Himno (para los que están jodidos)

David Merino Velasco, Erik Canales, Roberto Carlos Castrillo Sanchez

Letra Traducción

Qué tontería
Sé que no engaño a nadie con esta puta manía
De hacer que no me importa si me escueces todavía
Perdona que me ría, pero es que soy subnormal
Y mi único talento es saber disimular
Cada vez que me preguntas: "¿Qué tal todo? ¿Estás mejor?"
Tengo que apretar los dientes y ahogar la respiración
Que el orgullo no me deja confesar que estoy peor
Porque es que si abro la boca, se me escapa el corazón

Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
Y te olvido en los bares, cada madrugada
Bailando yo solo, brillando en la pista
Saliendo de noche y volviendo de día
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti

Qué tontería
Resulta que te quiero más que cuando me querías
Porque estaba tan loco, tan borracho de mentiras
Caí en mi propia trampa de pensar que estaba bien
Mientras tanto, todo el mundo carroñándome la piel
Joder, chica, vaya ruina, ya no sé ni dónde voy
Ahora que todos me quieren pero no saben quién soy
Yo les culpo a todos ellos por haberme hecho sentir
Que podía tenerlo todo y que podía dejarte ir

Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
Y te olvido en los bares, cada madrugada
Bailando yo solo, brillando en la pista
Saliendo de noche y volviendo de día
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti

Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
Y te olvido en los bares cada madrigada
Bailando yo solo, brillando en la pista
Saliendo de noche y volviendo de día

Y cuando pienso en ti, aún me sigo engañando
Y vuelvo a fingir que te estoy olvidando
Y nadie lo sabe, y no lo aparento
Si brillo por fuera es porque ardo por dentro
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Brillando por fuera y ardiendo por dentro
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Brillando por fuera y ardiendo por dentro
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti

Qué tontería
Que bobagem
Sé que no engaño a nadie con esta puta manía
Sei que não engano ninguém com essa maldita mania
De hacer que no me importa si me escueces todavía
De fingir que não me importo se você ainda me machuca
Perdona que me ría, pero es que soy subnormal
Desculpe-me por rir, mas é que sou idiota
Y mi único talento es saber disimular
E meu único talento é saber disfarçar
Cada vez que me preguntas: "¿Qué tal todo? ¿Estás mejor?"
Toda vez que você me pergunta: "Como vai tudo? Você está melhor?"
Tengo que apretar los dientes y ahogar la respiración
Tenho que apertar os dentes e prender a respiração
Que el orgullo no me deja confesar que estoy peor
Porque o orgulho não me deixa confessar que estou pior
Porque es que si abro la boca, se me escapa el corazón
Porque se eu abrir a boca, meu coração escapa
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
E quando penso em você, já não sinto nada
Y te olvido en los bares, cada madrugada
E te esqueço nos bares, a cada madrugada
Bailando yo solo, brillando en la pista
Dançando sozinho, brilhando na pista
Saliendo de noche y volviendo de día
Saindo à noite e voltando de dia
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
Vou fechar os olhos e esquecer que tudo é por você
Qué tontería
Que bobagem
Resulta que te quiero más que cuando me querías
Acontece que te amo mais do que quando você me amava
Porque estaba tan loco, tan borracho de mentiras
Porque eu estava tão louco, tão bêbado de mentiras
Caí en mi propia trampa de pensar que estaba bien
Caí na minha própria armadilha de pensar que estava bem
Mientras tanto, todo el mundo carroñándome la piel
Enquanto isso, todo mundo me devorando a pele
Joder, chica, vaya ruina, ya no sé ni dónde voy
Droga, garota, que desastre, já não sei nem para onde vou
Ahora que todos me quieren pero no saben quién soy
Agora que todos me querem, mas não sabem quem eu sou
Yo les culpo a todos ellos por haberme hecho sentir
Eu culpo todos eles por me fazerem sentir
Que podía tenerlo todo y que podía dejarte ir
Que eu poderia ter tudo e que poderia te deixar ir
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
E quando penso em você, já não sinto nada
Y te olvido en los bares, cada madrugada
E te esqueço nos bares, a cada madrugada
Bailando yo solo, brillando en la pista
Dançando sozinho, brilhando na pista
Saliendo de noche y volviendo de día
Saindo à noite e voltando de dia
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
Vou fechar os olhos e esquecer que tudo é por você
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
E quando penso em você, já não sinto nada
Y te olvido en los bares cada madrigada
E te esqueço nos bares a cada madrugada
Bailando yo solo, brillando en la pista
Dançando sozinho, brilhando na pista
Saliendo de noche y volviendo de día
Saindo à noite e voltando de dia
Y cuando pienso en ti, aún me sigo engañando
E quando penso em você, ainda me engano
Y vuelvo a fingir que te estoy olvidando
E volto a fingir que estou te esquecendo
Y nadie lo sabe, y no lo aparento
E ninguém sabe, e não aparento
Si brillo por fuera es porque ardo por dentro
Se brilho por fora é porque queimo por dentro
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Brillando por fuera y ardiendo por dentro
Brilhando por fora e queimando por dentro
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Brillando por fuera y ardiendo por dentro
Brilhando por fora e queimando por dentro
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
Vou fechar os olhos e esquecer que tudo é por você
Qué tontería
What nonsense
Sé que no engaño a nadie con esta puta manía
I know I'm not fooling anyone with this damn habit
De hacer que no me importa si me escueces todavía
Of pretending I don't care if you still sting me
Perdona que me ría, pero es que soy subnormal
Excuse me for laughing, but I'm an idiot
Y mi único talento es saber disimular
And my only talent is knowing how to hide
Cada vez que me preguntas: "¿Qué tal todo? ¿Estás mejor?"
Every time you ask me: "How's everything? Are you better?"
Tengo que apretar los dientes y ahogar la respiración
I have to grit my teeth and hold my breath
Que el orgullo no me deja confesar que estoy peor
Pride won't let me confess that I'm worse
Porque es que si abro la boca, se me escapa el corazón
Because if I open my mouth, my heart will escape
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
And when I think of you, I don't feel anything anymore
Y te olvido en los bares, cada madrugada
And I forget you in the bars, every dawn
Bailando yo solo, brillando en la pista
Dancing alone, shining on the dance floor
Saliendo de noche y volviendo de día
Going out at night and coming back during the day
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
