Ivana Nwokike, Jessica Nwokike, Maaike Kito Lebbing, Noah Beresin, Sheldon Young, Sherwyn Nicholls
I just want you to fit my life
But the pieces are complicated
We been doing it wrong
We just need some compromising
Do you see, darling?
Are you listening?
I'm still trying
Maybe I could make you change your ways
Say we kick back, we relapse
Moving too fast, let's recap
Not focused on facts it's a cap
Moving too fast, let's recap
Say we kick back, we relapse
Moving too fast, let's recap
Not focused on facts it's a cap
Moving too fast, let's recap
It's your life, it's your world
I don't mean to interfere
It's your life, it's amazing (it's so amazing though)
But I want you to fit in mine, mine, mine
I need a recap
Came through for the night cap
In the S class, and you can't see through the glass
I keep the tint on to protect the mood
Let me play a song I need to see you move
You a bad lil thang with a attitude
But this Patek on my wrist might change your view
Reservation, she like Nobu
I can shut the building down and make a table for two
The way I put it on can't be taboo
I know it's been so long I been waiting on you, shit
Been through this before, feelings can't ignore
I know what's in store, I need more décor
I thought love and war was impossible
Ain't nothin' stopping you
Ain't nothin' stopping you
Do you see, darling? (Do you?)
Are you listening?
I'm still trying
Maybe I could make you change your ways
(Just fuck it, I need the recap though)
Say we kick back, we relapse
Moving too fast, let's recap
Not focused on facts it's a cap
Moving too fast, let's recap
Say we kick back, we relapse
Moving too fast, let's recap
Not focused on facts it's a cap
Moving too fast, let's recap
It's your life, it's your world
I don't mean to interfere
It's your life, it's amazing (it's amazing)
But I want you to fit in mine, mine, mine
Kito
VanJess
Channel Tres
I just want you to fit my life
Solo quiero que encajes en mi vida
But the pieces are complicated
Pero las piezas son complicadas
We been doing it wrong
Lo hemos estado haciendo mal
We just need some compromising
Solo necesitamos un poco de compromiso
Do you see, darling?
¿Ves, cariño?
Are you listening?
¿Estás escuchando?
I'm still trying
Todavía lo estoy intentando
Maybe I could make you change your ways
Quizás podría hacerte cambiar tus formas
Say we kick back, we relapse
Digamos que nos relajamos, recaemos
Moving too fast, let's recap
Nos movemos demasiado rápido, repasemos
Not focused on facts it's a cap
No enfocados en los hechos, es una tapa
Moving too fast, let's recap
Nos movemos demasiado rápido, repasemos
Say we kick back, we relapse
Digamos que nos relajamos, recaemos
Moving too fast, let's recap
Nos movemos demasiado rápido, repasemos
Not focused on facts it's a cap
No enfocados en los hechos, es una tapa
Moving too fast, let's recap
Nos movemos demasiado rápido, repasemos
It's your life, it's your world
Es tu vida, es tu mundo
I don't mean to interfere
No pretendo interferir
It's your life, it's amazing (it's so amazing though)
Es tu vida, es asombrosa (es tan asombrosa)
But I want you to fit in mine, mine, mine
Pero quiero que encajes en la mía, mía, mía
I need a recap
Necesito un resumen
Came through for the night cap
Vine para la copa de la noche
In the S class, and you can't see through the glass
En la clase S, y no puedes ver a través del vidrio
I keep the tint on to protect the mood
Mantengo el tinte para proteger el estado de ánimo
Let me play a song I need to see you move
Déjame poner una canción, necesito verte moverte
You a bad lil thang with a attitude
Eres una mala pequeña cosa con actitud
But this Patek on my wrist might change your view
Pero este Patek en mi muñeca podría cambiar tu vista
Reservation, she like Nobu
Reservación, le gusta Nobu
I can shut the building down and make a table for two
Puedo cerrar el edificio y hacer una mesa para dos
The way I put it on can't be taboo
La forma en que lo pongo no puede ser tabú
I know it's been so long I been waiting on you, shit
Sé que ha pasado mucho tiempo, te he estado esperando, mierda
Been through this before, feelings can't ignore
He pasado por esto antes, no puedo ignorar los sentimientos
I know what's in store, I need more décor
Sé lo que está en juego, necesito más decoración
I thought love and war was impossible
Pensé que el amor y la guerra eran imposibles
Ain't nothin' stopping you
No hay nada que te detenga
Ain't nothin' stopping you
No hay nada que te detenga
Do you see, darling? (Do you?)
¿Ves, cariño? (¿Lo haces?)
Are you listening?
¿Estás escuchando?
