Olajide William Olatunji, Zeeshan Azad, OLAJIDE OLAYINKA WILLIAMS OLATUNJI, ZEESHAN ALI AZAD
Yo
You thought I forgot about you, little boy?
Yo, these niggas ain't ready
Yeah
Little boy tryna get involved
Come on, then, come on, then, let's get involved, you prick
Posh boy now wanna rap
Posh boy now wanna scrap
Posh boy bout to get clapped
By the end of the verse, you're gonna wish you never did that
Wish you never hit back, Guernsey's little boy's gonna feel it
When I get with the click-click-click-clack
You ain't part of this group
You ain't Sidemen, you gook
Deciding when to be a Sideman
While you're too busy faking all the packs
And then making racks and spending all of that shit on *sniffs*
Now, Rosie a sket
And I know that you're listening beginning to sweat
Little boy not looking innocent all 'cause he wanna be relevant
Tatted my name on my body so you know I'm now in my element (I'm in my element)
Call me whatever you want, still looking up to me (fuck's sake!)
Sidemen the name of the group, all 'cause they needed the help from me
Yeah, bitch, I was the come-up
I'm the foundation for you to go run up
Keep playing FIFA, you ignorant fuck
Your girl is a gold digger, fuck
At least she knows how to suck (oh shit)
Wipe the floor when I deal with scrubs
Come at me, but I win in subs
I'm the giant, just killing bugs
You're just a shit ChrisMD
You need to get off MD
How many girls have you fucked in your life?
One, that's mad
Your girlfriend's forehead, mad
When you ask the sket to go give you head
Her reply is "Which one?" (ahh!)
Your dad is a weirdo (ayy)
He looks just like a pedo (ayy)
More inbred than yeast (ayy)
Your mum gets fucked by sheep (ayy)
Your sister fucks a crowbar (ayy)
Fam, it's really that deep (ayy!)
Sorry, nigga, but I said it (ayy)
Little boy, now regret it
Hahahahaha
You want to say that shit to me? Huh?
You want to say that shit to me?
Learn how to spell "renowned", you fucking idiot
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Not today, little boy
Ayy, ayy
Yo
Yo
You thought I forgot about you, little boy?
¿Pensaste que me olvidé de ti, niño pequeño?
Yo, these niggas ain't ready
Yo, estos negros no están listos
Yeah
Sí
Little boy tryna get involved
Niño pequeño tratando de involucrarse
Come on, then, come on, then, let's get involved, you prick
Vamos, entonces, vamos, entonces, vamos a involucrarnos, imbécil
Posh boy now wanna rap
Ahora el niño pijo quiere rapear
Posh boy now wanna scrap
Ahora el niño pijo quiere pelear
Posh boy bout to get clapped
El niño pijo está a punto de ser aplaudido
By the end of the verse, you're gonna wish you never did that
Al final del verso, vas a desear no haber hecho eso
Wish you never hit back, Guernsey's little boy's gonna feel it
Desearías no haber respondido, el pequeño niño de Guernsey lo va a sentir
When I get with the click-click-click-clack
Cuando llegue con el click-click-click-clack
You ain't part of this group
No eres parte de este grupo
You ain't Sidemen, you gook
No eres Sidemen, eres un tonto
Deciding when to be a Sideman
Decidiendo cuándo ser un Sideman
While you're too busy faking all the packs
Mientras estás demasiado ocupado falsificando todos los paquetes
And then making racks and spending all of that shit on *sniffs*
Y luego haciendo dinero y gastando toda esa mierda en *sniffs*
Now, Rosie a sket
Ahora, Rosie es una zorra
And I know that you're listening beginning to sweat
Y sé que estás escuchando y empezando a sudar
Little boy not looking innocent all 'cause he wanna be relevant
Niño pequeño no pareciendo inocente porque quiere ser relevante
Tatted my name on my body so you know I'm now in my element (I'm in my element)
Tatué mi nombre en mi cuerpo para que sepas que ahora estoy en mi elemento (estoy en mi elemento)
Call me whatever you want, still looking up to me (fuck's sake!)
Llámame como quieras, aún me admiras (¡joder!)