I'm going to close my eyes and forget that everything is because of you
Qué tontería
What nonsense
Resulta que te quiero más que cuando me querías
Turns out I love you more than when you loved me
Porque estaba tan loco, tan borracho de mentiras
Because I was so crazy, so drunk on lies
Caí en mi propia trampa de pensar que estaba bien
I fell into my own trap of thinking I was okay
Mientras tanto, todo el mundo carroñándome la piel
Meanwhile, everyone was picking at my skin
Joder, chica, vaya ruina, ya no sé ni dónde voy
Damn, girl, what a mess, I don't even know where I'm going
Ahora que todos me quieren pero no saben quién soy
Now that everyone loves me but they don't know who I am
Yo les culpo a todos ellos por haberme hecho sentir
I blame them all for making me feel
Que podía tenerlo todo y que podía dejarte ir
That I could have it all and that I could let you go
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
And when I think of you, I don't feel anything anymore
Y te olvido en los bares, cada madrugada
And I forget you in the bars, every dawn
Bailando yo solo, brillando en la pista
Dancing alone, shining on the dance floor
Saliendo de noche y volviendo de día
Going out at night and coming back during the day
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
I'm going to close my eyes and forget that everything is because of you
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
And when I think of you, I don't feel anything anymore
Y te olvido en los bares cada madrigada
And I forget you in the bars every dawn
Bailando yo solo, brillando en la pista
Dancing alone, shining on the dance floor
Saliendo de noche y volviendo de día
Going out at night and coming back during the day
Y cuando pienso en ti, aún me sigo engañando
And when I think of you, I'm still fooling myself
Y vuelvo a fingir que te estoy olvidando
And I pretend again that I'm forgetting you
Y nadie lo sabe, y no lo aparento
And nobody knows, and I don't show it
Si brillo por fuera es porque ardo por dentro
If I shine on the outside it's because I'm burning inside
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Brillando por fuera y ardiendo por dentro
Shining on the outside and burning inside
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Brillando por fuera y ardiendo por dentro
Shining on the outside and burning inside
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
I'm going to close my eyes and forget that everything is because of you
Qué tontería
Quelle absurdité
Sé que no engaño a nadie con esta puta manía
Je sais que je ne trompe personne avec cette putain de manie
De hacer que no me importa si me escueces todavía
De faire comme si tu ne me brûlais plus
Perdona que me ría, pero es que soy subnormal
Excuse-moi de rire, mais c'est que je suis un imbécile
Y mi único talento es saber disimular
Et mon seul talent est de savoir dissimuler
Cada vez que me preguntas: "¿Qué tal todo? ¿Estás mejor?"
Chaque fois que tu me demandes : "Comment ça va ? Tu vas mieux ?"
Tengo que apretar los dientes y ahogar la respiración
Je dois serrer les dents et retenir ma respiration
Que el orgullo no me deja confesar que estoy peor
Car ma fierté ne me permet pas d'avouer que je vais plus mal
Porque es que si abro la boca, se me escapa el corazón
Parce que si j'ouvre la bouche, mon cœur s'échappe
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
Et quand je pense à toi, je ne ressens plus rien
Y te olvido en los bares, cada madrugada
Et je t'oublie dans les bars, chaque aube
Bailando yo solo, brillando en la pista
Dansant seul, brillant sur la piste
Saliendo de noche y volviendo de día
Sortant la nuit et rentrant le jour
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
Je vais fermer les yeux et oublier que tout est à cause de toi
Qué tontería
Quelle absurdité
Resulta que te quiero más que cuando me querías
Il se trouve que je t'aime plus que quand tu m'aimais
Porque estaba tan loco, tan borracho de mentiras
Parce que j'étais si fou, si ivre de mensonges
Caí en mi propia trampa de pensar que estaba bien
Je suis tombé dans mon propre piège en pensant que j'allais bien
Mientras tanto, todo el mundo carroñándome la piel
Pendant ce temps, tout le monde me déchirait la peau
Joder, chica, vaya ruina, ya no sé ni dónde voy
Putain, fille, quelle ruine, je ne sais même plus où je vais
Ahora que todos me quieren pero no saben quién soy
Maintenant que tout le monde m'aime mais ne sait pas qui je suis
Yo les culpo a todos ellos por haberme hecho sentir
Je les blâme tous pour m'avoir fait sentir
Que podía tenerlo todo y que podía dejarte ir
Que je pouvais tout avoir et que je pouvais te laisser partir
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
Et quand je pense à toi, je ne ressens plus rien
Y te olvido en los bares, cada madrugada
