'Cê 'tá pensando em mim enquanto
Eu tô pensando em você
Não quero que haja o fim
Pra gente entender que se gosta
E eu não quero mais ficar distante
Queria voltar tudo como antes
Antes da gente estragar tudo que já foi um dia
Antes de você mudar e ficar distante
Como disse que não faria, como disse que não faria
Como disse que não faria, você disse que não faria
Não é mais sobre nós
É sobre eu querer seu bem
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Não é mais sobre nós
É sobre eu querer seu bem
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Quanto te pareceu
Vai ser melhor
Falava isso pra amenizar
Mas sei que a culpa 'tá toda em mim
Eu não quero mais ver você chorar
Por toda a merda que um dia eu fiz
Eu quero tanto que a gente se resolva mais
Isso pode ser se distanciar
E até quando não parecer
Eu vou te amar de longe, pode escrever pra mim se tu precisar
E eu não quero mais ficar distante
Queria voltar tudo como antes
Antes da gente estragar tudo que já foi um dia
Antes de você mudar e ficar distante
Como disse que não faria, como disse que não faria
Como disse que não faria, você disse que não faria
Não é mais sobre nós
É sobre eu querer seu bem
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Não é mais sobre nós
É sobre eu querer seu bem
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Quero mais, na vida a gente sempre pode se encontrar
Só eu sei o quanto é frio do outro lado da porta
Espero que 'cê fique bem e encontre seu lugar
Mas vai ciente de que pra sempre em mim 'cê tem moral
Sou totalmente seu, totalmente seu
Sou totalmente seu, totalmente seu
'Cê 'tá pensando em mim enquanto
'Estás pensando en mí mientras
Eu tô pensando em você
Yo estoy pensando en ti
Não quero que haja o fim
No quiero que haya un final
Pra gente entender que se gosta
Para que entendamos que nos gustamos
E eu não quero mais ficar distante
Y ya no quiero estar lejos
Queria voltar tudo como antes
Quisiera volver a como era antes
Antes da gente estragar tudo que já foi um dia
Antes de que arruináramos todo lo que alguna vez fue
Antes de você mudar e ficar distante
Antes de que cambiaras y te alejaras
Como disse que não faria, como disse que não faria
Como dijiste que no harías, como dijiste que no harías
Como disse que não faria, você disse que não faria
Como dijiste que no harías, dijiste que no lo harías
Não é mais sobre nós
Ya no es sobre nosotros
É sobre eu querer seu bem
Es sobre que quiero tu bien
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Pero lejos de mí será mejor
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Puedes confiar en que no soy tan bueno como parecía
Não é mais sobre nós
Ya no es sobre nosotros
É sobre eu querer seu bem
Es sobre que quiero tu bien
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Pero lejos de mí será mejor
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Puedes confiar en que no soy tan bueno como parecía
Quanto te pareceu
Como parecía
Vai ser melhor
Será mejor
Falava isso pra amenizar
Decía eso para aliviar
Mas sei que a culpa 'tá toda em mim
Pero sé que toda la culpa está en mí
Eu não quero mais ver você chorar
Ya no quiero verte llorar
Por toda a merda que um dia eu fiz
Por toda la mierda que alguna vez hice
Eu quero tanto que a gente se resolva mais
Quiero tanto que resolvamos más
Isso pode ser se distanciar
Eso puede ser alejándonos
E até quando não parecer
Y hasta cuando no parezca
Eu vou te amar de longe, pode escrever pra mim se tu precisar
Te amaré desde lejos, puedes escribirme si necesitas
E eu não quero mais ficar distante
Y ya no quiero estar lejos
Queria voltar tudo como antes
Quisiera volver a como era antes
Antes da gente estragar tudo que já foi um dia
Antes de que arruináramos todo lo que alguna vez fue
Antes de você mudar e ficar distante
Antes de que cambiaras y te alejaras
Como disse que não faria, como disse que não faria
Como dijiste que no harías, como dijiste que no harías
Como disse que não faria, você disse que não faria
Como dijiste que no harías, dijiste que no lo harías
Não é mais sobre nós
Ya no es sobre nosotros
