Mejor Sola

DJ Tazmania, Elvis Alberto Castellanos Sanchez, Felix Gerardo Oriz Torres, Gabriel Enrique Pizarro Pizarro, George Steward Forbes, Juan Francisco Torres Zatarain, Kimberly Guadalupe Loaiza Martinez, Leonardo Hector De La O Crovi, Mario Abraham Millan Diaz

Letra Traducción

Me di cuenta que estoy mejor sola (sola)
Este corazón de ti ya no se enamora
Bendita sea la hora en la que te fuiste
Para no volver, creíste que yo (mamacita)
Volvería a caer, pero (chq-chq-chq Z-Diddy)

Ya no me haces daño
Oh-oh-oh (pra, pra, pra)
No me digas un te extraño (Kim Loaiza)
Tú estás en el ayer
Y lo del TBT a ti ya no te queda
Y si yo te besé fue para ahogar las penas (ay)

Tú dices que me vaya, y yo a ti te extraño
Dices que nada pasa y no ha pasado un año
Rompiste la promesa y se siente extraño
Que dices que no me amas y no te hice daño

Después de mí tú nunca encontrarás mejores
Ojalá que te hagan daño mil amore'
Que te dejen caer siempre después de que te enamores
Pero si necesitas, toma pa' que te enamore', -more'

La noche es pa' ahogar las penas
Ya salí de tu condena
No vuelvas que no quiero, nena
Tú me dices que me vaya, pero tú me vas a extrañar
La noche es pa' ahogar las penas
Ya salí de tu condena
No vuelvas que no quiero, nena
Tú me dices que me vaya, pero tú me vas a extrañar

Ya no me haces daño, oh-oh-oh
No me digas un te extraño
Tú estás en el ayer
Y lo del TBT a ti ya no te queda (Zion, baby)
Y si yo te besé fue para ahogar las penas

Yo no te hice daño
Oh-oh-oh
No todo fue tan malo
Recuerda de ese ayer
Cuando mis manos recorrían por tus piernas
Y las promesas que me hiciste, ¿dónde quedan?
¿Dónde quedan?
¿Dónde quedaron los besos que tú me diste ayer?
Me prometiste que nunca ibas a desaparecer
Después de todo el suceso
Yo caí en tu cuento
Porque me gustaban tus besos
Pero ya no más, se acabó

Y aunque pasen los años
Yo a ti te extraño
Yo no te hice daño
No sé que tú tienes conmigo
Y aunque pasen años
Yo a ti te extraño
Yo no te hice daño
Yo no sé que tú tienes conmigo

Ya no me haces daño
Oh-oh-oh
No me digas un te extraño
Tú estás en el ayer
Y lo del TBT a ti ya no te queda
Y si yo te besé fue para ahogar las penas (ay)

Vete y no vuelvas
Chq-chq-chq Z-Diddy
KL, bebé
Zion, baby
La Z
And Lennox
Y la L
Kim Loaiza
Space Music
Gotex
Mamacita
MK en el Beat, oh
(Elvis de Yongol)
Fran Zata (El Eslabon)
¡Ay!

El sistema (toma, toma)
Mi nena buena
Por en vez la mala
Dice que soy el malo, que ella es la buena
Pero ella es mala
Mi nena buena (Gaby Morales)
Por en vez la mala
Dice que soy el malo, que ella es la buena
Pero ella es mala (jaja, you know)

