Macht der Block mich krank
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Turnt der Sound dich an
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Mann, ich kann dich nicht hören
Also spar dir die Worte
Denn ich hab' meine Leute
Hab' alle meine Leute schon hier
Tempo dreihundert und das schon seit Jahren
Zu viel PS und damit mein' ich nicht den scheiß Wagen
Zu viel Hype, leider zu viel Hype um nix
Mann, zu viele schreiben Hits, aber ohne was zu sagen
Alles Gangster auf der Straße
Aber kaufen mehr Securitys als Menschen vor der Bühne
Meine Fans sind wie Soldaten
Denn vierzehntausend Menschen pro Stadt teilen die Werte, die ich fühle, Mann
Was für Image? Das ist Sound, den ich mag
Also besser du passt auf, was du sagst
Red' nicht in Interviews, sondern in meinen Songs
Und bezahle mit mei'm Blut jedes Wort
Macht der Block mich krank
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Turnt der Sound dich an
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Mann, ich kann dich nicht hören
Also spar dir die Worte
Denn ich hab' meine Leute
Hab' alle meine Leute schon hier
Ich leb' in deinem Neid, aber nicht in deiner Liebe
Aber wohne mietfrei in deinem Kopf
Ich leb' für meine Jungs, weil ich ihnen Energie geb'
Und alle diese Lügen sind nicht unser Job
Ich bleib' mit beiden Füßen unten am Block
Glaub' nicht an eure Realness, sondern an Gott
Acker' hart für meine Ziele, Bruder, was sonst?
Und es gibt keinen, der das stoppt
Ist schon komisch, wie Charakter sich verändert, wenn es Geld gibt
Werden Gold-Chronographen zu dei'm Weltbild
Doch ich geb' keinen Fick auf deine Follower und Fake-Klicks
Solang ich immer noch ich selbst bin
Macht der Block mich krank
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Turnt der Sound dich an
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Mann, ich kann dich nicht hören
Also spar dir die Worte
Denn ich hab' meine Leute
Hab' alle meine Leute schon hier
Ein wenig Dreck
Aber zu viel Herz
Statt altem Hass
Lieber Loyalität
Das bisschen Pech
Zu wenig Liebe
Macht die Ausdauer wert
Und nicht das Geld macht den Mann, der hier steht
Macht der Block mich krank
Si el bloque me enferma
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Entonces miro hacia el sol
Turnt der Sound dich an
Si el sonido te excita
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Entonces vuelve a reproducirlo desde el principio
Mann, ich kann dich nicht hören
Hombre, no puedo oírte
Also spar dir die Worte
Así que ahorra tus palabras
Denn ich hab' meine Leute
Porque tengo a mi gente
Hab' alle meine Leute schon hier
Ya tengo a toda mi gente aquí
Tempo dreihundert und das schon seit Jahren
Velocidad trescientos y eso desde hace años
Zu viel PS und damit mein' ich nicht den scheiß Wagen
Demasiados caballos de fuerza y no me refiero al maldito coche
Zu viel Hype, leider zu viel Hype um nix
Demasiado bombo, lamentablemente demasiado bombo por nada
Mann, zu viele schreiben Hits, aber ohne was zu sagen
Hombre, demasiados escriben éxitos, pero sin decir nada
Alles Gangster auf der Straße
Todos son gánsteres en la calle
Aber kaufen mehr Securitys als Menschen vor der Bühne
Pero compran más seguridad que personas frente al escenario
Meine Fans sind wie Soldaten
Mis fans son como soldados
Denn vierzehntausend Menschen pro Stadt teilen die Werte, die ich fühle, Mann
Porque catorce mil personas por ciudad comparten los valores que siento, hombre
Was für Image? Das ist Sound, den ich mag
¿Qué imagen? Este es el sonido que me gusta
Also besser du passt auf, was du sagst
Así que mejor ten cuidado con lo que dices
Red' nicht in Interviews, sondern in meinen Songs
No hablo en entrevistas, sino en mis canciones
Und bezahle mit mei'm Blut jedes Wort
Y pago con mi sangre cada palabra
Macht der Block mich krank
Si el bloque me enferma
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Entonces miro hacia el sol
Turnt der Sound dich an
Si el sonido te excita
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Entonces vuelve a reproducirlo desde el principio
Mann, ich kann dich nicht hören
Hombre, no puedo oírte
Also spar dir die Worte
Así que ahorra tus palabras
Denn ich hab' meine Leute
Porque tengo a mi gente
Hab' alle meine Leute schon hier
Ya tengo a toda mi gente aquí
Ich leb' in deinem Neid, aber nicht in deiner Liebe
Vivo en tu envidia, pero no en tu amor
Aber wohne mietfrei in deinem Kopf
Pero vivo renta libre en tu cabeza
Ich leb' für meine Jungs, weil ich ihnen Energie geb'
Vivo para mis chicos, porque les doy energía
Und alle diese Lügen sind nicht unser Job
Y todas estas mentiras no son nuestro trabajo
Ich bleib' mit beiden Füßen unten am Block
Me quedo con los pies en el bloque
Glaub' nicht an eure Realness, sondern an Gott
No creo en tu autenticidad, sino en Dios
Acker' hart für meine Ziele, Bruder, was sonst?
