Sag mir, wer das Leben so gewollt haben?
Ich mein, wir jagen für den Wohlstand
Hyänen haben Kohldampf
Bye-bye, weil der Haps sie geholt hat
Alle gehen, bleib gerade für dich
Wenn ich ehrlich bin, hat uns die Straße gefickt
Bin vergiftet und gucke böse
Bis zum Tod, nenn ich meine Feinde Hurensöhne
Eine Welt mit getrennten Wänden
Bekannte Gesichter, aber fremde Hände
Ich will keine Zeit verschwenden
Ich kenn nicht den Anfang, doch kenn das Ende
Ich hab Gift in den Adern
Nachts allein auf der Fahrbahn
Denn ich seh zu viel Drama
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Ich hab Gift in den Adern
Nachts allein auf der Fahrbahn
Denn ich seh zu viel Drama
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Null Uhr, ich betäube meine Seele
Es brennt die Kehle, danach fließt 'ne Träne
Vergesse kurz die Probleme
Vertrau keinem, weil nur Mama für mich betet
Wenn der Mond nachts im Meer spiegelt
Bin ich allein, ich will nicht, dass sie mein Herz kriegen
Zwischen acht Milliarden Sündiger
Sie wollen die Wahrheit nicht hören
Denn die Lüge macht sie glücklicher
Zieh an der Kippe, spuck auf die Straße
Gucke hoch, lache jedes mal wenn ich versage
Wir waren zu lange ruhig (wir waren zu lange ruhig)
Hab sie gefickt, nicht geliebt, denn die Kahba stand auf Louie
Hab Tränen in den Augen, seh die Straße verpixelt (oui, oui, oui)
Von Raben umzingelt, von Schlangen vergiftet (oui, oui, oui)
Hab Tränen in den Augen, seh die Straße verpixelt (oui, oui, oui)
Von Raben umzingelt, von Schlangen vergiftet (oui, oui, oui)
Ich hab Gift in den Adern
Nachts allein auf der Fahrbahn
Denn ich seh' zu viel Drama
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Ich hab Gift in den Adern
Nachts allein auf der Fahrbahn
Denn ich seh' zu viel Drama
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Sag mir, wer das Leben so gewollt haben?
Dime, ¿quién habría querido la vida así?
Ich mein, wir jagen für den Wohlstand
Quiero decir, perseguimos la prosperidad
Hyänen haben Kohldampf
Las hienas tienen hambre
Bye-bye, weil der Haps sie geholt hat
Adiós, porque la trampa las atrapó
Alle gehen, bleib gerade für dich
Todos se van, quédate solo por ti
Wenn ich ehrlich bin, hat uns die Straße gefickt
Si soy honesto, la calle nos jodió
Bin vergiftet und gucke böse
Estoy envenenado y miro con malicia
Bis zum Tod, nenn ich meine Feinde Hurensöhne
Hasta la muerte, llamo a mis enemigos hijos de puta
Eine Welt mit getrennten Wänden
Un mundo con paredes separadas
Bekannte Gesichter, aber fremde Hände
Caras conocidas, pero manos extrañas
Ich will keine Zeit verschwenden
No quiero perder el tiempo
Ich kenn nicht den Anfang, doch kenn das Ende
No conozco el principio, pero conozco el final
Ich hab Gift in den Adern
Tengo veneno en las venas
Nachts allein auf der Fahrbahn
Solo en la carretera por la noche
Denn ich seh zu viel Drama
Porque veo demasiado drama
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Querido Dios, cuida a mamá
Ich hab Gift in den Adern
Tengo veneno en las venas
Nachts allein auf der Fahrbahn
Solo en la carretera por la noche
Denn ich seh zu viel Drama
Porque veo demasiado drama
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Querido Dios, cuida a mamá
Null Uhr, ich betäube meine Seele
Medianoche, adormezco mi alma
Es brennt die Kehle, danach fließt 'ne Träne
La garganta arde, luego cae una lágrima
Vergesse kurz die Probleme
Olvido brevemente los problemas
Vertrau keinem, weil nur Mama für mich betet
No confío en nadie, porque solo mamá reza por mí
Wenn der Mond nachts im Meer spiegelt
Cuando la luna se refleja en el mar por la noche
Bin ich allein, ich will nicht, dass sie mein Herz kriegen
Estoy solo, no quiero que se lleven mi corazón
Zwischen acht Milliarden Sündiger
Entre ocho mil millones de pecadores
Sie wollen die Wahrheit nicht hören
No quieren escuchar la verdad
Denn die Lüge macht sie glücklicher
Porque la mentira los hace más felices
Zieh an der Kippe, spuck auf die Straße
Tiro del cigarrillo, escupo en la calle
Gucke hoch, lache jedes mal wenn ich versage
Miro hacia arriba, río cada vez que fallo
Wir waren zu lange ruhig (wir waren zu lange ruhig)