Me di cuenta que estoy mejor sola (sola)
Percebi que estou melhor sozinha (sozinha)
Este corazón de ti ya no se enamora
Este coração já não se apaixona por ti
Bendita sea la hora en la que te fuiste
Bendita seja a hora em que você se foi
Para no volver, creíste que yo (mamacita)
Para nunca mais voltar, você pensou que eu (mamacita)
Volvería a caer, pero (chq-chq-chq Z-Diddy)
Cairia novamente, mas (chq-chq-chq Z-Diddy)
Ya no me haces daño
Você não me machuca mais
Oh-oh-oh (pra, pra, pra)
Oh-oh-oh (pra, pra, pra)
No me digas un te extraño (Kim Loaiza)
Não me diga que sente minha falta (Kim Loaiza)
Tú estás en el ayer
Você está no passado
Y lo del TBT a ti ya no te queda
E o TBT já não se aplica a você
Y si yo te besé fue para ahogar las penas (ay)
E se eu te beijei foi para afogar as mágoas (ai)
Tú dices que me vaya, y yo a ti te extraño
Você diz que eu deveria ir, e eu sinto sua falta
Dices que nada pasa y no ha pasado un año
Diz que nada aconteceu e ainda não passou um ano
Rompiste la promesa y se siente extraño
Você quebrou a promessa e parece estranho
Que dices que no me amas y no te hice daño
Que você diz que não me ama e eu não te machuquei
Después de mí tú nunca encontrarás mejores
Depois de mim, você nunca encontrará melhores
Ojalá que te hagan daño mil amore'
Espero que te machuquem mil vezes
Que te dejen caer siempre después de que te enamores
Que te deixem cair sempre depois que você se apaixonar
Pero si necesitas, toma pa' que te enamore', -more'
Mas se precisar, toma para se apaixonar, -apaixonar'
La noche es pa' ahogar las penas
A noite é para afogar as mágoas
Ya salí de tu condena
Já saí da sua condenação
No vuelvas que no quiero, nena
Não volte que eu não quero, querida
Tú me dices que me vaya, pero tú me vas a extrañar
Você me diz para ir, mas você vai sentir minha falta
La noche es pa' ahogar las penas
A noite é para afogar as mágoas
Ya salí de tu condena
Já saí da sua condenação
No vuelvas que no quiero, nena
Não volte que eu não quero, querida
Tú me dices que me vaya, pero tú me vas a extrañar
Você me diz para ir, mas você vai sentir minha falta
Ya no me haces daño, oh-oh-oh
Você não me machuca mais, oh-oh-oh
No me digas un te extraño
Não me diga que sente minha falta
Tú estás en el ayer
Você está no passado
Y lo del TBT a ti ya no te queda (Zion, baby)
E o TBT já não se aplica a você (Zion, baby)
Y si yo te besé fue para ahogar las penas
E se eu te beijei foi para afogar as mágoas
Yo no te hice daño
Eu não te machuquei
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No todo fue tan malo
Nem tudo foi tão ruim
Recuerda de ese ayer
Lembre-se daquele passado
Cuando mis manos recorrían por tus piernas
Quando minhas mãos percorriam suas pernas
Y las promesas que me hiciste, ¿dónde quedan?
E as promessas que você me fez, onde estão?
¿Dónde quedan?
Onde estão?
¿Dónde quedaron los besos que tú me diste ayer?
Onde estão os beijos que você me deu ontem?
Me prometiste que nunca ibas a desaparecer
Você prometeu que nunca iria desaparecer
Después de todo el suceso
Depois de tudo o que aconteceu
Yo caí en tu cuento
Eu caí na sua história
Porque me gustaban tus besos
Porque eu gostava dos seus beijos
Pero ya no más, se acabó
Mas já não mais, acabou
Y aunque pasen los años
E mesmo que passem os anos
Yo a ti te extraño
Eu sinto sua falta
Yo no te hice daño
Eu não te machuquei
No sé que tú tienes conmigo
Não sei o que você tem comigo
Y aunque pasen años
E mesmo que passem os anos
Yo a ti te extraño
Eu sinto sua falta
Yo no te hice daño
Eu não te machuquei
Yo no sé que tú tienes conmigo
Eu não sei o que você tem comigo
Ya no me haces daño
Você não me machuca mais
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No me digas un te extraño
Não me diga que sente minha falta
Tú estás en el ayer
Você está no passado
Y lo del TBT a ti ya no te queda
E o TBT já não se aplica a você
Y si yo te besé fue para ahogar las penas (ay)
E se eu te beijei foi para afogar as mágoas (ai)
Vete y no vuelvas
Vá embora e não volte
Chq-chq-chq Z-Diddy