I'm still trying
Todavía lo estoy intentando
Maybe I could make you change your ways
Quizás podría hacerte cambiar tus formas
(Just fuck it, I need the recap though)
(Solo jódete, necesito el resumen)
Say we kick back, we relapse
Digamos que nos relajamos, recaemos
Moving too fast, let's recap
Nos movemos demasiado rápido, repasemos
Not focused on facts it's a cap
No enfocados en los hechos, es una tapa
Moving too fast, let's recap
Nos movemos demasiado rápido, repasemos
Say we kick back, we relapse
Digamos que nos relajamos, recaemos
Moving too fast, let's recap
Nos movemos demasiado rápido, repasemos
Not focused on facts it's a cap
No enfocados en los hechos, es una tapa
Moving too fast, let's recap
Nos movemos demasiado rápido, repasemos
It's your life, it's your world
Es tu vida, es tu mundo
I don't mean to interfere
No pretendo interferir
It's your life, it's amazing (it's amazing)
Es tu vida, es asombrosa (es asombrosa)
But I want you to fit in mine, mine, mine
Pero quiero que encajes en la mía, mía, mía
Kito
Kito
VanJess
VanJess
Channel Tres
Channel Tres
I just want you to fit my life
Eu só quero que você se encaixe na minha vida
But the pieces are complicated
Mas as peças são complicadas
We been doing it wrong
Estamos fazendo tudo errado
We just need some compromising
Só precisamos de algum compromisso
Do you see, darling?
Você vê, querida?
Are you listening?
Você está ouvindo?
I'm still trying
Eu ainda estou tentando
Maybe I could make you change your ways
Talvez eu possa fazer você mudar seus hábitos
Say we kick back, we relapse
Dizemos que relaxamos, recaímos
Moving too fast, let's recap
Movendo muito rápido, vamos recapitular
Not focused on facts it's a cap
Não focado nos fatos, é uma mentira
Moving too fast, let's recap
Movendo muito rápido, vamos recapitular
Say we kick back, we relapse
Dizemos que relaxamos, recaímos
Moving too fast, let's recap
Movendo muito rápido, vamos recapitular
Not focused on facts it's a cap
Não focado nos fatos, é uma mentira
Moving too fast, let's recap
Movendo muito rápido, vamos recapitular
It's your life, it's your world
É a sua vida, é o seu mundo
I don't mean to interfere
Não quero interferir
It's your life, it's amazing (it's so amazing though)
É a sua vida, é incrível (é tão incrível)
But I want you to fit in mine, mine, mine
Mas eu quero que você se encaixe na minha, minha, minha
I need a recap
Eu preciso de um resumo
Came through for the night cap
Cheguei para a última rodada
In the S class, and you can't see through the glass
Na classe S, e você não consegue ver através do vidro
I keep the tint on to protect the mood
Eu mantenho o tom para proteger o clima
Let me play a song I need to see you move
Deixe-me tocar uma música, preciso ver você se mover
You a bad lil thang with a attitude
Você é uma coisa ruim com uma atitude
But this Patek on my wrist might change your view
Mas este Patek no meu pulso pode mudar sua visão
Reservation, she like Nobu
Reserva, ela gosta de Nobu
I can shut the building down and make a table for two
Eu posso fechar o prédio e fazer uma mesa para dois
The way I put it on can't be taboo
A maneira como eu coloco não pode ser tabu
I know it's been so long I been waiting on you, shit
Eu sei que faz tanto tempo que estou esperando por você, merda
Been through this before, feelings can't ignore
Já passei por isso antes, sentimentos não podem ignorar
I know what's in store, I need more décor
Eu sei o que está por vir, preciso de mais decoração
I thought love and war was impossible
Eu pensei que amor e guerra eram impossíveis
Ain't nothin' stopping you
Não há nada te impedindo
Ain't nothin' stopping you
Não há nada te impedindo
Do you see, darling? (Do you?)
Você vê, querida? (Você vê?)
Are you listening?
Você está ouvindo?