É sobre eu querer seu bem
Es sobre que quiero tu bien
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Pero lejos de mí será mejor
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Puedes confiar en que no soy tan bueno como parecía
Não é mais sobre nós
Ya no es sobre nosotros
É sobre eu querer seu bem
Es sobre que quiero tu bien
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Pero lejos de mí será mejor
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Puedes confiar en que no soy tan bueno como parecía
Quero mais, na vida a gente sempre pode se encontrar
Quiero más, en la vida siempre podemos encontrarnos
Só eu sei o quanto é frio do outro lado da porta
Solo yo sé cuán frío es del otro lado de la puerta
Espero que 'cê fique bem e encontre seu lugar
Espero que estés bien y encuentres tu lugar
Mas vai ciente de que pra sempre em mim 'cê tem moral
Pero ve consciente de que siempre tendrás mi respeto
Sou totalmente seu, totalmente seu
Soy totalmente tuyo, totalmente tuyo
Sou totalmente seu, totalmente seu
Soy totalmente tuyo, totalmente tuyo
'Cê 'tá pensando em mim enquanto
'Are you thinking about me while
Eu tô pensando em você
I'm thinking about you
Não quero que haja o fim
I don't want there to be an end
Pra gente entender que se gosta
For us to understand that we like each other
E eu não quero mais ficar distante
And I don't want to stay away anymore
Queria voltar tudo como antes
I wanted everything to go back to how it was before
Antes da gente estragar tudo que já foi um dia
Before we ruined everything that was once a day
Antes de você mudar e ficar distante
Before you changed and became distant
Como disse que não faria, como disse que não faria
As you said you wouldn't, as you said you wouldn't
Como disse que não faria, você disse que não faria
As you said you wouldn't, you said you wouldn't
Não é mais sobre nós
It's not about us anymore
É sobre eu querer seu bem
It's about me wanting your well-being
Mas bem longe de mim vai ser melhor
But far away from me will be better
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
You can trust that I'm not as good as I seemed to you
Não é mais sobre nós
It's not about us anymore
É sobre eu querer seu bem
It's about me wanting your well-being
Mas bem longe de mim vai ser melhor
But far away from me will be better
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
You can trust that I'm not as good as I seemed to you
Quanto te pareceu
As I seemed to you
Vai ser melhor
It will be better
Falava isso pra amenizar
I used to say this to soften things
Mas sei que a culpa 'tá toda em mim
But I know the blame is all on me
Eu não quero mais ver você chorar
I don't want to see you cry anymore
Por toda a merda que um dia eu fiz
For all the shit I did one day
Eu quero tanto que a gente se resolva mais
I really want us to resolve more
Isso pode ser se distanciar
This can be distancing ourselves
E até quando não parecer
And even when it doesn't seem like it
Eu vou te amar de longe, pode escrever pra mim se tu precisar
I will love you from afar, you can write to me if you need
E eu não quero mais ficar distante
And I don't want to stay away anymore
Queria voltar tudo como antes
I wanted everything to go back to how it was before
Antes da gente estragar tudo que já foi um dia
Before we ruined everything that was once a day
Antes de você mudar e ficar distante
Before you changed and became distant
Como disse que não faria, como disse que não faria
As you said you wouldn't, as you said you wouldn't
Como disse que não faria, você disse que não faria
As you said you wouldn't, you said you wouldn't
Não é mais sobre nós
It's not about us anymore
É sobre eu querer seu bem
It's about me wanting your well-being
Mas bem longe de mim vai ser melhor
But far away from me will be better
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
You can trust that I'm not as good as I seemed to you
Não é mais sobre nós
It's not about us anymore
É sobre eu querer seu bem
It's about me wanting your well-being
Mas bem longe de mim vai ser melhor
But far away from me will be better