Chq-chq-chq Z-Diddy
KL, bebé
KL, bebê
Zion, baby
Zion, baby
La Z
A Z
And Lennox
E Lennox
Y la L
E o L
Kim Loaiza
Kim Loaiza
Space Music
Space Music
Gotex
Gotex
Mamacita
Mamacita
MK en el Beat, oh
MK no Beat, oh
(Elvis de Yongol)
(Elvis de Yongol)
Fran Zata (El Eslabon)
Fran Zata (O Elo)
¡Ay!
Ai!
El sistema (toma, toma)
O sistema (toma, toma)
Mi nena buena
Minha menina boa
Por en vez la mala
Por vezes a má
Dice que soy el malo, que ella es la buena
Diz que sou o mau, que ela é a boa
Pero ella es mala
Mas ela é má
Mi nena buena (Gaby Morales)
Minha menina boa (Gaby Morales)
Por en vez la mala
Por vezes a má
Dice que soy el malo, que ella es la buena
Diz que sou o mau, que ela é a boa
Pero ella es mala (jaja, you know)
Mas ela é má (haha, você sabe)
Me di cuenta que estoy mejor sola (sola)
I realized that I'm better off alone (alone)
Este corazón de ti ya no se enamora
This heart of yours no longer falls in love
Bendita sea la hora en la que te fuiste
Blessed be the hour when you left
Para no volver, creíste que yo (mamacita)
Never to return, you thought that I (sweetheart)
Volvería a caer, pero (chq-chq-chq Z-Diddy)
Would fall again, but (chq-chq-chq Z-Diddy)
Ya no me haces daño
You no longer hurt me
Oh-oh-oh (pra, pra, pra)
Oh-oh-oh (pra, pra, pra)
No me digas un te extraño (Kim Loaiza)
Don't tell me you miss me (Kim Loaiza)
Tú estás en el ayer
You are in the past
Y lo del TBT a ti ya no te queda
And the TBT no longer suits you
Y si yo te besé fue para ahogar las penas (ay)
And if I kissed you it was to drown the sorrows (ay)
Tú dices que me vaya, y yo a ti te extraño
You tell me to leave, and I miss you
Dices que nada pasa y no ha pasado un año
You say nothing happens and it hasn't been a year
Rompiste la promesa y se siente extraño
You broke the promise and it feels strange
Que dices que no me amas y no te hice daño
That you say you don't love me and I didn't hurt you
Después de mí tú nunca encontrarás mejores
After me you will never find better ones
Ojalá que te hagan daño mil amore'
I hope they hurt you a thousand times more
Que te dejen caer siempre después de que te enamores
That they always let you fall after you fall in love
Pero si necesitas, toma pa' que te enamore', -more'
But if you need, take to fall in love, -love'
La noche es pa' ahogar las penas
The night is to drown the sorrows
Ya salí de tu condena
I already left your sentence
No vuelvas que no quiero, nena
Don't come back because I don't want you, baby
Tú me dices que me vaya, pero tú me vas a extrañar
You tell me to leave, but you're going to miss me
La noche es pa' ahogar las penas
The night is to drown the sorrows
Ya salí de tu condena
I already left your sentence
No vuelvas que no quiero, nena
Don't come back because I don't want you, baby
Tú me dices que me vaya, pero tú me vas a extrañar
You tell me to leave, but you're going to miss me
Ya no me haces daño, oh-oh-oh
You no longer hurt me, oh-oh-oh
No me digas un te extraño
Don't tell me you miss me
Tú estás en el ayer
You are in the past
Y lo del TBT a ti ya no te queda (Zion, baby)
And the TBT no longer suits you (Zion, baby)
Y si yo te besé fue para ahogar las penas
And if I kissed you it was to drown the sorrows
Yo no te hice daño
I didn't hurt you
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No todo fue tan malo
Not everything was so bad
Recuerda de ese ayer
Remember that yesterday
Cuando mis manos recorrían por tus piernas
When my hands ran through your legs
Y las promesas que me hiciste, ¿dónde quedan?
And the promises you made me, where are they?
¿Dónde quedan?
Where are they?
¿Dónde quedaron los besos que tú me diste ayer?
Where are the kisses you gave me yesterday?
Me prometiste que nunca ibas a desaparecer
You promised me that you would never disappear
Después de todo el suceso
After all the event
Yo caí en tu cuento
I fell for your story
Porque me gustaban tus besos
Because I liked your kisses
Pero ya no más, se acabó
But no more, it's over
Y aunque pasen los años
And even though the years go by