Et je t'oublie dans les bars, chaque aube
Bailando yo solo, brillando en la pista
Dansant seul, brillant sur la piste
Saliendo de noche y volviendo de día
Sortant la nuit et rentrant le jour
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
Je vais fermer les yeux et oublier que tout est à cause de toi
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
Et quand je pense à toi, je ne ressens plus rien
Y te olvido en los bares cada madrigada
Et je t'oublie dans les bars chaque aube
Bailando yo solo, brillando en la pista
Dansant seul, brillant sur la piste
Saliendo de noche y volviendo de día
Sortant la nuit et rentrant le jour
Y cuando pienso en ti, aún me sigo engañando
Et quand je pense à toi, je continue à me tromper
Y vuelvo a fingir que te estoy olvidando
Et je fais semblant de t'oublier à nouveau
Y nadie lo sabe, y no lo aparento
Et personne ne le sait, et je ne le montre pas
Si brillo por fuera es porque ardo por dentro
Si je brille à l'extérieur, c'est parce que je brûle à l'intérieur
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Brillando por fuera y ardiendo por dentro
Brillant à l'extérieur et brûlant à l'intérieur
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Brillando por fuera y ardiendo por dentro
Brillant à l'extérieur et brûlant à l'intérieur
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
Je vais fermer les yeux et oublier que tout est à cause de toi
Qué tontería
Was für ein Unsinn
Sé que no engaño a nadie con esta puta manía
Ich weiß, dass ich niemanden mit dieser verdammten Manie täusche
De hacer que no me importa si me escueces todavía
Zu tun, als ob es mir egal wäre, ob du mich immer noch verbrennst
Perdona que me ría, pero es que soy subnormal
Entschuldige, dass ich lache, aber ich bin ein Idiot
Y mi único talento es saber disimular
Und mein einziges Talent ist es, zu verbergen
Cada vez que me preguntas: "¿Qué tal todo? ¿Estás mejor?"
Jedes Mal, wenn du mich fragst: „Wie geht es dir? Bist du besser?“
Tengo que apretar los dientes y ahogar la respiración
Ich muss die Zähne zusammenbeißen und den Atem anhalten
Que el orgullo no me deja confesar que estoy peor
Denn mein Stolz lässt mich nicht zugeben, dass es mir schlechter geht
Porque es que si abro la boca, se me escapa el corazón
Denn wenn ich den Mund aufmache, entkommt mir das Herz
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
Und wenn ich an dich denke, fühle ich nichts mehr
Y te olvido en los bares, cada madrugada
Und ich vergesse dich in den Bars, jede Morgenröte
Bailando yo solo, brillando en la pista
Alleine tanzend, auf der Tanzfläche glänzend
Saliendo de noche y volviendo de día
Nachts ausgehend und am Tag zurückkehrend
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
Ich werde die Augen schließen und vergessen, dass alles wegen dir ist
Qué tontería
Was für ein Unsinn
Resulta que te quiero más que cuando me querías
Es stellt sich heraus, dass ich dich mehr liebe als als du mich geliebt hast
Porque estaba tan loco, tan borracho de mentiras
Denn ich war so verrückt, so betrunken von Lügen
Caí en mi propia trampa de pensar que estaba bien
Ich bin in meine eigene Falle getappt, zu denken, dass es mir gut geht
Mientras tanto, todo el mundo carroñándome la piel
In der Zwischenzeit, alle picken an meiner Haut
Joder, chica, vaya ruina, ya no sé ni dónde voy
Verdammt, Mädchen, was für ein Ruin, ich weiß nicht einmal mehr, wohin ich gehe
Ahora que todos me quieren pero no saben quién soy
Jetzt, wo mich alle lieben, aber nicht wissen, wer ich bin
Yo les culpo a todos ellos por haberme hecho sentir
Ich gebe ihnen allen die Schuld dafür, dass sie mich fühlen ließen
Que podía tenerlo todo y que podía dejarte ir
Dass ich alles haben könnte und dass ich dich gehen lassen könnte
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
Und wenn ich an dich denke, fühle ich nichts mehr
Y te olvido en los bares, cada madrugada
Und ich vergesse dich in den Bars, jede Morgenröte
Bailando yo solo, brillando en la pista
Alleine tanzend, auf der Tanzfläche glänzend
Saliendo de noche y volviendo de día
Nachts ausgehend und am Tag zurückkehrend
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
Ich werde die Augen schließen und vergessen, dass alles wegen dir ist
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
Und wenn ich an dich denke, fühle ich nichts mehr
Y te olvido en los bares cada madrigada
Und ich vergesse dich in den Bars, jede Morgenröte
Bailando yo solo, brillando en la pista
Alleine tanzend, auf der Tanzfläche glänzend
Saliendo de noche y volviendo de día
Nachts ausgehend und am Tag zurückkehrend
Y cuando pienso en ti, aún me sigo engañando
Und wenn ich an dich denke, täusche ich mich immer noch
Y vuelvo a fingir que te estoy olvidando