Hemos estado demasiado tranquilos (hemos estado demasiado tranquilos)
Hab sie gefickt, nicht geliebt, denn die Kahba stand auf Louie
La follé, no la amé, porque la zorra estaba en Louie
Hab Tränen in den Augen, seh die Straße verpixelt (oui, oui, oui)
Tengo lágrimas en los ojos, veo la calle pixelada (oui, oui, oui)
Von Raben umzingelt, von Schlangen vergiftet (oui, oui, oui)
Rodeado de cuervos, envenenado por serpientes (oui, oui, oui)
Hab Tränen in den Augen, seh die Straße verpixelt (oui, oui, oui)
Tengo lágrimas en los ojos, veo la calle pixelada (oui, oui, oui)
Von Raben umzingelt, von Schlangen vergiftet (oui, oui, oui)
Rodeado de cuervos, envenenado por serpientes (oui, oui, oui)
Ich hab Gift in den Adern
Tengo veneno en las venas
Nachts allein auf der Fahrbahn
Solo en la carretera por la noche
Denn ich seh' zu viel Drama
Porque veo demasiado drama
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Querido Dios, cuida a mamá
Ich hab Gift in den Adern
Tengo veneno en las venas
Nachts allein auf der Fahrbahn
Solo en la carretera por la noche
Denn ich seh' zu viel Drama
Porque veo demasiado drama
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Querido Dios, cuida a mamá
Sag mir, wer das Leben so gewollt haben?
Diga-me, quem teria desejado a vida assim?
Ich mein, wir jagen für den Wohlstand
Quero dizer, nós perseguimos a prosperidade
Hyänen haben Kohldampf
Hienas estão famintas
Bye-bye, weil der Haps sie geholt hat
Tchau, porque a morte as levou
Alle gehen, bleib gerade für dich
Todos vão embora, fique apenas por você
Wenn ich ehrlich bin, hat uns die Straße gefickt
Se eu for honesto, a rua nos fodeu
Bin vergiftet und gucke böse
Estou envenenado e olho com raiva
Bis zum Tod, nenn ich meine Feinde Hurensöhne
Até a morte, chamo meus inimigos de filhos da puta
Eine Welt mit getrennten Wänden
Um mundo com paredes separadas
Bekannte Gesichter, aber fremde Hände
Rostos conhecidos, mas mãos estranhas
Ich will keine Zeit verschwenden
Eu não quero desperdiçar tempo
Ich kenn nicht den Anfang, doch kenn das Ende
Não conheço o começo, mas conheço o fim
Ich hab Gift in den Adern
Eu tenho veneno nas veias
Nachts allein auf der Fahrbahn
Sozinho na estrada à noite
Denn ich seh zu viel Drama
Porque vejo muito drama
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Querido Deus, mantenha um olho na mamãe
Ich hab Gift in den Adern
Eu tenho veneno nas veias
Nachts allein auf der Fahrbahn
Sozinho na estrada à noite
Denn ich seh zu viel Drama
Porque vejo muito drama
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Querido Deus, mantenha um olho na mamãe
Null Uhr, ich betäube meine Seele
Meia-noite, eu anestesio minha alma
Es brennt die Kehle, danach fließt 'ne Träne
A garganta queima, depois uma lágrima cai
Vergesse kurz die Probleme
Esqueço brevemente os problemas
Vertrau keinem, weil nur Mama für mich betet
Não confio em ninguém, porque só a mamãe reza por mim
Wenn der Mond nachts im Meer spiegelt
Quando a lua se reflete no mar à noite
Bin ich allein, ich will nicht, dass sie mein Herz kriegen
Estou sozinho, não quero que eles peguem meu coração
Zwischen acht Milliarden Sündiger
Entre oito bilhões de pecadores
Sie wollen die Wahrheit nicht hören
Eles não querem ouvir a verdade
Denn die Lüge macht sie glücklicher
Porque a mentira os faz mais felizes
Zieh an der Kippe, spuck auf die Straße
Dou uma tragada no cigarro, cuspo na rua
Gucke hoch, lache jedes mal wenn ich versage
Olho para cima, rio toda vez que falho
Wir waren zu lange ruhig (wir waren zu lange ruhig)
Estivemos quietos por muito tempo (estivemos quietos por muito tempo)
Hab sie gefickt, nicht geliebt, denn die Kahba stand auf Louie
Eu a fodi, não amei, porque a vadia gostava de Louis
Hab Tränen in den Augen, seh die Straße verpixelt (oui, oui, oui)
Tenho lágrimas nos olhos, vejo a rua pixelada (oui, oui, oui)
Von Raben umzingelt, von Schlangen vergiftet (oui, oui, oui)
Cercado por corvos, envenenado por cobras (oui, oui, oui)
Hab Tränen in den Augen, seh die Straße verpixelt (oui, oui, oui)
Tenho lágrimas nos olhos, vejo a rua pixelada (oui, oui, oui)