Yo a ti te extraño
I miss you
Yo no te hice daño
I didn't hurt you
No sé que tú tienes conmigo
I don't know what you have with me
Y aunque pasen años
And even though the years go by
Yo a ti te extraño
I miss you
Yo no te hice daño
I didn't hurt you
Yo no sé que tú tienes conmigo
I don't know what you have with me
Ya no me haces daño
You no longer hurt me
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No me digas un te extraño
Don't tell me you miss me
Tú estás en el ayer
You are in the past
Y lo del TBT a ti ya no te queda
And the TBT no longer suits you
Y si yo te besé fue para ahogar las penas (ay)
And if I kissed you it was to drown the sorrows (ay)
Vete y no vuelvas
Go away and don't come back
Chq-chq-chq Z-Diddy
Chq-chq-chq Z-Diddy
KL, bebé
KL, baby
Zion, baby
Zion, baby
La Z
The Z
And Lennox
And Lennox
Y la L
And the L
Kim Loaiza
Kim Loaiza
Space Music
Space Music
Gotex
Gotex
Mamacita
Sweetheart
MK en el Beat, oh
MK on the Beat, oh
(Elvis de Yongol)
(Elvis de Yongol)
Fran Zata (El Eslabon)
Fran Zata (The Link)
¡Ay!
Ay!
El sistema (toma, toma)
The system (take, take)
Mi nena buena
My good girl
Por en vez la mala
For once the bad one
Dice que soy el malo, que ella es la buena
She says I'm the bad one, that she's the good one
Pero ella es mala
But she's bad
Mi nena buena (Gaby Morales)
My good girl (Gaby Morales)
Por en vez la mala
For once the bad one
Dice que soy el malo, que ella es la buena
She says I'm the bad one, that she's the good one
Pero ella es mala (jaja, you know)
But she's bad (haha, you know)
Me di cuenta que estoy mejor sola (sola)
Je me suis rendu compte que je suis mieux seule (seule)
Este corazón de ti ya no se enamora
Ce cœur de toi ne tombe plus amoureux
Bendita sea la hora en la que te fuiste
Bénie soit l'heure où tu es parti
Para no volver, creíste que yo (mamacita)
Pour ne jamais revenir, tu as cru que je (mamacita)
Volvería a caer, pero (chq-chq-chq Z-Diddy)
Retomberais, mais (chq-chq-chq Z-Diddy)
Ya no me haces daño
Tu ne me fais plus de mal
Oh-oh-oh (pra, pra, pra)
Oh-oh-oh (pra, pra, pra)
No me digas un te extraño (Kim Loaiza)
Ne me dis pas que tu me manques (Kim Loaiza)
Tú estás en el ayer
Tu es dans le passé
Y lo del TBT a ti ya no te queda
Et le TBT ne te va plus
Y si yo te besé fue para ahogar las penas (ay)
Et si je t'ai embrassé, c'était pour noyer mes peines (ay)
Tú dices que me vaya, y yo a ti te extraño
Tu dis que je devrais partir, et tu me manques
Dices que nada pasa y no ha pasado un año
Tu dis que rien ne se passe et une année n'est pas encore passée
Rompiste la promesa y se siente extraño
Tu as brisé la promesse et ça semble étrange
Que dices que no me amas y no te hice daño
Que tu dises que tu ne m'aimes pas et que je ne t'ai pas fait de mal
Después de mí tú nunca encontrarás mejores
Après moi, tu ne trouveras jamais de meilleurs
Ojalá que te hagan daño mil amore'
J'espère qu'ils te feront mille fois mal, amore'
Que te dejen caer siempre después de que te enamores
Qu'ils te laissent tomber toujours après que tu tombes amoureux
Pero si necesitas, toma pa' que te enamore', -more'
Mais si tu as besoin, prends pour que tu tombes amoureux', -more'
La noche es pa' ahogar las penas
La nuit est pour noyer les peines
Ya salí de tu condena
Je suis sorti de ta condamnation
No vuelvas que no quiero, nena
Ne reviens pas, je ne veux pas, bébé
Tú me dices que me vaya, pero tú me vas a extrañar
Tu me dis de partir, mais tu vas me manquer
La noche es pa' ahogar las penas
La nuit est pour noyer les peines
Ya salí de tu condena
Je suis sorti de ta condamnation
No vuelvas que no quiero, nena
Ne reviens pas, je ne veux pas, bébé
Tú me dices que me vaya, pero tú me vas a extrañar
Tu me dis de partir, mais tu vas me manquer
Ya no me haces daño, oh-oh-oh
Tu ne me fais plus de mal, oh-oh-oh
No me digas un te extraño
Ne me dis pas que tu me manques
Tú estás en el ayer
Tu es dans le passé
Y lo del TBT a ti ya no te queda (Zion, baby)
Et le TBT ne te va plus (Zion, baby)
Y si yo te besé fue para ahogar las penas