Sidemen the name of the group, all 'cause they needed the help from me
Sidemen es el nombre del grupo, todo porque necesitaban mi ayuda
Yeah, bitch, I was the come-up
Sí, perra, yo fui el que subió
I'm the foundation for you to go run up
Soy la base para que tú te lances
Keep playing FIFA, you ignorant fuck
Sigue jugando al FIFA, ignorante de mierda
Your girl is a gold digger, fuck
Tu chica es una cazafortunas, joder
At least she knows how to suck (oh shit)
Al menos sabe cómo chupar (oh mierda)
Wipe the floor when I deal with scrubs
Limpio el suelo cuando trato con perdedores
Come at me, but I win in subs
Ven a por mí, pero yo gano en suscriptores
I'm the giant, just killing bugs
Soy el gigante, solo matando insectos
You're just a shit ChrisMD
Eres solo un mierda ChrisMD
You need to get off MD
Necesitas dejar el MD
How many girls have you fucked in your life?
¿Cuántas chicas has follado en tu vida?
One, that's mad
Una, eso es locura
Your girlfriend's forehead, mad
La frente de tu novia, locura
When you ask the sket to go give you head
Cuando le pides a la zorra que te haga una mamada
Her reply is "Which one?" (ahh!)
Su respuesta es "¿Cuál?" (¡ahh!)
Your dad is a weirdo (ayy)
Tu padre es un raro (ayy)
He looks just like a pedo (ayy)
Se parece mucho a un pedófilo (ayy)
More inbred than yeast (ayy)
Más endogámico que la levadura (ayy)
Your mum gets fucked by sheep (ayy)
Tu madre se la folla una oveja (ayy)
Your sister fucks a crowbar (ayy)
Tu hermana se folla una barra de hierro (ayy)
Fam, it's really that deep (ayy!)
Familia, es realmente así de profundo (¡ayy!)
Sorry, nigga, but I said it (ayy)
Lo siento, negro, pero lo dije (ayy)
Little boy, now regret it
Niño pequeño, ahora lo lamentas
Hahahahaha
Jajajajaja
You want to say that shit to me? Huh?
¿Quieres decirme esa mierda? ¿Eh?
You want to say that shit to me?
¿Quieres decirme esa mierda?
Learn how to spell "renowned", you fucking idiot
Aprende a deletrear "renombrado", jodido idiota
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Not today, little boy
No hoy, niño pequeño
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Yo
Ei
You thought I forgot about you, little boy?
Você pensou que eu esqueci de você, garotinho?
Yo, these niggas ain't ready
Ei, esses caras não estão prontos
Yeah
Sim
Little boy tryna get involved
Garotinho tentando se envolver
Come on, then, come on, then, let's get involved, you prick
Vamos lá, então, vamos lá, então, vamos nos envolver, seu idiota
Posh boy now wanna rap
Garoto rico agora quer rimar
Posh boy now wanna scrap
Garoto rico agora quer brigar
Posh boy bout to get clapped
Garoto rico prestes a levar um tiro
By the end of the verse, you're gonna wish you never did that
No final do verso, você vai desejar nunca ter feito isso
Wish you never hit back, Guernsey's little boy's gonna feel it
Desejar nunca ter revidado, o garotinho de Guernsey vai sentir
When I get with the click-click-click-clack
Quando eu chegar com o clique-clique-clique-claque
You ain't part of this group
Você não faz parte deste grupo
You ain't Sidemen, you gook
Você não é Sidemen, seu tolo
Deciding when to be a Sideman
Decidindo quando ser um Sideman
While you're too busy faking all the packs
Enquanto você está ocupado demais forjando todos os pacotes
And then making racks and spending all of that shit on *sniffs*
E então fazendo dinheiro e gastando toda essa merda em *cheira*
Now, Rosie a sket
Agora, Rosie é uma vadia
And I know that you're listening beginning to sweat
E eu sei que você está ouvindo começando a suar
Little boy not looking innocent all 'cause he wanna be relevant
Garotinho não parecendo inocente só porque ele quer ser relevante
Tatted my name on my body so you know I'm now in my element (I'm in my element)
Tatuei meu nome no meu corpo para que você saiba que agora estou no meu elemento (estou no meu elemento)
Call me whatever you want, still looking up to me (fuck's sake!)