Und ich tue wieder so, als ob ich dich vergesse
Y nadie lo sabe, y no lo aparento
Und niemand weiß es, und ich zeige es nicht
Si brillo por fuera es porque ardo por dentro
Wenn ich von außen strahle, ist es, weil ich innen brenne
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Brillando por fuera y ardiendo por dentro
Von außen strahlend und innen brennend
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Brillando por fuera y ardiendo por dentro
Von außen strahlend und innen brennend
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
Ich werde die Augen schließen und vergessen, dass alles wegen dir ist
Qué tontería
Che sciocchezza
Sé que no engaño a nadie con esta puta manía
So che non inganno nessuno con questa maledetta mania
De hacer que no me importa si me escueces todavía
Di far finta che non mi importi se mi bruci ancora
Perdona que me ría, pero es que soy subnormal
Scusa se rido, ma sono un idiota
Y mi único talento es saber disimular
E il mio unico talento è saper dissimulare
Cada vez que me preguntas: "¿Qué tal todo? ¿Estás mejor?"
Ogni volta che mi chiedi: "Come va tutto? Stai meglio?"
Tengo que apretar los dientes y ahogar la respiración
Devo stringere i denti e trattenere il respiro
Que el orgullo no me deja confesar que estoy peor
L'orgoglio non mi permette di ammettere che sto peggio
Porque es que si abro la boca, se me escapa el corazón
Perché se apro la bocca, mi sfugge il cuore
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
E quando penso a te, non sento più nulla
Y te olvido en los bares, cada madrugada
E ti dimentico nei bar, ogni mattina presto
Bailando yo solo, brillando en la pista
Ballando da solo, brillando sulla pista
Saliendo de noche y volviendo de día
Uscendo di notte e tornando di giorno
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
Chiuderò gli occhi e mi dimenticherò che tutto è per te
Qué tontería
Che sciocchezza
Resulta que te quiero más que cuando me querías
Risulta che ti voglio più di quando mi volevi
Porque estaba tan loco, tan borracho de mentiras
Perché ero così pazzo, così ubriaco di bugie
Caí en mi propia trampa de pensar que estaba bien
Sono caduto nella mia stessa trappola pensando che stavo bene
Mientras tanto, todo el mundo carroñándome la piel
Nel frattempo, tutti mi stavano sbranando la pelle
Joder, chica, vaya ruina, ya no sé ni dónde voy
Cazzo, ragazza, che rovina, non so nemmeno dove sto andando
Ahora que todos me quieren pero no saben quién soy
Ora che tutti mi vogliono ma non sanno chi sono
Yo les culpo a todos ellos por haberme hecho sentir
Incolpo tutti loro per avermi fatto sentire
Que podía tenerlo todo y que podía dejarte ir
Che potevo avere tutto e che potevo lasciarti andare
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
E quando penso a te, non sento più nulla
Y te olvido en los bares, cada madrugada
E ti dimentico nei bar, ogni mattina presto
Bailando yo solo, brillando en la pista
Ballando da solo, brillando sulla pista
Saliendo de noche y volviendo de día
Uscendo di notte e tornando di giorno
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
Chiuderò gli occhi e mi dimenticherò che tutto è per te
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
E quando penso a te, non sento più nulla
Y te olvido en los bares cada madrigada
E ti dimentico nei bar ogni mattina presto
Bailando yo solo, brillando en la pista
Ballando da solo, brillando sulla pista
Saliendo de noche y volviendo de día
Uscendo di notte e tornando di giorno
Y cuando pienso en ti, aún me sigo engañando
E quando penso a te, continuo a ingannarmi
Y vuelvo a fingir que te estoy olvidando
E finisco per fingere di dimenticarti
Y nadie lo sabe, y no lo aparento
E nessuno lo sa, e non lo dimostro
Si brillo por fuera es porque ardo por dentro
Se brillo all'esterno è perché brucio all'interno
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Brillando por fuera y ardiendo por dentro
Brillando all'esterno e bruciando all'interno
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Brillando por fuera y ardiendo por dentro
Brillando all'esterno e bruciando all'interno
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
Chiuderò gli occhi e mi dimenticherò che tutto è per te

Curiosidades sobre la música Himno (para los que están jodidos) del La La Love You

¿Cuándo fue lanzada la canción “Himno (para los que están jodidos)” por La La Love You?
La canción Himno (para los que están jodidos) fue lanzada en 2023, en el álbum “Blockbuster”.
¿Quién compuso la canción “Himno (para los que están jodidos)” de La La Love You?
La canción “Himno (para los que están jodidos)” de La La Love You fue compuesta por David Merino Velasco, Erik Canales, Roberto Carlos Castrillo Sanchez.

Músicas más populares de La La Love You

Otros artistas de Electro pop