Immer wenn du schläfst

Vincent Stein, Konstantin Scherer, Thilo Brandt, Maximilian Diehn

Letra Traducción

Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Der Teufel hat mich eingeholt
Adrenalin und Alkohol

Du findest auf meinem Shirt altes Blut
An meinen Fäusten frische Cuts
Mein Gesicht wie ein Geist
Selbst mein Spiegelbild kriegt Angst
Angst, vor mir selber, hab Angst vor dem was ich sein kann
Verdammt die Nacht macht mich kälter ich werd' noch krank
Man ich muss raus, raus aus meinem Kopf kurz ausbrechen
Bevor meine meine Dämonen mich auffressen
Wie weit, wie weit kann man seine Grenzen noch austesten
Knietief im Dreck, warum schieß ich mich weg?
Aber vielleicht, vielleicht brauch ich das nur für die Tiefe in mein' Tracks

Wo ich bin darf sie nicht wissen
Selbst wenn sie fragt hat mich niemand gesehen
Jede Träne in ihrem Kissen
Steht für eine Nacht in der sie ohne mich schläft

Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Der Teufel hat mich eingeholt
Adrenalin und Alkohol

Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Also mach dir keine Sorgen um mich
Du weißt ich komme morgen zurück

Ey
Ich bekämpf' meine Dämonen
Bevor sie kommen können mich holen
Hab' ich zerstört was sie suchen
Und der Rest gehört nur dem Tod
Ich mach kaputt was ich hatte
All die Drogen all das hassen
Such die Wahrheit ganz alleine am Boden einer Flasche
Denn nur Gott kennt meine Sünden
Und der Teufel ist ein Teil davon
Mein Körper nur der Knast für meine Seele und sie streiten drum
Du willst wirklich wissen wieso fress' ich mich zu sehr auf?
Was soll der Sheytan mir noch nehmen wenn nicht mehr da ist was er braucht?

Wo ich bin darf sie nicht wissen
Selbst wenn sie fragt hat mich niemand gesehen
Jede Träne in ihrem Kissen
Steht für eine Nacht in der sie ohne mich schläft

Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Der Teufel hat mich eingeholt
Adrenalin und Alkohol

Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Also mach dir keine Sorgen um mich
Du weißt ich komme morgen zurück

Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Siempre que duermes, estoy fuera en la noche
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Tienes dulces sueños, persigo los míos por la ciudad
Der Teufel hat mich eingeholt
El diablo me ha alcanzado
Adrenalin und Alkohol
Adrenalina y alcohol
Du findest auf meinem Shirt altes Blut
Encuentras en mi camisa sangre vieja
An meinen Fäusten frische Cuts
En mis puños, cortes frescos
Mein Gesicht wie ein Geist
Mi cara como un fantasma
Selbst mein Spiegelbild kriegt Angst
Incluso mi reflejo tiene miedo
Angst, vor mir selber, hab Angst vor dem was ich sein kann
Miedo, de mí mismo, tengo miedo de lo que puedo ser
Verdammt die Nacht macht mich kälter ich werd' noch krank
Maldita sea, la noche me hace más frío, me pondré enfermo
Man ich muss raus, raus aus meinem Kopf kurz ausbrechen
Tengo que salir, salir de mi cabeza por un momento
Bevor meine meine Dämonen mich auffressen
Antes de que mis demonios me devoren
Wie weit, wie weit kann man seine Grenzen noch austesten
¿Hasta dónde, hasta dónde se pueden probar los límites?
Knietief im Dreck, warum schieß ich mich weg?
Hasta las rodillas en el barro, ¿por qué me disparo?
Aber vielleicht, vielleicht brauch ich das nur für die Tiefe in mein' Tracks
Pero tal vez, tal vez solo necesito eso para la profundidad en mis pistas
Wo ich bin darf sie nicht wissen
Donde estoy, ella no debe saberlo
Selbst wenn sie fragt hat mich niemand gesehen
Incluso si pregunta, nadie me ha visto
Jede Träne in ihrem Kissen
Cada lágrima en su almohada
Steht für eine Nacht in der sie ohne mich schläft
Representa una noche en la que duerme sin mí
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Siempre que duermes, estoy fuera en la noche
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Tienes dulces sueños, persigo los míos por la ciudad
Der Teufel hat mich eingeholt
El diablo me ha alcanzado
Adrenalin und Alkohol
Adrenalina y alcohol
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Siempre que duermes, estoy fuera en la noche
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Tienes dulces sueños, persigo los míos por la ciudad
Also mach dir keine Sorgen um mich
Así que no te preocupes por mí
Du weißt ich komme morgen zurück
Sabes que volveré mañana
Ey
Ey
Ich bekämpf' meine Dämonen
Lucho contra mis demonios
Bevor sie kommen können mich holen
Antes de que puedan venir a buscarme
Hab' ich zerstört was sie suchen
He destruido lo que buscan
Und der Rest gehört nur dem Tod
Y el resto solo pertenece a la muerte
Ich mach kaputt was ich hatte
Destruyo lo que tenía
All die Drogen all das hassen
Todas las drogas, todo el odio
Such die Wahrheit ganz alleine am Boden einer Flasche
Busco la verdad completamente solo en el fondo de una botella
Denn nur Gott kennt meine Sünden
Porque solo Dios conoce mis pecados
Und der Teufel ist ein Teil davon
Y el diablo es parte de ellos
Mein Körper nur der Knast für meine Seele und sie streiten drum
Mi cuerpo es solo la cárcel para mi alma y luchan por ella
Du willst wirklich wissen wieso fress' ich mich zu sehr auf?
¿Realmente quieres saber por qué me consumo tanto?
Was soll der Sheytan mir noch nehmen wenn nicht mehr da ist was er braucht?
¿Qué más puede quitarme el Sheytan si ya no hay nada que necesite?
Wo ich bin darf sie nicht wissen
Donde estoy, ella no debe saberlo
Selbst wenn sie fragt hat mich niemand gesehen
Incluso si pregunta, nadie me ha visto
Jede Träne in ihrem Kissen
Cada lágrima en su almohada
Steht für eine Nacht in der sie ohne mich schläft
Representa una noche en la que duerme sin mí
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Siempre que duermes, estoy fuera en la noche
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Tienes dulces sueños, persigo los míos por la ciudad
Der Teufel hat mich eingeholt
El diablo me ha alcanzado
Adrenalin und Alkohol
Adrenalina y alcohol
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Siempre que duermes, estoy fuera en la noche
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Tienes dulces sueños, persigo los míos por la ciudad
Also mach dir keine Sorgen um mich
Así que no te preocupes por mí
Du weißt ich komme morgen zurück
Sabes que volveré mañana
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Sempre que você dorme, estou lá fora na noite
