlass
Métele la Wilson, métele la Nelson
Gib ihm die Wilson, gib ihm die Nelson
La quebradora y el tirabuzón
Den Backbreaker und den Korkenzieher
Quítate el candado, pícale los ojos
Nimm das Schloss ab, stich ihm in die Augen
Jálale los pelos, sácalo del ring
Zieh ihm die Haare, wirf ihn aus dem Ring
Métele la Wilson, métele la Nelson
Gib ihm die Wilson, gib ihm die Nelson
La quebradora y el tirabuzón
Den Backbreaker und den Korkenzieher
Quítate el candado, pícale los ojos
Nimm das Schloss ab, stich ihm in die Augen
Jálale los pelos, sácalo del ring
Zieh ihm die Haare, wirf ihn aus dem Ring
La arena estaba de bote en bote
Die Arena war bis zum Rand gefüllt
La gente loca de la emoción
Die Leute waren vor Aufregung verrückt
En el ring luchaban los cuatro rudos
Im Ring kämpften die vier Rüpel
Ídolos de los afición
Idole der Fans
La arena estaba de bote en bote
Die Arena war bis zum Rand gefüllt
La gente loca de la emoción
Die Leute waren vor Aufregung verrückt
En el ring luchaban los cuatro rudos
Im Ring kämpften die vier Rüpel
Ídolos de los afición
Idole der Fans
El Santo, el Cavernario
El Santo, El Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon und der Bulldog
El Santo, el Cavernario
El Santo, El Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon und der Bulldog
Y la gente comenzaba a gritar
Und die Leute begannen zu schreien
Se sentía enardecida, sin cesar
Sie fühlten sich aufgebracht, ohne Unterlass
Métele la Wilson, métele la Nelson
Gib ihm die Wilson, gib ihm die Nelson
La quebradora y el tirabuzón
Den Backbreaker und den Korkenzieher
Quítate el candado, pícale los ojos
Nimm das Schloss ab, stich ihm in die Augen
Jálale los pelos, sácalo del ring
Zieh ihm die Haare, wirf ihn aus dem Ring
Métele la Wilson, métele la Nelson
Gib ihm die Wilson, gib ihm die Nelson
La quebradora y el tirabuzón
Den Backbreaker und den Korkenzieher
Quítate el candado, pícale los ojos
Nimm das Schloss ab, stich ihm in die Augen
Jálale los pelos, sácalo del ring
Zieh ihm die Haare, wirf ihn aus dem Ring
Respetable público
Rispettabile pubblico
Lucharán a dos de tres caídas, sin límite de tiempo
Lottano due su tre cadute, senza limite di tempo
En esta esquina El Santo y El Cavernario
In questo angolo El Santo e El Cavernario
Y en esta otra Blue Demon y el Bulldog
E in quest'altro Blue Demon e il Bulldog
La arena estaba de bote en bote
L'arena era piena all'inverosimile
La gente loca de la emoción
La gente impazzita dall'emozione
En el ring luchaban los cuatro rudos
Sul ring lottavano i quattro rudi
Ídolos de los afición
Idoli dei fan
La arena estaba de bote en bote
L'arena era piena all'inverosimile
La gente loca de la emoción
La gente impazzita dall'emozione
En el ring luchaban los cuatro rudos
Sul ring lottavano i quattro rudi
Ídolos de los afición
Idoli dei fan
El Santo, el Cavernario
El Santo, El Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon e il Bulldog
El Santo, el Cavernario
El Santo, El Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon e il Bulldog
Y la gente comenzaba a gritar
E la gente cominciava a gridare
Se sentía enardecida, sin cesar
Si sentiva infiammata, senza sosta
Métele la Wilson, métele la Nelson
Dagli la Wilson, dagli la Nelson
La quebradora y el tirabuzón
La chebradora e il tirabuzón
Quítate el candado, pícale los ojos
Togliti il lucchetto, pizzicagli gli occhi
Jálale los pelos, sácalo del ring
Tiragli i capelli, caccialo dal ring
Métele la Wilson, métele la Nelson
Dagli la Wilson, dagli la Nelson
La quebradora y el tirabuzón
La chebradora e il tirabuzón
Quítate el candado, pícale los ojos
Togliti il lucchetto, pizzicagli gli occhi
Jálale los pelos, sácalo del ring
Tiragli i capelli, caccialo dal ring
La arena estaba de bote en bote
L'arena era piena all'inverosimile
La gente loca de la emoción
La gente impazzita dall'emozione
En el ring luchaban los cuatro rudos
Sul ring lottavano i quattro rudi
Ídolos de los afición
Idoli dei fan
La arena estaba de bote en bote
L'arena era piena all'inverosimile
La gente loca de la emoción
La gente impazzita dall'emozione
En el ring luchaban los cuatro rudos
Sul ring lottavano i quattro rudi
Ídolos de los afición
Idoli dei fan
El Santo, el Cavernario
El Santo, El Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon e il Bulldog
El Santo, el Cavernario
El Santo, El Cavernario
Blue Demon y el Bulldog
Blue Demon e il Bulldog
Y la gente comenzaba a gritar
E la gente cominciava a gridare
Se sentía enardecida, sin cesar
Si sentiva infiammata, senza sosta
Métele la Wilson, métele la Nelson
Dagli la Wilson, dagli la Nelson
La quebradora y el tirabuzón
La chebradora e il tirabuzón
Quítate el candado, pícale los ojos
Togliti il lucchetto, pizzicagli gli occhi
Jálale los pelos, sácalo del ring
Tiragli i capelli, caccialo dal ring
Métele la Wilson, métele la Nelson
Dagli la Wilson, dagli la Nelson
La quebradora y el tirabuzón
La chebradora e il tirabuzón
Quítate el candado, pícale los ojos
Togliti il lucchetto, pizzicagli gli occhi
Jálale los pelos, sácalo del ring
Tiragli i capelli, caccialo dal ring

Curiosidades sobre la música Los Luchadores del La Sonora Santanera

¿Cuándo fue lanzada la canción “Los Luchadores” por La Sonora Santanera?
La canción Los Luchadores fue lanzada en 2016, en el álbum “La Sonora Santanera en Su 60 Aniversario”.
¿Quién compuso la canción “Los Luchadores” de La Sonora Santanera?
La canción “Los Luchadores” de La Sonora Santanera fue compuesta por Pedro Ocadiz Guadarrama, Hector Raul Zapata Ferrer.

Músicas más populares de La Sonora Santanera

Otros artistas de Cumbia