I'm still trying
Eu ainda estou tentando
Maybe I could make you change your ways
Talvez eu possa fazer você mudar seus hábitos
(Just fuck it, I need the recap though)
(Só foda-se, eu preciso do resumo)
Say we kick back, we relapse
Dizemos que relaxamos, recaímos
Moving too fast, let's recap
Movendo muito rápido, vamos recapitular
Not focused on facts it's a cap
Não focado nos fatos, é uma mentira
Moving too fast, let's recap
Movendo muito rápido, vamos recapitular
Say we kick back, we relapse
Dizemos que relaxamos, recaímos
Moving too fast, let's recap
Movendo muito rápido, vamos recapitular
Not focused on facts it's a cap
Não focado nos fatos, é uma mentira
Moving too fast, let's recap
Movendo muito rápido, vamos recapitular
It's your life, it's your world
É a sua vida, é o seu mundo
I don't mean to interfere
Não quero interferir
It's your life, it's amazing (it's amazing)
É a sua vida, é incrível (é incrível)
But I want you to fit in mine, mine, mine
Mas eu quero que você se encaixe na minha, minha, minha
Kito
Kito
VanJess
VanJess
Channel Tres
Channel Tres
I just want you to fit my life
Je veux juste que tu t'adaptes à ma vie
But the pieces are complicated
Mais les pièces sont compliquées
We been doing it wrong
Nous avons fait les choses de la mauvaise manière
We just need some compromising
Nous avons juste besoin de compromis
Do you see, darling?
Tu vois, chérie ?
Are you listening?
Tu écoutes ?
I'm still trying
Je continue d'essayer
Maybe I could make you change your ways
Peut-être que je pourrais te faire changer tes habitudes
Say we kick back, we relapse
Disons que nous nous relaxons, nous rechutons
Moving too fast, let's recap
On va trop vite, faisons un récapitulatif
Not focused on facts it's a cap
Pas concentré sur les faits, c'est un mensonge
Moving too fast, let's recap
On va trop vite, faisons un récapitulatif
Say we kick back, we relapse
Disons que nous nous relaxons, nous rechutons
Moving too fast, let's recap
On va trop vite, faisons un récapitulatif
Not focused on facts it's a cap
Pas concentré sur les faits, c'est un mensonge
Moving too fast, let's recap
On va trop vite, faisons un récapitulatif
It's your life, it's your world
C'est ta vie, c'est ton monde
I don't mean to interfere
Je ne veux pas interférer
It's your life, it's amazing (it's so amazing though)
C'est ta vie, c'est incroyable (c'est tellement incroyable)
But I want you to fit in mine, mine, mine
Mais je veux que tu t'adaptes à la mienne, mienne, mienne
I need a recap
J'ai besoin d'un récapitulatif
Came through for the night cap
Venu pour le dernier verre de la nuit
In the S class, and you can't see through the glass
Dans la classe S, et tu ne peux pas voir à travers le verre
I keep the tint on to protect the mood
Je garde la teinte pour protéger l'ambiance
Let me play a song I need to see you move
Laisse-moi jouer une chanson, j'ai besoin de te voir bouger
You a bad lil thang with a attitude
Tu es une mauvaise petite chose avec une attitude
But this Patek on my wrist might change your view
Mais cette Patek à mon poignet pourrait changer ton point de vue
Reservation, she like Nobu
Réservation, elle aime Nobu
I can shut the building down and make a table for two
Je peux fermer le bâtiment et faire une table pour deux
The way I put it on can't be taboo
La façon dont je le mets ne peut pas être tabou
I know it's been so long I been waiting on you, shit
Je sais que ça fait longtemps que je t'attends, merde
Been through this before, feelings can't ignore
J'ai déjà vécu ça, je ne peux pas ignorer mes sentiments
I know what's in store, I need more décor
Je sais ce qui m'attend, j'ai besoin de plus de décor
I thought love and war was impossible
Je pensais que l'amour et la guerre étaient impossibles
Ain't nothin' stopping you
Rien ne t'arrête
Ain't nothin' stopping you
Rien ne t'arrête
Do you see, darling? (Do you?)
Tu vois, chérie ? (Tu vois ?)
Are you listening?
Tu écoutes ?
I'm still trying
Je continue d'essayer
Maybe I could make you change your ways
Peut-être que je pourrais te faire changer tes habitudes
(Just fuck it, I need the recap though)
(Juste zut, j'ai besoin du récapitulatif)
Say we kick back, we relapse
Disons que nous nous relaxons, nous rechutons
Moving too fast, let's recap
On va trop vite, faisons un récapitulatif
Not focused on facts it's a cap
Pas concentré sur les faits, c'est un mensonge
Moving too fast, let's recap
On va trop vite, faisons un récapitulatif
Say we kick back, we relapse
Disons que nous nous relaxons, nous rechutons
Moving too fast, let's recap
On va trop vite, faisons un récapitulatif
Not focused on facts it's a cap
Pas concentré sur les faits, c'est un mensonge
Moving too fast, let's recap
On va trop vite, faisons un récapitulatif
It's your life, it's your world
C'est ta vie, c'est ton monde
I don't mean to interfere
Je ne veux pas interférer
It's your life, it's amazing (it's amazing)
C'est ta vie, c'est incroyable (c'est incroyable)
But I want you to fit in mine, mine, mine
Mais je veux que tu t'adaptes à la mienne, mienne, mienne
Kito
Kito
VanJess
VanJess
Channel Tres
Channel Tres
I just want you to fit my life
Ich möchte nur, dass du in mein Leben passt
But the pieces are complicated
Aber die Teile sind kompliziert
We been doing it wrong
Wir haben es falsch gemacht
We just need some compromising
Wir brauchen nur etwas Kompromissbereitschaft
Do you see, darling?