Trabajo duro para mis metas, hermano, ¿qué más?
Und es gibt keinen, der das stoppt
Y no hay nadie que pueda detenerlo
Ist schon komisch, wie Charakter sich verändert, wenn es Geld gibt
Es extraño cómo el carácter cambia cuando hay dinero
Werden Gold-Chronographen zu dei'm Weltbild
Los cronógrafos de oro se convierten en tu visión del mundo
Doch ich geb' keinen Fick auf deine Follower und Fake-Klicks
Pero no me importa un carajo tus seguidores y clics falsos
Solang ich immer noch ich selbst bin
Mientras siga siendo yo mismo
Macht der Block mich krank
Si el bloque me enferma
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Entonces miro hacia el sol
Turnt der Sound dich an
Si el sonido te excita
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Entonces vuelve a reproducirlo desde el principio
Mann, ich kann dich nicht hören
Hombre, no puedo oírte
Also spar dir die Worte
Así que ahorra tus palabras
Denn ich hab' meine Leute
Porque tengo a mi gente
Hab' alle meine Leute schon hier
Ya tengo a toda mi gente aquí
Ein wenig Dreck
Un poco de suciedad
Aber zu viel Herz
Pero demasiado corazón
Statt altem Hass
En lugar de viejo odio
Lieber Loyalität
Prefiero lealtad
Das bisschen Pech
Esa pizca de mala suerte
Zu wenig Liebe
Demasiado poco amor
Macht die Ausdauer wert
Hace que la perseverancia valga la pena
Und nicht das Geld macht den Mann, der hier steht
Y no es el dinero lo que hace al hombre que está aquí
Macht der Block mich krank
Se o bloco me deixa doente
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Então eu olho para o sol
Turnt der Sound dich an
Se o som te anima
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Então toque-o novamente desde o início
Mann, ich kann dich nicht hören
Cara, eu não consigo te ouvir
Also spar dir die Worte
Então economize suas palavras
Denn ich hab' meine Leute
Porque eu tenho meu povo
Hab' alle meine Leute schon hier
Já tenho todo o meu povo aqui
Tempo dreihundert und das schon seit Jahren
Velocidade trezentos e isso já faz anos
Zu viel PS und damit mein' ich nicht den scheiß Wagen
Muitos cavalos de potência e não estou falando do carro de merda
Zu viel Hype, leider zu viel Hype um nix
Muito hype, infelizmente muito hype por nada
Mann, zu viele schreiben Hits, aber ohne was zu sagen
Cara, muitos escrevem hits, mas sem dizer nada
Alles Gangster auf der Straße
Todos são gangsters na rua
Aber kaufen mehr Securitys als Menschen vor der Bühne
Mas contratam mais seguranças do que pessoas na frente do palco
Meine Fans sind wie Soldaten
Meus fãs são como soldados
Denn vierzehntausend Menschen pro Stadt teilen die Werte, die ich fühle, Mann
Porque quatorze mil pessoas por cidade compartilham os valores que eu sinto, cara
Was für Image? Das ist Sound, den ich mag