Me chame do que quiser, ainda olhando para cima para mim (que merda!)
Sidemen the name of the group, all 'cause they needed the help from me
Sidemen o nome do grupo, tudo porque eles precisavam da minha ajuda
Yeah, bitch, I was the come-up
Sim, vadia, eu era a ascensão
I'm the foundation for you to go run up
Eu sou a fundação para você correr
Keep playing FIFA, you ignorant fuck
Continue jogando FIFA, seu ignorante
Your girl is a gold digger, fuck
Sua garota é uma interesseira, merda
At least she knows how to suck (oh shit)
Pelo menos ela sabe como chupar (oh merda)
Wipe the floor when I deal with scrubs
Limpo o chão quando lido com perdedores
Come at me, but I win in subs
Venha para cima de mim, mas eu ganho em inscritos
I'm the giant, just killing bugs
Eu sou o gigante, apenas matando insetos
You're just a shit ChrisMD
Você é apenas um ChrisMD de merda
You need to get off MD
Você precisa sair do MD
How many girls have you fucked in your life?
Quantas garotas você já transou na sua vida?
One, that's mad
Uma, isso é loucura
Your girlfriend's forehead, mad
A testa da sua namorada, loucura
When you ask the sket to go give you head
Quando você pede para a vadia te chupar
Her reply is "Which one?" (ahh!)
A resposta dela é "Qual deles?" (ahh!)
Your dad is a weirdo (ayy)
Seu pai é um estranho (ei)
He looks just like a pedo (ayy)
Ele parece exatamente com um pedófilo (ei)
More inbred than yeast (ayy)
Mais consanguíneo do que levedura (ei)
Your mum gets fucked by sheep (ayy)
Sua mãe é fodida por ovelhas (ei)
Your sister fucks a crowbar (ayy)
Sua irmã transa com uma barra de ferro (ei)
Fam, it's really that deep (ayy!)
Cara, é realmente tão profundo (ei!)
Sorry, nigga, but I said it (ayy)
Desculpe, cara, mas eu disse (ei)
Little boy, now regret it
Garotinho, agora se arrependa
Hahahahaha
Hahahahaha
You want to say that shit to me? Huh?
Você quer dizer essa merda para mim? Hein?
You want to say that shit to me?
Você quer dizer essa merda para mim?
Learn how to spell "renowned", you fucking idiot
Aprenda a soletrar "renomado", seu idiota
Ayy, ayy
Ei, ei
Ayy, ayy
Ei, ei
Not today, little boy
Não hoje, garotinho
Ayy, ayy
Ei, ei
Yo
Yo
You thought I forgot about you, little boy?
Tu pensais que je t'avais oublié, petit garçon ?
Yo, these niggas ain't ready
Yo, ces mecs ne sont pas prêts
Yeah
Ouais
Little boy tryna get involved
Petit garçon essayant de s'impliquer
Come on, then, come on, then, let's get involved, you prick
Allez, viens, viens, impliquons-nous, espèce de con
Posh boy now wanna rap
Le garçon chic veut maintenant rapper
Posh boy now wanna scrap
Le garçon chic veut maintenant se battre
Posh boy bout to get clapped
Le garçon chic va se faire claquer
By the end of the verse, you're gonna wish you never did that
À la fin du vers, tu vas regretter de l'avoir fait
Wish you never hit back, Guernsey's little boy's gonna feel it
Tu aurais aimé ne jamais riposter, le petit garçon de Guernesey va le sentir
When I get with the click-click-click-clack
Quand je vais arriver avec le clic-clic-clic-clac
You ain't part of this group
Tu ne fais pas partie de ce groupe
You ain't Sidemen, you gook
Tu n'es pas un Sidemen, espèce de gook
Deciding when to be a Sideman
Décidant quand être un Sidemen
While you're too busy faking all the packs
Alors que tu es trop occupé à simuler tous les packs
And then making racks and spending all of that shit on *sniffs*
Et puis à faire des racks et à dépenser tout ce merdier sur *sniffs*
Now, Rosie a sket
Maintenant, Rosie est une salope
And I know that you're listening beginning to sweat
Et je sais que tu écoutes et que tu commences à transpirer
Little boy not looking innocent all 'cause he wanna be relevant
Petit garçon ne semblant pas innocent parce qu'il veut être pertinent
Tatted my name on my body so you know I'm now in my element (I'm in my element)
J'ai tatoué mon nom sur mon corps pour que tu saches que je suis maintenant dans mon élément (je suis dans mon élément)
Call me whatever you want, still looking up to me (fuck's sake!)