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Você tem sonhos doces, eu persigo os meus pela cidade
Der Teufel hat mich eingeholt
O diabo me alcançou
Adrenalin und Alkohol
Adrenalina e álcool
Du findest auf meinem Shirt altes Blut
Você encontra em minha camisa sangue velho
An meinen Fäusten frische Cuts
Em meus punhos, cortes frescos
Mein Gesicht wie ein Geist
Meu rosto como um fantasma
Selbst mein Spiegelbild kriegt Angst
Até meu reflexo tem medo
Angst, vor mir selber, hab Angst vor dem was ich sein kann
Medo, de mim mesmo, tenho medo do que posso ser
Verdammt die Nacht macht mich kälter ich werd' noch krank
Maldita seja a noite que me faz mais frio, vou ficar doente
Man ich muss raus, raus aus meinem Kopf kurz ausbrechen
Cara, eu preciso sair, sair da minha cabeça por um momento
Bevor meine meine Dämonen mich auffressen
Antes que meus demônios me devorem
Wie weit, wie weit kann man seine Grenzen noch austesten
Até onde, até onde posso testar meus limites
Knietief im Dreck, warum schieß ich mich weg?
Ajoelhado na sujeira, por que estou me destruindo?
Aber vielleicht, vielleicht brauch ich das nur für die Tiefe in mein' Tracks
Mas talvez, talvez eu só precise disso para a profundidade em minhas faixas
Wo ich bin darf sie nicht wissen
Onde estou, ela não pode saber
Selbst wenn sie fragt hat mich niemand gesehen
Mesmo se ela perguntar, ninguém me viu
Jede Träne in ihrem Kissen
Cada lágrima em seu travesseiro
Steht für eine Nacht in der sie ohne mich schläft
Representa uma noite em que ela dorme sem mim
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Sempre que você dorme, estou lá fora na noite
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Você tem sonhos doces, eu persigo os meus pela cidade
Der Teufel hat mich eingeholt
O diabo me alcançou
Adrenalin und Alkohol
Adrenalina e álcool
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Sempre que você dorme, estou lá fora na noite
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Você tem sonhos doces, eu persigo os meus pela cidade
Also mach dir keine Sorgen um mich
Então não se preocupe comigo
Du weißt ich komme morgen zurück
Você sabe que eu volto amanhã
Ey
Ei
Ich bekämpf' meine Dämonen
Eu luto contra meus demônios
Bevor sie kommen können mich holen
Antes que eles possam vir me buscar
Hab' ich zerstört was sie suchen
Eu destruí o que eles procuram
Und der Rest gehört nur dem Tod
E o resto pertence apenas à morte
Ich mach kaputt was ich hatte
Eu destruo o que eu tinha
All die Drogen all das hassen
Todas as drogas, todo o ódio
Such die Wahrheit ganz alleine am Boden einer Flasche
Procuro a verdade sozinho no fundo de uma garrafa
Denn nur Gott kennt meine Sünden
Porque só Deus conhece meus pecados
Und der Teufel ist ein Teil davon
E o diabo é uma parte disso
Mein Körper nur der Knast für meine Seele und sie streiten drum
Meu corpo é apenas a prisão para minha alma e eles lutam por isso
Du willst wirklich wissen wieso fress' ich mich zu sehr auf?
Você realmente quer saber por que eu me consumo tanto?
Was soll der Sheytan mir noch nehmen wenn nicht mehr da ist was er braucht?
O que o Sheytan pode tirar de mim se não há mais nada que ele precisa?
Wo ich bin darf sie nicht wissen
Onde estou, ela não pode saber
Selbst wenn sie fragt hat mich niemand gesehen
Mesmo se ela perguntar, ninguém me viu
Jede Träne in ihrem Kissen
Cada lágrima em seu travesseiro
Steht für eine Nacht in der sie ohne mich schläft
Representa uma noite em que ela dorme sem mim
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Sempre que você dorme, estou lá fora na noite
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Você tem sonhos doces, eu persigo os meus pela cidade
Der Teufel hat mich eingeholt
O diabo me alcançou
Adrenalin und Alkohol
Adrenalina e álcool
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Sempre que você dorme, estou lá fora na noite
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Você tem sonhos doces, eu persigo os meus pela cidade
Also mach dir keine Sorgen um mich
Então não se preocupe comigo
Du weißt ich komme morgen zurück
Você sabe que eu volto amanhã
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Every time you sleep, I'm out in the night
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
You have sweet dreams, I chase mine through the city
Der Teufel hat mich eingeholt
The devil has caught up with me