Que imagem? É o som que eu gosto
Also besser du passt auf, was du sagst
Então é melhor você tomar cuidado com o que diz
Red' nicht in Interviews, sondern in meinen Songs
Não falo em entrevistas, mas nas minhas músicas
Und bezahle mit mei'm Blut jedes Wort
E pago com meu sangue cada palavra
Macht der Block mich krank
Se o bloco me deixa doente
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Então eu olho para o sol
Turnt der Sound dich an
Se o som te anima
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Então toque-o novamente desde o início
Mann, ich kann dich nicht hören
Cara, eu não consigo te ouvir
Also spar dir die Worte
Então economize suas palavras
Denn ich hab' meine Leute
Porque eu tenho meu povo
Hab' alle meine Leute schon hier
Já tenho todo o meu povo aqui
Ich leb' in deinem Neid, aber nicht in deiner Liebe
Eu vivo no seu ciúme, mas não no seu amor
Aber wohne mietfrei in deinem Kopf
Mas moro de graça na sua cabeça
Ich leb' für meine Jungs, weil ich ihnen Energie geb'
Eu vivo para meus amigos, porque dou energia a eles
Und alle diese Lügen sind nicht unser Job
E todas essas mentiras não são nosso trabalho
Ich bleib' mit beiden Füßen unten am Block
Fico com os dois pés no bloco
Glaub' nicht an eure Realness, sondern an Gott
Não acredito na sua realidade, mas em Deus
Acker' hart für meine Ziele, Bruder, was sonst?
Trabalho duro pelos meus objetivos, irmão, o que mais?
Und es gibt keinen, der das stoppt
E não há ninguém que possa parar isso
Ist schon komisch, wie Charakter sich verändert, wenn es Geld gibt
É estranho como o caráter muda quando há dinheiro
Werden Gold-Chronographen zu dei'm Weltbild
Relógios de ouro se tornam sua visão de mundo
Doch ich geb' keinen Fick auf deine Follower und Fake-Klicks
Mas eu não dou a mínima para seus seguidores e cliques falsos
Solang ich immer noch ich selbst bin
Desde que eu ainda seja eu mesmo
Macht der Block mich krank
Se o bloco me deixa doente
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Então eu olho para o sol
Turnt der Sound dich an
Se o som te anima
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Então toque-o novamente desde o início
Mann, ich kann dich nicht hören
Cara, eu não consigo te ouvir
Also spar dir die Worte
Então economize suas palavras
Denn ich hab' meine Leute
Porque eu tenho meu povo
Hab' alle meine Leute schon hier
Já tenho todo o meu povo aqui
Ein wenig Dreck
Um pouco de sujeira
Aber zu viel Herz
Mas muito coração
Statt altem Hass
Em vez de velho ódio
Lieber Loyalität
Prefiro lealdade
Das bisschen Pech
Um pouco de azar
Zu wenig Liebe
Pouco amor
Macht die Ausdauer wert
Faz a perseverança valer a pena
Und nicht das Geld macht den Mann, der hier steht
E não é o dinheiro que faz o homem que está aqui.