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
You can trust that I'm not as good as I seemed to you
Quero mais, na vida a gente sempre pode se encontrar
I want more, in life we can always meet
Só eu sei o quanto é frio do outro lado da porta
Only I know how cold it is on the other side of the door
Espero que 'cê fique bem e encontre seu lugar
I hope you're okay and find your place
Mas vai ciente de que pra sempre em mim 'cê tem moral
But go aware that you always have respect in me
Sou totalmente seu, totalmente seu
I'm totally yours, totally yours
Sou totalmente seu, totalmente seu
I'm totally yours, totally yours
'Cê 'tá pensando em mim enquanto
"Tu penses à moi pendant que
Eu tô pensando em você
Je pense à toi
Não quero que haja o fim
Je ne veux pas qu'il y ait une fin
Pra gente entender que se gosta
Pour qu'on comprenne qu'on s'aime
E eu não quero mais ficar distante
Et je ne veux plus rester loin
Queria voltar tudo como antes
Je voudrais que tout redevienne comme avant
Antes da gente estragar tudo que já foi um dia
Avant qu'on gâche tout ce qui a été un jour
Antes de você mudar e ficar distante
Avant que tu changes et que tu t'éloignes
Como disse que não faria, como disse que não faria
Comme tu as dit que tu ne le ferais pas, comme tu as dit que tu ne le ferais pas
Como disse que não faria, você disse que não faria
Comme tu as dit que tu ne le ferais pas, tu as dit que tu ne le ferais pas
Não é mais sobre nós
Ce n'est plus à propos de nous
É sobre eu querer seu bem
C'est à propos de vouloir ton bien
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Mais loin de moi, ce sera mieux
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Tu peux faire confiance, je ne suis pas aussi bon que tu le pensais
Não é mais sobre nós
Ce n'est plus à propos de nous
É sobre eu querer seu bem
C'est à propos de vouloir ton bien
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Mais loin de moi, ce sera mieux
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Tu peux faire confiance, je ne suis pas aussi bon que tu le pensais
Quanto te pareceu
Comme tu le pensais
Vai ser melhor
Ce sera mieux
Falava isso pra amenizar
Je disais ça pour atténuer
Mas sei que a culpa 'tá toda em mim
Mais je sais que la faute est entièrement mienne
Eu não quero mais ver você chorar
Je ne veux plus te voir pleurer
Por toda a merda que um dia eu fiz
Pour toute la merde que j'ai faite un jour
Eu quero tanto que a gente se resolva mais
Je veux tellement qu'on se résolve plus
Isso pode ser se distanciar
Cela peut être de s'éloigner
E até quando não parecer
Et même quand ça ne semble pas
Eu vou te amar de longe, pode escrever pra mim se tu precisar
Je t'aimerai de loin, tu peux m'écrire si tu as besoin
E eu não quero mais ficar distante
Et je ne veux plus rester loin
Queria voltar tudo como antes
Je voudrais que tout redevienne comme avant
Antes da gente estragar tudo que já foi um dia
Avant qu'on gâche tout ce qui a été un jour
Antes de você mudar e ficar distante
Avant que tu changes et que tu t'éloignes
Como disse que não faria, como disse que não faria
Comme tu as dit que tu ne le ferais pas, comme tu as dit que tu ne le ferais pas
Como disse que não faria, você disse que não faria
Comme tu as dit que tu ne le ferais pas, tu as dit que tu ne le ferais pas
Não é mais sobre nós
Ce n'est plus à propos de nous
É sobre eu querer seu bem
C'est à propos de vouloir ton bien
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Mais loin de moi, ce sera mieux
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Tu peux faire confiance, je ne suis pas aussi bon que tu le pensais
Não é mais sobre nós
Ce n'est plus à propos de nous
É sobre eu querer seu bem
C'est à propos de vouloir ton bien
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Mais loin de moi, ce sera mieux
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Tu peux faire confiance, je ne suis pas aussi bon que tu le pensais
Quero mais, na vida a gente sempre pode se encontrar
Je veux plus, dans la vie on peut toujours se retrouver
Só eu sei o quanto é frio do outro lado da porta