Adrenalin und Alkohol
Adrenaline and alcohol
Du findest auf meinem Shirt altes Blut
You find old blood on my shirt
An meinen Fäusten frische Cuts
Fresh cuts on my fists
Mein Gesicht wie ein Geist
My face like a ghost
Selbst mein Spiegelbild kriegt Angst
Even my reflection gets scared
Angst, vor mir selber, hab Angst vor dem was ich sein kann
Scared, of myself, scared of what I can be
Verdammt die Nacht macht mich kälter ich werd' noch krank
Damn, the night makes me colder, I'll get sick
Man ich muss raus, raus aus meinem Kopf kurz ausbrechen
Man, I have to get out, out of my head, break out for a moment
Bevor meine meine Dämonen mich auffressen
Before my demons devour me
Wie weit, wie weit kann man seine Grenzen noch austesten
How far, how far can one still test their limits
Knietief im Dreck, warum schieß ich mich weg?
Knee-deep in the dirt, why am I shooting myself away?
Aber vielleicht, vielleicht brauch ich das nur für die Tiefe in mein' Tracks
But maybe, maybe I just need it for the depth in my tracks
Wo ich bin darf sie nicht wissen
Where I am, she must not know
Selbst wenn sie fragt hat mich niemand gesehen
Even if she asks, no one has seen me
Jede Träne in ihrem Kissen
Every tear in her pillow
Steht für eine Nacht in der sie ohne mich schläft
Stands for a night in which she sleeps without me
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Every time you sleep, I'm out in the night
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
You have sweet dreams, I chase mine through the city
Der Teufel hat mich eingeholt
The devil has caught up with me
Adrenalin und Alkohol
Adrenaline and alcohol
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Every time you sleep, I'm out in the night
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
You have sweet dreams, I chase mine through the city
Also mach dir keine Sorgen um mich
So don't worry about me
Du weißt ich komme morgen zurück
You know I'll be back tomorrow
Ey
Hey
Ich bekämpf' meine Dämonen
I fight my demons
Bevor sie kommen können mich holen
Before they can come to get me
Hab' ich zerstört was sie suchen
I have destroyed what they are looking for
Und der Rest gehört nur dem Tod
And the rest only belongs to death
Ich mach kaputt was ich hatte
I destroy what I had
All die Drogen all das hassen
All the drugs all the hate
Such die Wahrheit ganz alleine am Boden einer Flasche
Looking for the truth all alone at the bottom of a bottle
Denn nur Gott kennt meine Sünden
Because only God knows my sins
Und der Teufel ist ein Teil davon
And the devil is a part of it
Mein Körper nur der Knast für meine Seele und sie streiten drum
My body is just the prison for my soul and they fight over it
Du willst wirklich wissen wieso fress' ich mich zu sehr auf?
You really want to know why I'm eating myself up too much?
Was soll der Sheytan mir noch nehmen wenn nicht mehr da ist was er braucht?
What else can the devil take from me if there's nothing left he needs?
Wo ich bin darf sie nicht wissen
Where I am, she must not know
Selbst wenn sie fragt hat mich niemand gesehen
Even if she asks, no one has seen me
Jede Träne in ihrem Kissen
Every tear in her pillow
Steht für eine Nacht in der sie ohne mich schläft
Stands for a night in which she sleeps without me
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Every time you sleep, I'm out in the night
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
You have sweet dreams, I chase mine through the city
Der Teufel hat mich eingeholt
The devil has caught up with me
Adrenalin und Alkohol
Adrenaline and alcohol
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Every time you sleep, I'm out in the night
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
You have sweet dreams, I chase mine through the city
Also mach dir keine Sorgen um mich
So don't worry about me
Du weißt ich komme morgen zurück
You know I'll be back tomorrow
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Chaque fois que tu dors, je suis dehors dans la nuit
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Tu as de doux rêves, je chasse les miens à travers la ville
Der Teufel hat mich eingeholt
Le diable m'a rattrapé
Adrenalin und Alkohol
Adrénaline et alcool
Du findest auf meinem Shirt altes Blut
Tu trouves sur mon t-shirt du vieux sang
An meinen Fäusten frische Cuts