Macht der Block mich krank
If the block makes me sick
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Then I look up at the sun
Turnt der Sound dich an
If the sound turns you on
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Then play it again from the beginning
Mann, ich kann dich nicht hören
Man, I can't hear you
Also spar dir die Worte
So save your words
Denn ich hab' meine Leute
Because I have my people
Hab' alle meine Leute schon hier
I have all my people here already
Tempo dreihundert und das schon seit Jahren
Speed three hundred and that for years
Zu viel PS und damit mein' ich nicht den scheiß Wagen
Too much horsepower and I don't mean the shitty car
Zu viel Hype, leider zu viel Hype um nix
Too much hype, unfortunately too much hype about nothing
Mann, zu viele schreiben Hits, aber ohne was zu sagen
Man, too many write hits, but without saying anything
Alles Gangster auf der Straße
All gangsters on the street
Aber kaufen mehr Securitys als Menschen vor der Bühne
But buy more security than people in front of the stage
Meine Fans sind wie Soldaten
My fans are like soldiers
Denn vierzehntausend Menschen pro Stadt teilen die Werte, die ich fühle, Mann
Because fourteen thousand people per city share the values I feel, man
Was für Image? Das ist Sound, den ich mag
What image? This is the sound I like
Also besser du passt auf, was du sagst
So you better watch what you say
Red' nicht in Interviews, sondern in meinen Songs
Don't talk in interviews, but in my songs
Und bezahle mit mei'm Blut jedes Wort
And pay for every word with my blood
Macht der Block mich krank
If the block makes me sick
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Then I look up at the sun
Turnt der Sound dich an
If the sound turns you on
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Then play it again from the beginning
Mann, ich kann dich nicht hören
Man, I can't hear you
Also spar dir die Worte
So save your words
Denn ich hab' meine Leute
Because I have my people
Hab' alle meine Leute schon hier
I have all my people here already
Ich leb' in deinem Neid, aber nicht in deiner Liebe
I live in your envy, but not in your love
Aber wohne mietfrei in deinem Kopf
But live rent-free in your head
Ich leb' für meine Jungs, weil ich ihnen Energie geb'
I live for my boys, because I give them energy
Und alle diese Lügen sind nicht unser Job
And all these lies are not our job
Ich bleib' mit beiden Füßen unten am Block
I stay with both feet down on the block
Glaub' nicht an eure Realness, sondern an Gott
Don't believe in your realness, but in God
Acker' hart für meine Ziele, Bruder, was sonst?
Work hard for my goals, brother, what else?
Und es gibt keinen, der das stoppt
And there is no one who can stop that
Ist schon komisch, wie Charakter sich verändert, wenn es Geld gibt
It's funny how character changes when there is money
Werden Gold-Chronographen zu dei'm Weltbild
Gold chronographs become your worldview
Doch ich geb' keinen Fick auf deine Follower und Fake-Klicks
But I don't give a fuck about your followers and fake clicks
Solang ich immer noch ich selbst bin
As long as I'm still myself
Macht der Block mich krank
If the block makes me sick
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Then I look up at the sun
Turnt der Sound dich an
If the sound turns you on
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Then play it again from the beginning
Mann, ich kann dich nicht hören
Man, I can't hear you
Also spar dir die Worte
So save your words
Denn ich hab' meine Leute
Because I have my people
Hab' alle meine Leute schon hier
I have all my people here already
Ein wenig Dreck
A little dirt
Aber zu viel Herz
But too much heart
Statt altem Hass
Instead of old hate
Lieber Loyalität
Rather loyalty
Das bisschen Pech
That little bit of bad luck
Zu wenig Liebe
Too little love
Macht die Ausdauer wert
Makes the endurance worth it
Und nicht das Geld macht den Mann, der hier steht
And it's not the money that makes the man who stands here
Macht der Block mich krank
Si le quartier me rend malade