Siehst du, Liebling?
Are you listening?
Hörst du zu?
I'm still trying
Ich versuche es immer noch
Maybe I could make you change your ways
Vielleicht könnte ich dich dazu bringen, deine Wege zu ändern
Say we kick back, we relapse
Sagen wir, wir lehnen uns zurück, wir rückfallen
Moving too fast, let's recap
Zu schnell unterwegs, lasst uns zusammenfassen
Not focused on facts it's a cap
Nicht auf Fakten konzentriert, es ist eine Kappe
Moving too fast, let's recap
Zu schnell unterwegs, lasst uns zusammenfassen
Say we kick back, we relapse
Sagen wir, wir lehnen uns zurück, wir rückfallen
Moving too fast, let's recap
Zu schnell unterwegs, lasst uns zusammenfassen
Not focused on facts it's a cap
Nicht auf Fakten konzentriert, es ist eine Kappe
Moving too fast, let's recap
Zu schnell unterwegs, lasst uns zusammenfassen
It's your life, it's your world
Es ist dein Leben, es ist deine Welt
I don't mean to interfere
Ich möchte nicht stören
It's your life, it's amazing (it's so amazing though)
Es ist dein Leben, es ist erstaunlich (es ist so erstaunlich)
But I want you to fit in mine, mine, mine
Aber ich möchte, dass du in meins passt, meins, meins
I need a recap
Ich brauche eine Zusammenfassung
Came through for the night cap
Kam für den Nachttrunk vorbei
In the S class, and you can't see through the glass
In der S-Klasse, und du kannst nicht durch das Glas sehen
I keep the tint on to protect the mood
Ich behalte die Tönung bei, um die Stimmung zu schützen
Let me play a song I need to see you move
Lass mich ein Lied spielen, ich muss dich sehen bewegen
You a bad lil thang with a attitude
Du bist eine freche kleine Sache mit einer Einstellung
But this Patek on my wrist might change your view
Aber diese Patek an meinem Handgelenk könnte deine Sicht ändern
Reservation, she like Nobu
Reservierung, sie mag Nobu
I can shut the building down and make a table for two
Ich kann das Gebäude schließen und einen Tisch für zwei machen
The way I put it on can't be taboo
Die Art, wie ich es anlege, kann nicht tabu sein
I know it's been so long I been waiting on you, shit
Ich weiß, es ist so lange her, ich habe auf dich gewartet, Scheiße
Been through this before, feelings can't ignore
Das habe ich schon mal durchgemacht, Gefühle kann ich nicht ignorieren
I know what's in store, I need more décor
Ich weiß, was bevorsteht, ich brauche mehr Dekor
I thought love and war was impossible
Ich dachte, Liebe und Krieg wären unmöglich
Ain't nothin' stopping you
Nichts hält dich auf
Ain't nothin' stopping you
Nichts hält dich auf
Do you see, darling? (Do you?)
Siehst du, Liebling? (Tust du das?)
Are you listening?
Hörst du zu?
I'm still trying
Ich versuche es immer noch
Maybe I could make you change your ways
Vielleicht könnte ich dich dazu bringen, deine Wege zu ändern
(Just fuck it, I need the recap though)
(Scheiß drauf, ich brauche die Zusammenfassung)
Say we kick back, we relapse
Sagen wir, wir lehnen uns zurück, wir rückfallen
Moving too fast, let's recap
Zu schnell unterwegs, lasst uns zusammenfassen
Not focused on facts it's a cap
Nicht auf Fakten konzentriert, es ist eine Kappe
Moving too fast, let's recap
Zu schnell unterwegs, lasst uns zusammenfassen
Say we kick back, we relapse
Sagen wir, wir lehnen uns zurück, wir rückfallen
Moving too fast, let's recap
Zu schnell unterwegs, lasst uns zusammenfassen
Not focused on facts it's a cap
Nicht auf Fakten konzentriert, es ist eine Kappe
Moving too fast, let's recap
Zu schnell unterwegs, lasst uns zusammenfassen
It's your life, it's your world
Es ist dein Leben, es ist deine Welt
I don't mean to interfere
Ich möchte nicht stören
It's your life, it's amazing (it's amazing)
Es ist dein Leben, es ist erstaunlich (es ist erstaunlich)
But I want you to fit in mine, mine, mine
Aber ich möchte, dass du in meins passt, meins, meins
Kito
Kito
VanJess
VanJess
Channel Tres
Channel Tres
I just want you to fit my life
Voglio solo che tu ti adatti alla mia vita
But the pieces are complicated
Ma i pezzi sono complicati
We been doing it wrong
Stiamo facendo tutto sbagliato
We just need some compromising
Abbiamo solo bisogno di un compromesso
Do you see, darling?