Von Raben umzingelt, von Schlangen vergiftet (oui, oui, oui)
Cercado por corvos, envenenado por cobras (oui, oui, oui)
Ich hab Gift in den Adern
Eu tenho veneno nas veias
Nachts allein auf der Fahrbahn
Sozinho na estrada à noite
Denn ich seh' zu viel Drama
Porque vejo muito drama
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Querido Deus, mantenha um olho na mamãe
Ich hab Gift in den Adern
Eu tenho veneno nas veias
Nachts allein auf der Fahrbahn
Sozinho na estrada à noite
Denn ich seh' zu viel Drama
Porque vejo muito drama
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Querido Deus, mantenha um olho na mamãe
Sag mir, wer das Leben so gewollt haben?
Tell me, who would have wanted life this way?
Ich mein, wir jagen für den Wohlstand
I mean, we're hunting for prosperity
Hyänen haben Kohldampf
Hyenas are starving
Bye-bye, weil der Haps sie geholt hat
Bye-bye, because the bite got them
Alle gehen, bleib gerade für dich
Everyone leaves, just stay for you
Wenn ich ehrlich bin, hat uns die Straße gefickt
To be honest, the street fucked us
Bin vergiftet und gucke böse
I'm poisoned and look evil
Bis zum Tod, nenn ich meine Feinde Hurensöhne
Until death, I call my enemies sons of bitches
Eine Welt mit getrennten Wänden
A world with separate walls
Bekannte Gesichter, aber fremde Hände
Familiar faces, but strange hands
Ich will keine Zeit verschwenden
I don't want to waste time
Ich kenn nicht den Anfang, doch kenn das Ende
I don't know the beginning, but I know the end
Ich hab Gift in den Adern
I have poison in my veins
Nachts allein auf der Fahrbahn
Alone on the road at night
Denn ich seh zu viel Drama
Because I see too much drama
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Dear God, keep an eye on mom
Ich hab Gift in den Adern
I have poison in my veins
Nachts allein auf der Fahrbahn
Alone on the road at night
Denn ich seh zu viel Drama
Because I see too much drama
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Dear God, keep an eye on mom
Null Uhr, ich betäube meine Seele
Midnight, I numb my soul
Es brennt die Kehle, danach fließt 'ne Träne
The throat burns, then a tear flows
Vergesse kurz die Probleme
Briefly forget the problems
Vertrau keinem, weil nur Mama für mich betet
Trust no one, because only mom prays for me
Wenn der Mond nachts im Meer spiegelt
When the moon reflects in the sea at night
Bin ich allein, ich will nicht, dass sie mein Herz kriegen
I'm alone, I don't want them to get my heart
Zwischen acht Milliarden Sündiger
Between eight billion sinners
Sie wollen die Wahrheit nicht hören
They don't want to hear the truth
Denn die Lüge macht sie glücklicher
Because the lie makes them happier
Zieh an der Kippe, spuck auf die Straße
Pull on the cigarette, spit on the street
Gucke hoch, lache jedes mal wenn ich versage
Look up, laugh every time I fail
Wir waren zu lange ruhig (wir waren zu lange ruhig)
We were quiet for too long (we were quiet for too long)
Hab sie gefickt, nicht geliebt, denn die Kahba stand auf Louie
Fucked her, didn't love her, because the bitch was into Louie
Hab Tränen in den Augen, seh die Straße verpixelt (oui, oui, oui)
I have tears in my eyes, see the street pixelated (oui, oui, oui)
Von Raben umzingelt, von Schlangen vergiftet (oui, oui, oui)
Surrounded by ravens, poisoned by snakes (oui, oui, oui)
Hab Tränen in den Augen, seh die Straße verpixelt (oui, oui, oui)
I have tears in my eyes, see the street pixelated (oui, oui, oui)
Von Raben umzingelt, von Schlangen vergiftet (oui, oui, oui)
Surrounded by ravens, poisoned by snakes (oui, oui, oui)
Ich hab Gift in den Adern
I have poison in my veins
Nachts allein auf der Fahrbahn
Alone on the road at night
Denn ich seh' zu viel Drama
Because I see too much drama
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Dear God, keep an eye on mom
Ich hab Gift in den Adern
I have poison in my veins
Nachts allein auf der Fahrbahn
Alone on the road at night
Denn ich seh' zu viel Drama
Because I see too much drama
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Dear God, keep an eye on mom
Sag mir, wer das Leben so gewollt haben?