Sur mes poings, des coupures fraîches
Mein Gesicht wie ein Geist
Mon visage comme un fantôme
Selbst mein Spiegelbild kriegt Angst
Même mon reflet a peur
Angst, vor mir selber, hab Angst vor dem was ich sein kann
Peur, de moi-même, j'ai peur de ce que je peux être
Verdammt die Nacht macht mich kälter ich werd' noch krank
Maudite soit la nuit, elle me rend plus froid, je vais tomber malade
Man ich muss raus, raus aus meinem Kopf kurz ausbrechen
Il faut que je sorte, que je sorte de ma tête, que je m'évade un instant
Bevor meine meine Dämonen mich auffressen
Avant que mes démons ne me dévorent
Wie weit, wie weit kann man seine Grenzen noch austesten
Jusqu'où, jusqu'où peut-on encore tester ses limites
Knietief im Dreck, warum schieß ich mich weg?
À genoux dans la boue, pourquoi je me détruis ?
Aber vielleicht, vielleicht brauch ich das nur für die Tiefe in mein' Tracks
Mais peut-être, peut-être que j'ai juste besoin de ça pour la profondeur de mes morceaux
Wo ich bin darf sie nicht wissen
Où je suis, elle ne doit pas le savoir
Selbst wenn sie fragt hat mich niemand gesehen
Même si elle demande, personne ne m'a vu
Jede Träne in ihrem Kissen
Chaque larme sur son oreiller
Steht für eine Nacht in der sie ohne mich schläft
Représente une nuit où elle dort sans moi
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Chaque fois que tu dors, je suis dehors dans la nuit
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Tu as de doux rêves, je chasse les miens à travers la ville
Der Teufel hat mich eingeholt
Le diable m'a rattrapé
Adrenalin und Alkohol
Adrénaline et alcool
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Chaque fois que tu dors, je suis dehors dans la nuit
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Tu as de doux rêves, je chasse les miens à travers la ville
Also mach dir keine Sorgen um mich
Alors ne t'inquiète pas pour moi
Du weißt ich komme morgen zurück
Tu sais que je reviendrai demain
Ey
Hey
Ich bekämpf' meine Dämonen
Je combats mes démons
Bevor sie kommen können mich holen
Avant qu'ils ne puissent venir me chercher
Hab' ich zerstört was sie suchen
J'ai détruit ce qu'ils cherchent
Und der Rest gehört nur dem Tod
Et le reste n'appartient qu'à la mort
Ich mach kaputt was ich hatte
Je détruis ce que j'avais
All die Drogen all das hassen
Toutes les drogues, toute cette haine
Such die Wahrheit ganz alleine am Boden einer Flasche
Je cherche la vérité tout seul au fond d'une bouteille
Denn nur Gott kennt meine Sünden
Car seul Dieu connaît mes péchés
Und der Teufel ist ein Teil davon
Et le diable en fait partie
Mein Körper nur der Knast für meine Seele und sie streiten drum
Mon corps n'est que la prison de mon âme et ils se disputent
Du willst wirklich wissen wieso fress' ich mich zu sehr auf?
Tu veux vraiment savoir pourquoi je me détruis autant ?
Was soll der Sheytan mir noch nehmen wenn nicht mehr da ist was er braucht?
Que peut encore me prendre le Sheytan s'il n'y a plus rien dont il a besoin ?
Wo ich bin darf sie nicht wissen
Où je suis, elle ne doit pas le savoir
Selbst wenn sie fragt hat mich niemand gesehen
Même si elle demande, personne ne m'a vu
Jede Träne in ihrem Kissen
Chaque larme sur son oreiller
Steht für eine Nacht in der sie ohne mich schläft
Représente une nuit où elle dort sans moi
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Chaque fois que tu dors, je suis dehors dans la nuit
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Tu as de doux rêves, je chasse les miens à travers la ville
Der Teufel hat mich eingeholt
Le diable m'a rattrapé
Adrenalin und Alkohol
Adrénaline et alcool
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Chaque fois que tu dors, je suis dehors dans la nuit
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Tu as de doux rêves, je chasse les miens à travers la ville
Also mach dir keine Sorgen um mich
Alors ne t'inquiète pas pour moi
Du weißt ich komme morgen zurück
Tu sais que je reviendrai demain
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Ogni volta che dormi, sono fuori nella notte
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Tu hai dolci sogni, io insegno i miei per la città
Der Teufel hat mich eingeholt
Il diavolo mi ha raggiunto
Adrenalin und Alkohol
Adrenalina e alcol
Du findest auf meinem Shirt altes Blut
Trovi sulla mia maglietta vecchio sangue
