Call her moonchild
Dancing in the shallows of a river
Lonely moonchild
Dreaming in the shadow
Of the willow
Talking to the trees of the
Cobweb strange
Sleeping on the steps of a fountain
Weaving silver wands to the
Night bird's song
Waiting for the sun on the mountain
She's a moonchild
Gathering the flowers in a garden
Lovely moonchild
Drifting on the echoes of the hours
Sailing on the wind
In a milk white gown
Dropping circle stones on a sun dial
Playing hide and seek
With the ghosts of dawn
Waiting for a smile from a sun child
Call her moonchild
Llámala niña de la luna
Dancing in the shallows of a river
Bailando en las orillas de un río
Lonely moonchild
Solitaria niña de la luna
Dreaming in the shadow
Soñando en la sombra
Of the willow
Del sauce
Talking to the trees of the
Hablando con los árboles de la
Cobweb strange
Extraña telaraña
Sleeping on the steps of a fountain
Durmiendo en los escalones de una fuente
Weaving silver wands to the
Tejiendo varitas de plata para la
Night bird's song
Canción del pájaro nocturno
Waiting for the sun on the mountain
Esperando al sol en la montaña
She's a moonchild
Ella es una niña de la luna
Gathering the flowers in a garden
Recogiendo las flores en un jardín
Lovely moonchild
Encantadora niña de la luna
Drifting on the echoes of the hours
A la deriva en los ecos de las horas
Sailing on the wind
Navegando en el viento
In a milk white gown
En un vestido blanco como la leche
Dropping circle stones on a sun dial
Dejando caer piedras circulares en un reloj de sol
Playing hide and seek
Jugando al escondite
With the ghosts of dawn
Con los fantasmas del amanecer
Waiting for a smile from a sun child
Esperando una sonrisa de un niño del sol
Call her moonchild
Chame-a de filha da lua
Dancing in the shallows of a river
Dançando nas margens de um rio
Lonely moonchild
Solitária filha da lua
Dreaming in the shadow
Sonhando na sombra
Of the willow
Do salgueiro
Talking to the trees of the
Falando com as árvores do
Cobweb strange
Estranho teia de aranha
Sleeping on the steps of a fountain
Dormindo nos degraus de uma fonte
Weaving silver wands to the
Tecendo varinhas de prata para a
Night bird's song
Canção do pássaro noturno
Waiting for the sun on the mountain
Esperando pelo sol na montanha
She's a moonchild
Ela é uma filha da lua
Gathering the flowers in a garden
Colhendo as flores em um jardim
Lovely moonchild
Adorável filha da lua
Drifting on the echoes of the hours
Derivando nos ecos das horas
Sailing on the wind
Navegando no vento
In a milk white gown
Em um vestido branco como leite
Dropping circle stones on a sun dial
Deixando cair pedras circulares em um relógio de sol
Playing hide and seek
Brincando de esconde-esconde
With the ghosts of dawn
Com os fantasmas da alvorada
Waiting for a smile from a sun child
Esperando por um sorriso de uma criança do sol
Call her moonchild
Appelez-la enfant de la lune
Dancing in the shallows of a river
Dansant dans les bas-fonds d'une rivière
Lonely moonchild
Solitaire enfant de la lune
Dreaming in the shadow
Rêvant dans l'ombre
Of the willow
Du saule
Talking to the trees of the
Parlant aux arbres du
Cobweb strange
Toile d'araignée étrange
Sleeping on the steps of a fountain
Dormant sur les marches d'une fontaine
Weaving silver wands to the
Tissant des baguettes d'argent pour la
Night bird's song
Chanson de l'oiseau de nuit
Waiting for the sun on the mountain
Attendant le soleil sur la montagne
She's a moonchild
Elle est une enfant de la lune
Gathering the flowers in a garden
Cueillant les fleurs dans un jardin
Lovely moonchild
Belle enfant de la lune
Drifting on the echoes of the hours
Dérivant sur les échos des heures
Sailing on the wind
Naviguant sur le vent
In a milk white gown
Dans une robe blanche comme le lait
Dropping circle stones on a sun dial
Lâchant des pierres circulaires sur un cadran solaire
Playing hide and seek
Jouant à cache-cache
With the ghosts of dawn
Avec les fantômes de l'aube
Waiting for a smile from a sun child
Attendant un sourire d'un enfant du soleil
Call her moonchild
Nenne sie Mondkind
Dancing in the shallows of a river
Tanzt in den Untiefen eines Flusses
Lonely moonchild
Einsames Mondkind