Appelle-moi comme tu veux, tu me regardes toujours (putain !)
Sidemen the name of the group, all 'cause they needed the help from me
Sidemen est le nom du groupe, parce qu'ils avaient besoin de mon aide
Yeah, bitch, I was the come-up
Ouais, salope, j'étais la montée
I'm the foundation for you to go run up
Je suis la base pour que tu puisses courir
Keep playing FIFA, you ignorant fuck
Continue à jouer à FIFA, espèce d'ignorant
Your girl is a gold digger, fuck
Ta copine est une chercheuse d'or, merde
At least she knows how to suck (oh shit)
Au moins, elle sait comment sucer (oh merde)
Wipe the floor when I deal with scrubs
Je nettoie le sol quand je m'occupe des nuls
Come at me, but I win in subs
Attaque-moi, mais je gagne en abonnés
I'm the giant, just killing bugs
Je suis le géant, juste en train de tuer des insectes
You're just a shit ChrisMD
Tu es juste un mauvais ChrisMD
You need to get off MD
Tu dois arrêter le MD
How many girls have you fucked in your life?
Combien de filles as-tu baisé dans ta vie ?
One, that's mad
Une, c'est fou
Your girlfriend's forehead, mad
Le front de ta copine, fou
When you ask the sket to go give you head
Quand tu demandes à la salope de te faire une fellation
Her reply is "Which one?" (ahh!)
Sa réponse est "Lequel ?" (ahh !)
Your dad is a weirdo (ayy)
Ton père est un bizarre (ayy)
He looks just like a pedo (ayy)
Il ressemble à un pédophile (ayy)
More inbred than yeast (ayy)
Plus consanguin que la levure (ayy)
Your mum gets fucked by sheep (ayy)
Ta mère se fait baiser par des moutons (ayy)
Your sister fucks a crowbar (ayy)
Ta sœur baise avec une barre de fer (ayy)
Fam, it's really that deep (ayy!)
Fam, c'est vraiment profond (ayy !)
Sorry, nigga, but I said it (ayy)
Désolé, mec, mais je l'ai dit (ayy)
Little boy, now regret it
Petit garçon, regrette-le maintenant
Hahahahaha
Hahahahaha
You want to say that shit to me? Huh?
Tu veux me dire ça ? Hein ?
You want to say that shit to me?
Tu veux me dire ça ?
Learn how to spell "renowned", you fucking idiot
Apprends à épeler "renommé", espèce d'idiot
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Not today, little boy
Pas aujourd'hui, petit garçon
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Yo
Yo
You thought I forgot about you, little boy?
Du dachtest, ich hätte dich vergessen, kleiner Junge?
Yo, these niggas ain't ready
Yo, diese Typen sind nicht bereit
Yeah
Ja
Little boy tryna get involved
Kleiner Junge versucht sich einzumischen
Come on, then, come on, then, let's get involved, you prick
Komm schon, dann komm schon, lass uns einmischen, du Trottel
Posh boy now wanna rap
Snob-Junge will jetzt rappen
Posh boy now wanna scrap
Snob-Junge will jetzt kämpfen
Posh boy bout to get clapped
Snob-Junge wird gleich erwischt
By the end of the verse, you're gonna wish you never did that
Am Ende des Verses wirst du dir wünschen, dass du das nie getan hast
Wish you never hit back, Guernsey's little boy's gonna feel it
Wünschst du hättest nie zurückgeschlagen, Guernseys kleiner Junge wird es fühlen
When I get with the click-click-click-clack
Wenn ich mit dem Klick-Klick-Klick-Klack komme
You ain't part of this group
Du bist kein Teil dieser Gruppe
You ain't Sidemen, you gook
Du bist kein Sidemen, du Trottel
Deciding when to be a Sideman
Entscheidest wann du ein Sideman sein willst
While you're too busy faking all the packs
Während du zu beschäftigt bist, alle Pakete zu fälschen
And then making racks and spending all of that shit on *sniffs*
Und dann machst du Kohle und gibst all das Scheiß auf *schnüffelt*
Now, Rosie a sket
Jetzt ist Rosie eine Schlampe
And I know that you're listening beginning to sweat
Und ich weiß, dass du zuhörst und anfängst zu schwitzen
Little boy not looking innocent all 'cause he wanna be relevant
Kleiner Junge sieht nicht unschuldig aus, nur weil er relevant sein will
Tatted my name on my body so you know I'm now in my element (I'm in my element)
Habe meinen Namen auf meinen Körper tätowiert, damit du weißt, dass ich jetzt in meinem Element bin (Ich bin in meinem Element)
Call me whatever you want, still looking up to me (fuck's sake!)