An meinen Fäusten frische Cuts
Sulle mie pugna freschi tagli
Mein Gesicht wie ein Geist
Il mio viso come un fantasma
Selbst mein Spiegelbild kriegt Angst
Persino il mio riflesso ha paura
Angst, vor mir selber, hab Angst vor dem was ich sein kann
Paura, di me stesso, ho paura di ciò che posso essere
Verdammt die Nacht macht mich kälter ich werd' noch krank
Maledetta la notte mi rende più freddo, sto per ammalarmi
Man ich muss raus, raus aus meinem Kopf kurz ausbrechen
Devo uscire, uscire dalla mia testa per un attimo
Bevor meine meine Dämonen mich auffressen
Prima che i miei demoni mi divorino
Wie weit, wie weit kann man seine Grenzen noch austesten
Quanto lontano, quanto lontano posso ancora spingere i miei limiti
Knietief im Dreck, warum schieß ich mich weg?
Con le ginocchia nel fango, perché mi sto distruggendo?
Aber vielleicht, vielleicht brauch ich das nur für die Tiefe in mein' Tracks
Ma forse, forse ho solo bisogno di questo per la profondità nelle mie tracce
Wo ich bin darf sie nicht wissen
Dove sono, lei non deve saperlo
Selbst wenn sie fragt hat mich niemand gesehen
Anche se chiede, nessuno mi ha visto
Jede Träne in ihrem Kissen
Ogni lacrima sul suo cuscino
Steht für eine Nacht in der sie ohne mich schläft
Rappresenta una notte in cui dorme senza di me
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Ogni volta che dormi, sono fuori nella notte
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Tu hai dolci sogni, io insegno i miei per la città
Der Teufel hat mich eingeholt
Il diavolo mi ha raggiunto
Adrenalin und Alkohol
Adrenalina e alcol
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Ogni volta che dormi, sono fuori nella notte
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Tu hai dolci sogni, io insegno i miei per la città
Also mach dir keine Sorgen um mich
Quindi non preoccuparti per me
Du weißt ich komme morgen zurück
Sai che tornerò domani
Ey
Ehi
Ich bekämpf' meine Dämonen
Combatto i miei demoni
Bevor sie kommen können mich holen
Prima che possano venire a prendermi
Hab' ich zerstört was sie suchen
Ho distrutto ciò che cercano
Und der Rest gehört nur dem Tod
E il resto appartiene solo alla morte
Ich mach kaputt was ich hatte
Rovino ciò che avevo
All die Drogen all das hassen
Tutte le droghe, tutto l'odio
Such die Wahrheit ganz alleine am Boden einer Flasche
Cerco la verità da solo sul fondo di una bottiglia
Denn nur Gott kennt meine Sünden
Perché solo Dio conosce i miei peccati
Und der Teufel ist ein Teil davon
E il diavolo è una parte di esso
Mein Körper nur der Knast für meine Seele und sie streiten drum
Il mio corpo è solo la prigione per la mia anima e litigano per esso
Du willst wirklich wissen wieso fress' ich mich zu sehr auf?
Vuoi davvero sapere perché mi sto consumando troppo?
Was soll der Sheytan mir noch nehmen wenn nicht mehr da ist was er braucht?
Cosa dovrebbe prendere il diavolo se non c'è più quello di cui ha bisogno?
Wo ich bin darf sie nicht wissen
Dove sono, lei non deve saperlo
Selbst wenn sie fragt hat mich niemand gesehen
Anche se chiede, nessuno mi ha visto
Jede Träne in ihrem Kissen
Ogni lacrima sul suo cuscino
Steht für eine Nacht in der sie ohne mich schläft
Rappresenta una notte in cui dorme senza di me
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Ogni volta che dormi, sono fuori nella notte
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Tu hai dolci sogni, io insegno i miei per la città
Der Teufel hat mich eingeholt
Il diavolo mi ha raggiunto
Adrenalin und Alkohol
Adrenalina e alcol
Immer wenn du schläfst bin ich draußen in der Nacht
Ogni volta che dormi, sono fuori nella notte
Du hast süße Träume, ich jag' meine durch die Stadt
Tu hai dolci sogni, io insegno i miei per la città
Also mach dir keine Sorgen um mich
Quindi non preoccuparti per me
Du weißt ich komme morgen zurück
Sai che tornerò domani

Curiosidades sobre la música Immer wenn du schläfst del Kontra K

¿Cuándo fue lanzada la canción “Immer wenn du schläfst” por Kontra K?
La canción Immer wenn du schläfst fue lanzada en 2022, en el álbum “Für den Himmel durch die Hölle”.
¿Quién compuso la canción “Immer wenn du schläfst” de Kontra K?
La canción “Immer wenn du schläfst” de Kontra K fue compuesta por Vincent Stein, Konstantin Scherer, Thilo Brandt, Maximilian Diehn.

Músicas más populares de Kontra K

Otros artistas de Trap