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Alors je regarde le soleil en haut
Turnt der Sound dich an
Si le son t'excite
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Alors rejoue-le depuis le début
Mann, ich kann dich nicht hören
Mec, je ne peux pas t'entendre
Also spar dir die Worte
Alors épargne-moi tes mots
Denn ich hab' meine Leute
Car j'ai mes gens
Hab' alle meine Leute schon hier
J'ai tous mes gens ici déjà
Tempo dreihundert und das schon seit Jahren
Rythme trois cents et ce depuis des années
Zu viel PS und damit mein' ich nicht den scheiß Wagen
Trop de PS et je ne parle pas de cette foutue voiture
Zu viel Hype, leider zu viel Hype um nix
Trop de battage, malheureusement trop de battage pour rien
Mann, zu viele schreiben Hits, aber ohne was zu sagen
Mec, trop de gens écrivent des hits, mais sans rien dire
Alles Gangster auf der Straße
Tous des gangsters dans la rue
Aber kaufen mehr Securitys als Menschen vor der Bühne
Mais ils engagent plus de gardes du corps que de personnes devant la scène
Meine Fans sind wie Soldaten
Mes fans sont comme des soldats
Denn vierzehntausend Menschen pro Stadt teilen die Werte, die ich fühle, Mann
Car quatorze mille personnes par ville partagent les valeurs que je ressens, mec
Was für Image? Das ist Sound, den ich mag
Quelle image ? C'est le son que j'aime
Also besser du passt auf, was du sagst
Alors tu ferais mieux de faire attention à ce que tu dis
Red' nicht in Interviews, sondern in meinen Songs
Je ne parle pas dans les interviews, mais dans mes chansons
Und bezahle mit mei'm Blut jedes Wort
Et je paie chaque mot avec mon sang
Macht der Block mich krank
Si le quartier me rend malade
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Alors je regarde le soleil en haut
Turnt der Sound dich an
Si le son t'excite
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Alors rejoue-le depuis le début
Mann, ich kann dich nicht hören
Mec, je ne peux pas t'entendre
Also spar dir die Worte
Alors épargne-moi tes mots
Denn ich hab' meine Leute
Car j'ai mes gens
Hab' alle meine Leute schon hier
J'ai tous mes gens ici déjà
Ich leb' in deinem Neid, aber nicht in deiner Liebe
Je vis dans ta jalousie, mais pas dans ton amour
Aber wohne mietfrei in deinem Kopf
Mais je vis gratuitement dans ta tête
Ich leb' für meine Jungs, weil ich ihnen Energie geb'
Je vis pour mes gars, parce que je leur donne de l'énergie
Und alle diese Lügen sind nicht unser Job
Et tous ces mensonges ne sont pas notre travail
Ich bleib' mit beiden Füßen unten am Block
Je reste les deux pieds sur le sol du quartier
Glaub' nicht an eure Realness, sondern an Gott
Je ne crois pas en votre réalité, mais en Dieu
Acker' hart für meine Ziele, Bruder, was sonst?
Je travaille dur pour mes objectifs, frère, quoi d'autre ?
Und es gibt keinen, der das stoppt
Et il n'y a personne pour arrêter ça
Ist schon komisch, wie Charakter sich verändert, wenn es Geld gibt
C'est drôle comment le caractère change quand il y a de l'argent
Werden Gold-Chronographen zu dei'm Weltbild
Les chronographes en or deviennent ta vision du monde
Doch ich geb' keinen Fick auf deine Follower und Fake-Klicks
Mais je me fiche de tes followers et de tes faux clics
Solang ich immer noch ich selbst bin
Tant que je suis toujours moi-même
Macht der Block mich krank
Si le quartier me rend malade
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Alors je regarde le soleil en haut
Turnt der Sound dich an
Si le son t'excite
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Alors rejoue-le depuis le début
Mann, ich kann dich nicht hören
Mec, je ne peux pas t'entendre
Also spar dir die Worte
Alors épargne-moi tes mots
Denn ich hab' meine Leute
Car j'ai mes gens
Hab' alle meine Leute schon hier
J'ai tous mes gens ici déjà
Ein wenig Dreck
Un peu de saleté
Aber zu viel Herz
Mais trop de cœur
Statt altem Hass
Au lieu de la vieille haine
Lieber Loyalität
Plutôt la loyauté
Das bisschen Pech
Ce petit malheur
Zu wenig Liebe
Pas assez d'amour
Macht die Ausdauer wert
Rend l'endurance précieuse
Und nicht das Geld macht den Mann, der hier steht
Et ce n'est pas l'argent qui fait l'homme qui se tient ici