Seul je sais combien il fait froid de l'autre côté de la porte
Espero que 'cê fique bem e encontre seu lugar
J'espère que tu vas bien et que tu trouves ta place
Mas vai ciente de que pra sempre em mim 'cê tem moral
Mais sache que tu as toujours ma considération
Sou totalmente seu, totalmente seu
Je suis totalement à toi, totalement à toi
Sou totalmente seu, totalmente seu
Je suis totalement à toi, totalement à toi"
'Cê 'tá pensando em mim enquanto
'Denkst du an mich während
Eu tô pensando em você
Ich an dich denke
Não quero que haja o fim
Ich will nicht, dass es ein Ende gibt
Pra gente entender que se gosta
Damit wir verstehen, dass wir uns mögen
E eu não quero mais ficar distante
Und ich will nicht mehr fern sein
Queria voltar tudo como antes
Ich wollte, alles wäre wie früher
Antes da gente estragar tudo que já foi um dia
Bevor wir alles ruiniert haben, was einmal war
Antes de você mudar e ficar distante
Bevor du dich verändert und distanziert hast
Como disse que não faria, como disse que não faria
Wie du gesagt hast, dass du es nicht tun würdest, wie du gesagt hast, dass du es nicht tun würdest
Como disse que não faria, você disse que não faria
Wie du gesagt hast, dass du es nicht tun würdest, du hast gesagt, dass du es nicht tun würdest
Não é mais sobre nós
Es geht nicht mehr um uns
É sobre eu querer seu bem
Es geht darum, dass ich dein Wohl will
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Aber weit weg von mir wird es besser sein
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Du kannst darauf vertrauen, dass ich nicht so gut bin, wie du dachtest
Não é mais sobre nós
Es geht nicht mehr um uns
É sobre eu querer seu bem
Es geht darum, dass ich dein Wohl will
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Aber weit weg von mir wird es besser sein
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Du kannst darauf vertrauen, dass ich nicht so gut bin, wie du dachtest
Quanto te pareceu
Wie du dachtest
Vai ser melhor
Es wird besser sein
Falava isso pra amenizar
Ich sagte das, um die Situation zu beruhigen
Mas sei que a culpa 'tá toda em mim
Aber ich weiß, dass die Schuld ganz bei mir liegt
Eu não quero mais ver você chorar
Ich will nicht mehr, dass du weinst
Por toda a merda que um dia eu fiz
Wegen all dem Mist, den ich eines Tages gemacht habe
Eu quero tanto que a gente se resolva mais
Ich wünsche mir so sehr, dass wir uns mehr klären
Isso pode ser se distanciar
Das könnte bedeuten, sich zu distanzieren
E até quando não parecer
Und selbst wenn es nicht so scheint
Eu vou te amar de longe, pode escrever pra mim se tu precisar
Ich werde dich aus der Ferne lieben, du kannst mir schreiben, wenn du mich brauchst
E eu não quero mais ficar distante
Und ich will nicht mehr fern sein
Queria voltar tudo como antes
Ich wollte, alles wäre wie früher
Antes da gente estragar tudo que já foi um dia
Bevor wir alles ruiniert haben, was einmal war
Antes de você mudar e ficar distante
Bevor du dich verändert und distanziert hast
Como disse que não faria, como disse que não faria
Wie du gesagt hast, dass du es nicht tun würdest, wie du gesagt hast, dass du es nicht tun würdest
Como disse que não faria, você disse que não faria
Wie du gesagt hast, dass du es nicht tun würdest, du hast gesagt, dass du es nicht tun würdest
Não é mais sobre nós
Es geht nicht mehr um uns
É sobre eu querer seu bem
Es geht darum, dass ich dein Wohl will
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Aber weit weg von mir wird es besser sein
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Du kannst darauf vertrauen, dass ich nicht so gut bin, wie du dachtest
Não é mais sobre nós
Es geht nicht mehr um uns
É sobre eu querer seu bem
Es geht darum, dass ich dein Wohl will
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Aber weit weg von mir wird es besser sein
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Du kannst darauf vertrauen, dass ich nicht so gut bin, wie du dachtest
Quero mais, na vida a gente sempre pode se encontrar
Ich will mehr, im Leben können wir uns immer wieder treffen
Só eu sei o quanto é frio do outro lado da porta