Vedi, tesoro?
Are you listening?
Stai ascoltando?
I'm still trying
Sto ancora provando
Maybe I could make you change your ways
Forse potrei farti cambiare le tue abitudini
Say we kick back, we relapse
Diciamo che ci rilassiamo, ricadiamo
Moving too fast, let's recap
Ci muoviamo troppo velocemente, facciamo un riassunto
Not focused on facts it's a cap
Non concentrati sui fatti, è una bugia
Moving too fast, let's recap
Ci muoviamo troppo velocemente, facciamo un riassunto
Say we kick back, we relapse
Diciamo che ci rilassiamo, ricadiamo
Moving too fast, let's recap
Ci muoviamo troppo velocemente, facciamo un riassunto
Not focused on facts it's a cap
Non concentrati sui fatti, è una bugia
Moving too fast, let's recap
Ci muoviamo troppo velocemente, facciamo un riassunto
It's your life, it's your world
È la tua vita, è il tuo mondo
I don't mean to interfere
Non intendo interferire
It's your life, it's amazing (it's so amazing though)
È la tua vita, è incredibile (è così incredibile però)
But I want you to fit in mine, mine, mine
Ma voglio che tu ti adatti alla mia, mia, mia
I need a recap
Ho bisogno di un riassunto
Came through for the night cap
Sono venuto per il dopocena
In the S class, and you can't see through the glass
Nella classe S, e non puoi vedere attraverso il vetro
I keep the tint on to protect the mood
Tengo la tinta per proteggere l'umore
Let me play a song I need to see you move
Lascia che metta una canzone, ho bisogno di vederti muovere
You a bad lil thang with a attitude
Sei una piccola cosa cattiva con un atteggiamento
But this Patek on my wrist might change your view
Ma questo Patek al mio polso potrebbe cambiare il tuo punto di vista
Reservation, she like Nobu
Prenotazione, le piace Nobu
I can shut the building down and make a table for two
Posso chiudere l'edificio e fare un tavolo per due
The way I put it on can't be taboo
Il modo in cui lo metto non può essere tabù
I know it's been so long I been waiting on you, shit
So che è passato tanto tempo, ti stavo aspettando, merda
Been through this before, feelings can't ignore
Sono passato attraverso questo prima, non posso ignorare i sentimenti
I know what's in store, I need more décor
So cosa mi aspetta, ho bisogno di più decorazioni
I thought love and war was impossible
Pensavo che amore e guerra fossero impossibili
Ain't nothin' stopping you
Non c'è niente che ti fermi
Ain't nothin' stopping you
Non c'è niente che ti fermi
Do you see, darling? (Do you?)
Vedi, tesoro? (Vedi?)
Are you listening?
Stai ascoltando?
I'm still trying
Sto ancora provando
Maybe I could make you change your ways
Forse potrei farti cambiare le tue abitudini
(Just fuck it, I need the recap though)
(Al diavolo, ho bisogno del riassunto però)
Say we kick back, we relapse
Diciamo che ci rilassiamo, ricadiamo
Moving too fast, let's recap
Ci muoviamo troppo velocemente, facciamo un riassunto
Not focused on facts it's a cap
Non concentrati sui fatti, è una bugia
Moving too fast, let's recap
Ci muoviamo troppo velocemente, facciamo un riassunto
Say we kick back, we relapse
Diciamo che ci rilassiamo, ricadiamo
Moving too fast, let's recap
Ci muoviamo troppo velocemente, facciamo un riassunto
Not focused on facts it's a cap
Non concentrati sui fatti, è una bugia
Moving too fast, let's recap
Ci muoviamo troppo velocemente, facciamo un riassunto
It's your life, it's your world
È la tua vita, è il tuo mondo
I don't mean to interfere
Non intendo interferire
It's your life, it's amazing (it's amazing)
È la tua vita, è incredibile (è incredibile)
But I want you to fit in mine, mine, mine
Ma voglio che tu ti adatti alla mia, mia, mia
Kito
Kito
VanJess
VanJess
Channel Tres
Channel Tres