Dreaming in the shadow
Träumt im Schatten
Of the willow
Der Weide
Talking to the trees of the
Spricht mit den Bäumen des
Cobweb strange
Spinnweben Fremden
Sleeping on the steps of a fountain
Schläft auf den Stufen eines Brunnens
Weaving silver wands to the
Webt silberne Zauberstäbe zum
Night bird's song
Nachtvogellied
Waiting for the sun on the mountain
Wartet auf die Sonne auf dem Berg
She's a moonchild
Sie ist ein Mondkind
Gathering the flowers in a garden
Sammelt die Blumen in einem Garten
Lovely moonchild
Liebes Mondkind
Drifting on the echoes of the hours
Treibend auf den Echos der Stunden
Sailing on the wind
Segelt auf dem Wind
In a milk white gown
In einem milchweißen Kleid
Dropping circle stones on a sun dial
Lässt Kreissteine auf einer Sonnenuhr fallen
Playing hide and seek
Spielt Verstecken
With the ghosts of dawn
Mit den Geistern der Morgendämmerung
Waiting for a smile from a sun child
Wartet auf ein Lächeln von einem Sonnenkind
Call her moonchild
Chiamala figlia della luna
Dancing in the shallows of a river
Danzando nelle acque basse di un fiume
Lonely moonchild
Solitaria figlia della luna
Dreaming in the shadow
Sognando nell'ombra
Of the willow
Del salice
Talking to the trees of the
Parlando agli alberi del
Cobweb strange
Ragnatela strana
Sleeping on the steps of a fountain
Dormendo sui gradini di una fontana
Weaving silver wands to the
Tessendo bacchette d'argento per la
Night bird's song
Canzone dell'uccello notturno
Waiting for the sun on the mountain
Aspettando il sole sulla montagna
She's a moonchild
Lei è una figlia della luna
Gathering the flowers in a garden
Raccogliendo i fiori in un giardino
Lovely moonchild
Adorabile figlia della luna
Drifting on the echoes of the hours
Alla deriva sugli echi delle ore
Sailing on the wind
Navigando nel vento
In a milk white gown
In un abito bianco come il latte
Dropping circle stones on a sun dial
Lasciando cadere pietre circolari su una meridiana
Playing hide and seek
Giocando a nascondino
With the ghosts of dawn
Con i fantasmi dell'alba
Waiting for a smile from a sun child
Aspettando un sorriso da un figlio del sole
Call her moonchild
Panggil dia anak bulan
Dancing in the shallows of a river
Menari di dangkalan sungai
Lonely moonchild
Anak bulan yang kesepian
Dreaming in the shadow
Bermimpi dalam bayangan
Of the willow
Pohon willow
Talking to the trees of the
Berbicara dengan pohon-pohon
Cobweb strange
Sarang laba-laba yang aneh
Sleeping on the steps of a fountain
Tidur di anak tangga sebuah air mancur
Weaving silver wands to the
Menenun tongkat perak ke
Night bird's song
Lagu burung malam
Waiting for the sun on the mountain
Menunggu matahari di gunung
She's a moonchild
Dia adalah anak bulan
Gathering the flowers in a garden
Mengumpulkan bunga-bunga di taman
Lovely moonchild
Anak bulan yang menawan
Drifting on the echoes of the hours
Mengapung pada gema waktu
Sailing on the wind
Berlayar dengan angin
In a milk white gown
Dalam gaun putih susu
Dropping circle stones on a sun dial
Melempar batu lingkaran pada jam matahari
Playing hide and seek
Bermain petak umpet
With the ghosts of dawn
Dengan hantu fajar
Waiting for a smile from a sun child
Menunggu senyum dari anak matahari
Call her moonchild
เรียกเธอว่าเด็กจันทร์
Dancing in the shallows of a river
เต้นรำอยู่ในน้ำตื้นของแม่น้ำ
Lonely moonchild
เด็กจันทร์ผู้โดดเดี่ยว
Dreaming in the shadow
ฝันในเงา
Of the willow
ของต้นวิลโลว์
Talking to the trees of the
พูดคุยกับต้นไม้
Cobweb strange
ในความแปลกประหลาดของใยแมงมุม
Sleeping on the steps of a fountain
หลับใหลบนบันไดของน้ำพุ
Weaving silver wands to the
ถักทอไม้กายสิทธิ์เงินสู่
Night bird's song
เพลงของนกยามค่ำคืน
Waiting for the sun on the mountain
รอคอยพระอาทิตย์บนภูเขา
She's a moonchild
เธอคือเด็กจันทร์
Gathering the flowers in a garden
เก็บดอกไม้ในสวน
Lovely moonchild
เด็กจันทร์ที่น่ารัก
Drifting on the echoes of the hours
ล่องลอยตามเสียงสะท้อนของเวลา
Sailing on the wind
ล่องลอยไปตามลม
In a milk white gown
ในชุดสีขาวนวล
Dropping circle stones on a sun dial
โยนหินวงกลมลงบนนาฬิกาอาทิตย์
Playing hide and seek
เล่นซ่อนหา
With the ghosts of dawn
กับผีของรุ่งอรุณ
Waiting for a smile from a sun child
รอคอยรอยยิ้มจากเด็กแห่งดวงอาทิตย์