Nur ich weiß, wie kalt es auf der anderen Seite der Tür ist
Espero que 'cê fique bem e encontre seu lugar
Ich hoffe, du bist gut und findest deinen Platz
Mas vai ciente de que pra sempre em mim 'cê tem moral
Aber geh mit dem Bewusstsein, dass du für immer einen hohen Stellenwert bei mir hast
Sou totalmente seu, totalmente seu
Ich gehöre ganz dir, ganz dir
Sou totalmente seu, totalmente seu
Ich gehöre ganz dir, ganz dir
'Cê 'tá pensando em mim enquanto
'Stai pensando a me mentre
Eu tô pensando em você
Io sto pensando a te
Não quero que haja o fim
Non voglio che ci sia la fine
Pra gente entender que se gosta
Per capire che ci piacciamo
E eu não quero mais ficar distante
E non voglio più stare lontano
Queria voltar tudo como antes
Vorrei tornare tutto come prima
Antes da gente estragar tudo que já foi um dia
Prima che rovinassimo tutto quello che un giorno è stato
Antes de você mudar e ficar distante
Prima che tu cambiassi e diventassi distante
Como disse que não faria, como disse que não faria
Come hai detto che non avresti fatto, come hai detto che non avresti fatto
Como disse que não faria, você disse que não faria
Come hai detto che non avresti fatto, hai detto che non avresti fatto
Não é mais sobre nós
Non è più su di noi
É sobre eu querer seu bem
È su di me che voglio il tuo bene
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Ma lontano da me sarà meglio
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Puoi fidarti che non sono così buono come sembravo
Não é mais sobre nós
Non è più su di noi
É sobre eu querer seu bem
È su di me che voglio il tuo bene
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Ma lontano da me sarà meglio
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Puoi fidarti che non sono così buono come sembravo
Quanto te pareceu
Come sembravo
Vai ser melhor
Sarà meglio
Falava isso pra amenizar
Dicevo questo per alleviare
Mas sei que a culpa 'tá toda em mim
Ma so che la colpa è tutta mia
Eu não quero mais ver você chorar
Non voglio più vederti piangere
Por toda a merda que um dia eu fiz
Per tutta la merda che un giorno ho fatto
Eu quero tanto que a gente se resolva mais
Voglio tanto che noi risolviamo di più
Isso pode ser se distanciar
Questo può essere allontanarsi
E até quando não parecer
E anche quando non sembrerà
Eu vou te amar de longe, pode escrever pra mim se tu precisar
Ti amerò da lontano, puoi scrivermi se ne hai bisogno
E eu não quero mais ficar distante
E non voglio più stare lontano
Queria voltar tudo como antes
Vorrei tornare tutto come prima
Antes da gente estragar tudo que já foi um dia
Prima che rovinassimo tutto quello che un giorno è stato
Antes de você mudar e ficar distante
Prima che tu cambiassi e diventassi distante
Como disse que não faria, como disse que não faria
Come hai detto che non avresti fatto, come hai detto che non avresti fatto
Como disse que não faria, você disse que não faria
Come hai detto che non avresti fatto, hai detto che non avresti fatto
Não é mais sobre nós
Non è più su di noi
É sobre eu querer seu bem
È su di me che voglio il tuo bene
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Ma lontano da me sarà meglio
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Puoi fidarti che non sono così buono come sembravo
Não é mais sobre nós
Non è più su di noi
É sobre eu querer seu bem
È su di me che voglio il tuo bene
Mas bem longe de mim vai ser melhor
Ma lontano da me sarà meglio
Pode confiar que eu não sou tão bom quanto te pareceu
Puoi fidarti che non sono così buono come sembravo
Quero mais, na vida a gente sempre pode se encontrar
Voglio di più, nella vita possiamo sempre incontrarci
Só eu sei o quanto é frio do outro lado da porta
Solo io so quanto è freddo dall'altra parte della porta
Espero que 'cê fique bem e encontre seu lugar
Spero che tu stia bene e trovi il tuo posto
Mas vai ciente de que pra sempre em mim 'cê tem moral
Ma vai sapendo che per sempre in me hai morale
Sou totalmente seu, totalmente seu
Sono totalmente tuo, totalmente tuo
Sou totalmente seu, totalmente seu
Sono totalmente tuo, totalmente tuo