Macht der Block mich krank
Se il quartiere mi rende malato
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Allora guardo in alto verso il sole
Turnt der Sound dich an
Se il suono ti eccita
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Allora riproducilo ancora dall'inizio
Mann, ich kann dich nicht hören
Uomo, non riesco a sentirti
Also spar dir die Worte
Quindi risparmia le parole
Denn ich hab' meine Leute
Perché ho la mia gente
Hab' alle meine Leute schon hier
Ho già qui tutta la mia gente
Tempo dreihundert und das schon seit Jahren
Tempo trecento e da anni
Zu viel PS und damit mein' ich nicht den scheiß Wagen
Troppo PS e non intendo la merda di macchina
Zu viel Hype, leider zu viel Hype um nix
Troppo hype, purtroppo troppo hype per niente
Mann, zu viele schreiben Hits, aber ohne was zu sagen
Uomo, troppi scrivono hit, ma senza dire nulla
Alles Gangster auf der Straße
Tutti gangster per strada
Aber kaufen mehr Securitys als Menschen vor der Bühne
Ma comprano più guardie del corpo che persone davanti al palco
Meine Fans sind wie Soldaten
I miei fan sono come soldati
Denn vierzehntausend Menschen pro Stadt teilen die Werte, die ich fühle, Mann
Perché quattordicimila persone per città condividono i valori che sento, uomo
Was für Image? Das ist Sound, den ich mag
Che immagine? Questo è il suono che mi piace
Also besser du passt auf, was du sagst
Quindi fai attenzione a quello che dici
Red' nicht in Interviews, sondern in meinen Songs
Non parlo nelle interviste, ma nelle mie canzoni
Und bezahle mit mei'm Blut jedes Wort
E pago con il mio sangue ogni parola
Macht der Block mich krank
Se il quartiere mi rende malato
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Allora guardo in alto verso il sole
Turnt der Sound dich an
Se il suono ti eccita
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Allora riproducilo ancora dall'inizio
Mann, ich kann dich nicht hören
Uomo, non riesco a sentirti
Also spar dir die Worte
Quindi risparmia le parole
Denn ich hab' meine Leute
Perché ho la mia gente
Hab' alle meine Leute schon hier
Ho già qui tutta la mia gente
Ich leb' in deinem Neid, aber nicht in deiner Liebe
Vivo nel tuo invidia, ma non nel tuo amore
Aber wohne mietfrei in deinem Kopf
Ma vivo in affitto gratuito nella tua testa
Ich leb' für meine Jungs, weil ich ihnen Energie geb'
Vivo per i miei ragazzi, perché gli do energia
Und alle diese Lügen sind nicht unser Job
E tutte queste bugie non sono il nostro lavoro
Ich bleib' mit beiden Füßen unten am Block
Resto con entrambi i piedi giù nel quartiere
Glaub' nicht an eure Realness, sondern an Gott
Non credo nella vostra realtà, ma in Dio
Acker' hart für meine Ziele, Bruder, was sonst?
Lavoro duramente per i miei obiettivi, fratello, cosa altrimenti?
Und es gibt keinen, der das stoppt
E non c'è nessuno che può fermarlo
Ist schon komisch, wie Charakter sich verändert, wenn es Geld gibt
È strano come il carattere cambia quando c'è denaro
Werden Gold-Chronographen zu dei'm Weltbild
Gli orologi d'oro diventano la tua visione del mondo
Doch ich geb' keinen Fick auf deine Follower und Fake-Klicks
Ma non me ne frega niente dei tuoi follower e dei falsi click
Solang ich immer noch ich selbst bin
Finché sono ancora me stesso
Macht der Block mich krank
Se il quartiere mi rende malato
Dann guck' ich hoch in die Sonne
Allora guardo in alto verso il sole
Turnt der Sound dich an
Se il suono ti eccita
Dann spiel' ihn nochmal von vorne
Allora riproducilo ancora dall'inizio
Mann, ich kann dich nicht hören
Uomo, non riesco a sentirti
Also spar dir die Worte
Quindi risparmia le parole
Denn ich hab' meine Leute
Perché ho la mia gente
Hab' alle meine Leute schon hier
Ho già qui tutta la mia gente
Ein wenig Dreck
Un po' di sporco
Aber zu viel Herz
Ma troppo cuore
Statt altem Hass
Invece di vecchio odio
Lieber Loyalität
Meglio la lealtà
Das bisschen Pech
Quella piccola sfortuna
Zu wenig Liebe
Troppo poco amore
Macht die Ausdauer wert
Rende la resistenza preziosa
Und nicht das Geld macht den Mann, der hier steht
E non è il denaro che fa l'uomo che sta qui