Nenn mich wie du willst, schaust immer noch zu mir auf (verdammt!)
Sidemen the name of the group, all 'cause they needed the help from me
Sidemen ist der Name der Gruppe, nur weil sie meine Hilfe brauchten
Yeah, bitch, I was the come-up
Ja, Schlampe, ich war der Aufstieg
I'm the foundation for you to go run up
Ich bin das Fundament für dich zum Laufen
Keep playing FIFA, you ignorant fuck
Spiele weiter FIFA, du ignoranter Fick
Your girl is a gold digger, fuck
Deine Freundin ist eine Goldgräberin, fick
At least she knows how to suck (oh shit)
Zumindest weiß sie, wie man bläst (oh Scheiße)
Wipe the floor when I deal with scrubs
Wische den Boden, wenn ich mit Abschaum umgehe
Come at me, but I win in subs
Komm auf mich zu, aber ich gewinne in Abos
I'm the giant, just killing bugs
Ich bin der Riese, töte nur Käfer
You're just a shit ChrisMD
Du bist nur ein Scheiß ChrisMD
You need to get off MD
Du musst von MD runterkommen
How many girls have you fucked in your life?
Wie viele Mädchen hast du in deinem Leben gefickt?
One, that's mad
Eins, das ist verrückt
Your girlfriend's forehead, mad
Die Stirn deiner Freundin, verrückt
When you ask the sket to go give you head
Wenn du die Schlampe bittest, dir einen zu blasen
Her reply is "Which one?" (ahh!)
Ihre Antwort ist „Welchen?“ (ahh!)
Your dad is a weirdo (ayy)
Dein Vater ist ein komischer Kauz (ayy)
He looks just like a pedo (ayy)
Er sieht aus wie ein Pädophiler (ayy)
More inbred than yeast (ayy)
Mehr Inzucht als Hefe (ayy)
Your mum gets fucked by sheep (ayy)
Deine Mutter wird von Schafen gefickt (ayy)
Your sister fucks a crowbar (ayy)
Deine Schwester fickt einen Brecheisen (ayy)
Fam, it's really that deep (ayy!)
Fam, es ist wirklich so tief (ayy!)
Sorry, nigga, but I said it (ayy)
Entschuldigung, Nigga, aber ich habe es gesagt (ayy)
Little boy, now regret it
Kleiner Junge, jetzt bereue es
Hahahahaha
Hahahahaha
You want to say that shit to me? Huh?
Du willst mir diesen Scheiß sagen? Huh?
You want to say that shit to me?
Du willst mir diesen Scheiß sagen?
Learn how to spell "renowned", you fucking idiot
Lerne, wie man „berühmt“ buchstabiert, du verdammter Idiot
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Not today, little boy
Nicht heute, kleiner Junge
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Yo
Yo
You thought I forgot about you, little boy?
Pensavi che mi fossi dimenticato di te, ragazzino?