Dis-moi, qui aurait voulu la vie ainsi ?
Ich mein, wir jagen für den Wohlstand
Je veux dire, nous chassons pour la prospérité
Hyänen haben Kohldampf
Les hyènes ont faim
Bye-bye, weil der Haps sie geholt hat
Au revoir, parce que le piège les a attrapées
Alle gehen, bleib gerade für dich
Tout le monde part, reste juste pour toi
Wenn ich ehrlich bin, hat uns die Straße gefickt
Si je suis honnête, la rue nous a baisés
Bin vergiftet und gucke böse
Je suis empoisonné et je regarde méchamment
Bis zum Tod, nenn ich meine Feinde Hurensöhne
Jusqu'à la mort, j'appelle mes ennemis fils de pute
Eine Welt mit getrennten Wänden
Un monde avec des murs séparés
Bekannte Gesichter, aber fremde Hände
Des visages familiers, mais des mains étrangères
Ich will keine Zeit verschwenden
Je ne veux pas perdre de temps
Ich kenn nicht den Anfang, doch kenn das Ende
Je ne connais pas le début, mais je connais la fin
Ich hab Gift in den Adern
J'ai du poison dans les veines
Nachts allein auf der Fahrbahn
Seul sur la route la nuit
Denn ich seh zu viel Drama
Parce que je vois trop de drame
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Cher Dieu, garde un œil sur maman
Ich hab Gift in den Adern
J'ai du poison dans les veines
Nachts allein auf der Fahrbahn
Seul sur la route la nuit
Denn ich seh zu viel Drama
Parce que je vois trop de drame
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Cher Dieu, garde un œil sur maman
Null Uhr, ich betäube meine Seele
Minuit, j'engourdis mon âme
Es brennt die Kehle, danach fließt 'ne Träne
La gorge brûle, puis une larme coule
Vergesse kurz die Probleme
J'oublie brièvement les problèmes
Vertrau keinem, weil nur Mama für mich betet
Je ne fais confiance à personne, parce que seule maman prie pour moi
Wenn der Mond nachts im Meer spiegelt
Quand la lune se reflète dans la mer la nuit
Bin ich allein, ich will nicht, dass sie mein Herz kriegen
Je suis seul, je ne veux pas qu'ils aient mon cœur
Zwischen acht Milliarden Sündiger
Parmi huit milliards de pécheurs
Sie wollen die Wahrheit nicht hören
Ils ne veulent pas entendre la vérité
Denn die Lüge macht sie glücklicher
Parce que le mensonge les rend plus heureux
Zieh an der Kippe, spuck auf die Straße
Je tire sur la cigarette, je crache sur la rue
Gucke hoch, lache jedes mal wenn ich versage
Je regarde en haut, je ris à chaque fois que j'échoue
Wir waren zu lange ruhig (wir waren zu lange ruhig)
Nous avons été trop silencieux (nous avons été trop silencieux)
Hab sie gefickt, nicht geliebt, denn die Kahba stand auf Louie
Je l'ai baisée, pas aimée, parce que la salope aimait Louie
Hab Tränen in den Augen, seh die Straße verpixelt (oui, oui, oui)
J'ai des larmes dans les yeux, je vois la rue pixelisée (oui, oui, oui)
Von Raben umzingelt, von Schlangen vergiftet (oui, oui, oui)
Entouré de corbeaux, empoisonné par des serpents (oui, oui, oui)
Hab Tränen in den Augen, seh die Straße verpixelt (oui, oui, oui)
J'ai des larmes dans les yeux, je vois la rue pixelisée (oui, oui, oui)
Von Raben umzingelt, von Schlangen vergiftet (oui, oui, oui)
Entouré de corbeaux, empoisonné par des serpents (oui, oui, oui)
Ich hab Gift in den Adern
J'ai du poison dans les veines
Nachts allein auf der Fahrbahn
Seul sur la route la nuit
Denn ich seh' zu viel Drama
Parce que je vois trop de drame
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Cher Dieu, garde un œil sur maman
Ich hab Gift in den Adern
J'ai du poison dans les veines
Nachts allein auf der Fahrbahn
Seul sur la route la nuit
Denn ich seh' zu viel Drama
Parce que je vois trop de drame
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Cher Dieu, garde un œil sur maman
Sag mir, wer das Leben so gewollt haben?
Dimmi, chi avrebbe voluto la vita così?
Ich mein, wir jagen für den Wohlstand
Intendo, noi cacciamo per la prosperità
Hyänen haben Kohldampf
Le iene hanno fame
Bye-bye, weil der Haps sie geholt hat
Ciao ciao, perché la morte li ha presi
Alle gehen, bleib gerade für dich
Tutti se ne vanno, rimani solo per te
Wenn ich ehrlich bin, hat uns die Straße gefickt
Se sono onesto, la strada ci ha fottuto
Bin vergiftet und gucke böse
Sono avvelenato e guardo con rabbia
Bis zum Tod, nenn ich meine Feinde Hurensöhne
Fino alla morte, chiamo i miei nemici figli di puttana
Eine Welt mit getrennten Wänden
Un mondo con muri separati
Bekannte Gesichter, aber fremde Hände
Volti conosciuti, ma mani estranee
Ich will keine Zeit verschwenden
Non voglio sprecare tempo
Ich kenn nicht den Anfang, doch kenn das Ende
Non conosco l'inizio, ma conosco la fine
Ich hab Gift in den Adern
Ho veleno nelle vene
Nachts allein auf der Fahrbahn
Di notte da solo sulla strada
Denn ich seh zu viel Drama
Perché vedo troppo dramma
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Caro Dio, tieni d'occhio mia madre
Ich hab Gift in den Adern
Ho veleno nelle vene
Nachts allein auf der Fahrbahn
Di notte da solo sulla strada
Denn ich seh zu viel Drama
Perché vedo troppo dramma
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Caro Dio, tieni d'occhio mia madre
Null Uhr, ich betäube meine Seele
Mezzanotte, intorpidisco la mia anima
Es brennt die Kehle, danach fließt 'ne Träne
La gola brucia, poi scorre una lacrima
Vergesse kurz die Probleme
Dimentico brevemente i problemi
Vertrau keinem, weil nur Mama für mich betet
Non fidarti di nessuno, perché solo mia madre prega per me
Wenn der Mond nachts im Meer spiegelt
Quando la luna si riflette nel mare di notte
Bin ich allein, ich will nicht, dass sie mein Herz kriegen
Sono solo, non voglio che prendano il mio cuore
Zwischen acht Milliarden Sündiger
Tra otto miliardi di peccatori
Sie wollen die Wahrheit nicht hören
Non vogliono sentire la verità
Denn die Lüge macht sie glücklicher
Perché la bugia li rende più felici
Zieh an der Kippe, spuck auf die Straße
Tiro sulla sigaretta, sputo sulla strada
Gucke hoch, lache jedes mal wenn ich versage
Guardo in alto, rido ogni volta che fallisco
Wir waren zu lange ruhig (wir waren zu lange ruhig)
Siamo stati troppo silenziosi (siamo stati troppo silenziosi)
Hab sie gefickt, nicht geliebt, denn die Kahba stand auf Louie
L'ho scopata, non amata, perché la puttana amava Louie
Hab Tränen in den Augen, seh die Straße verpixelt (oui, oui, oui)
Ho lacrime negli occhi, vedo la strada pixelata (oui, oui, oui)
Von Raben umzingelt, von Schlangen vergiftet (oui, oui, oui)
Circondato da corvi, avvelenato da serpenti (oui, oui, oui)
Hab Tränen in den Augen, seh die Straße verpixelt (oui, oui, oui)
Ho lacrime negli occhi, vedo la strada pixelata (oui, oui, oui)
Von Raben umzingelt, von Schlangen vergiftet (oui, oui, oui)
Circondato da corvi, avvelenato da serpenti (oui, oui, oui)
Ich hab Gift in den Adern
Ho veleno nelle vene
Nachts allein auf der Fahrbahn
Di notte da solo sulla strada
Denn ich seh' zu viel Drama
Perché vedo troppo dramma
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Caro Dio, tieni d'occhio mia madre
Ich hab Gift in den Adern
Ho veleno nelle vene
Nachts allein auf der Fahrbahn
Di notte da solo sulla strada
Denn ich seh' zu viel Drama
Perché vedo troppo dramma
Lieber Gott, hab ein Auge auf Mama
Caro Dio, tieni d'occhio mia madre