Yo, these niggas ain't ready
Yo, questi negri non sono pronti
Yeah
Sì
Little boy tryna get involved
Ragazzino che cerca di farsi coinvolgere
Come on, then, come on, then, let's get involved, you prick
Dai, allora, vieni, allora, coinvolgiamoci, stronzo
Posh boy now wanna rap
Ragazzo di buona famiglia ora vuole fare rap
Posh boy now wanna scrap
Ragazzo di buona famiglia ora vuole lottare
Posh boy bout to get clapped
Ragazzo di buona famiglia sta per essere preso a schiaffi
By the end of the verse, you're gonna wish you never did that
Alla fine del verso, ti pentirai di averlo fatto
Wish you never hit back, Guernsey's little boy's gonna feel it
Ti pentirai di aver risposto, il piccolo ragazzo di Guernsey lo sentirà
When I get with the click-click-click-clack
Quando arrivo con il click-click-click-clack
You ain't part of this group
Non fai parte di questo gruppo
You ain't Sidemen, you gook
Non sei un Sidemen, sei un gook
Deciding when to be a Sideman
Decidi quando essere un Sidemen
While you're too busy faking all the packs
Mentre sei troppo occupato a fingere tutti i pacchetti
And then making racks and spending all of that shit on *sniffs*
E poi a fare soldi e a spendere tutta quella merda su *sniffs*
Now, Rosie a sket
Ora, Rosie è una sgualdrina
And I know that you're listening beginning to sweat
E so che stai ascoltando e cominci a sudare
Little boy not looking innocent all 'cause he wanna be relevant
Ragazzino non sembra innocente solo perché vuole essere rilevante
Tatted my name on my body so you know I'm now in my element (I'm in my element)
Ho tatuato il mio nome sul mio corpo così sai che sono nel mio elemento (Sono nel mio elemento)
Call me whatever you want, still looking up to me (fuck's sake!)
Chiamami come vuoi, mi guardi ancora con ammirazione (cazzo!)
Sidemen the name of the group, all 'cause they needed the help from me
Sidemen il nome del gruppo, tutto perché avevano bisogno del mio aiuto
Yeah, bitch, I was the come-up
Sì, stronza, ero la salita
I'm the foundation for you to go run up
Sono la base per te per correre
Keep playing FIFA, you ignorant fuck
Continua a giocare a FIFA, ignorante del cazzo
Your girl is a gold digger, fuck
La tua ragazza è una cacciatrice d'oro, cazzo
At least she knows how to suck (oh shit)
Almeno sa come succhiare (oh merda)
Wipe the floor when I deal with scrubs
Pulisco il pavimento quando mi occupo degli sfigati
Come at me, but I win in subs
Attaccami, ma vinco in sottoscrizioni
I'm the giant, just killing bugs
Sono il gigante, sto solo uccidendo gli insetti
You're just a shit ChrisMD
Sei solo un pessimo ChrisMD
You need to get off MD
Devi smettere di prendere MD
How many girls have you fucked in your life?
Quante ragazze hai scopato nella tua vita?
One, that's mad
Una, è pazzesco
Your girlfriend's forehead, mad
La fronte della tua ragazza, pazzesca
When you ask the sket to go give you head
Quando chiedi alla sgualdrina di farti un pompino
Her reply is "Which one?" (ahh!)
La sua risposta è "Quale?" (ahh!)
Your dad is a weirdo (ayy)
Tuo padre è un pervertito (ayy)
He looks just like a pedo (ayy)
Sembra proprio un pedofilo (ayy)
More inbred than yeast (ayy)
Più consanguineo del lievito (ayy)
Your mum gets fucked by sheep (ayy)
Tua madre viene scopata da pecore (ayy)
Your sister fucks a crowbar (ayy)
Tua sorella scopa con un piede di porco (ayy)
Fam, it's really that deep (ayy!)
Fam, è davvero così profondo (ayy!)
Sorry, nigga, but I said it (ayy)
Scusa, negro, ma l'ho detto (ayy)
Little boy, now regret it
Ragazzino, ora te ne pentirai
Hahahahaha
Hahahahaha
You want to say that shit to me? Huh?
Vuoi dire quella merda a me? Eh?
You want to say that shit to me?
Vuoi dire quella merda a me?
Learn how to spell "renowned", you fucking idiot
Impara a scrivere "rinomato", idiota
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Not today, little boy
Non oggi, ragazzino
Ayy, ayy
Ayy, ayy