Et si je t'ai embrassé, c'était pour noyer mes peines
Yo no te hice daño
Je ne t'ai pas fait de mal
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No todo fue tan malo
Tout n'était pas si mauvais
Recuerda de ese ayer
Souviens-toi de ce passé
Cuando mis manos recorrían por tus piernas
Quand mes mains parcouraient tes jambes
Y las promesas que me hiciste, ¿dónde quedan?
Et les promesses que tu m'as faites, où sont-elles ?
¿Dónde quedan?
Où sont-elles ?
¿Dónde quedaron los besos que tú me diste ayer?
Où sont les baisers que tu m'as donnés hier ?
Me prometiste que nunca ibas a desaparecer
Tu m'as promis que tu ne disparaitrais jamais
Después de todo el suceso
Après tout ce qui s'est passé
Yo caí en tu cuento
Je suis tombé dans ton histoire
Porque me gustaban tus besos
Parce que j'aimais tes baisers
Pero ya no más, se acabó
Mais plus maintenant, c'est fini
Y aunque pasen los años
Et même si les années passent
Yo a ti te extraño
Tu me manques
Yo no te hice daño
Je ne t'ai pas fait de mal
No sé que tú tienes conmigo
Je ne sais pas ce que tu as avec moi
Y aunque pasen años
Et même si les années passent
Yo a ti te extraño
Tu me manques
Yo no te hice daño
Je ne t'ai pas fait de mal
Yo no sé que tú tienes conmigo
Je ne sais pas ce que tu as avec moi
Ya no me haces daño
Tu ne me fais plus de mal
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No me digas un te extraño
Ne me dis pas que tu me manques
Tú estás en el ayer
Tu es dans le passé
Y lo del TBT a ti ya no te queda
Et le TBT ne te va plus
Y si yo te besé fue para ahogar las penas (ay)
Et si je t'ai embrassé, c'était pour noyer mes peines (ay)
Vete y no vuelvas
Va-t'en et ne reviens pas
Chq-chq-chq Z-Diddy
Chq-chq-chq Z-Diddy
KL, bebé
KL, bébé
Zion, baby
Zion, baby
La Z
La Z
And Lennox
Et Lennox
Y la L
Et la L
Kim Loaiza
Kim Loaiza
Space Music
Space Music
Gotex
Gotex
Mamacita
Mamacita
MK en el Beat, oh
MK sur le Beat, oh
(Elvis de Yongol)
(Elvis de Yongol)
Fran Zata (El Eslabon)
Fran Zata (El Eslabon)
¡Ay!
¡Ay!
El sistema (toma, toma)
Le système (prends, prends)
Mi nena buena
Ma bonne fille
Por en vez la mala
Parfois la mauvaise
Dice que soy el malo, que ella es la buena
Elle dit que je suis le méchant, qu'elle est la bonne
Pero ella es mala
Mais elle est méchante
Mi nena buena (Gaby Morales)
Ma bonne fille (Gaby Morales)
Por en vez la mala
Parfois la mauvaise
Dice que soy el malo, que ella es la buena
Elle dit que je suis le méchant, qu'elle est la bonne
Pero ella es mala (jaja, you know)
Mais elle est méchante (haha, tu sais)
Me di cuenta que estoy mejor sola (sola)
Ich habe bemerkt, dass ich besser alleine bin (alleine)
Este corazón de ti ya no se enamora
Dieses Herz von dir verliebt sich nicht mehr
Bendita sea la hora en la que te fuiste
Gesegnet sei die Stunde, in der du gegangen bist
Para no volver, creíste que yo (mamacita)
Um nicht zurückzukehren, dachtest du, dass ich (Mamacita)
Volvería a caer, pero (chq-chq-chq Z-Diddy)
Wieder fallen würde, aber (chq-chq-chq Z-Diddy)
Ya no me haces daño
Du tust mir nicht mehr weh
Oh-oh-oh (pra, pra, pra)
Oh-oh-oh (pra, pra, pra)
No me digas un te extraño (Kim Loaiza)
Sag mir nicht, dass du mich vermisst (Kim Loaiza)
Tú estás en el ayer
Du bist in der Vergangenheit
Y lo del TBT a ti ya no te queda
Und das TBT passt nicht mehr zu dir
Y si yo te besé fue para ahogar las penas (ay)
Und wenn ich dich geküsst habe, war es, um den Schmerz zu ertränken (ay)
Tú dices que me vaya, y yo a ti te extraño
Du sagst, ich soll gehen, und ich vermisse dich
Dices que nada pasa y no ha pasado un año
Du sagst, nichts ist passiert und es ist noch kein Jahr vergangen
Rompiste la promesa y se siente extraño
Du hast das Versprechen gebrochen und es fühlt sich seltsam an
Que dices que no me amas y no te hice daño
Dass du sagst, du liebst mich nicht und ich habe dir keinen Schaden zugefügt
Después de mí tú nunca encontrarás mejores
Nach mir wirst du nie Bessere finden
Ojalá que te hagan daño mil amore'
Ich hoffe, dass dir tausend Lieben wehtun
Que te dejen caer siempre después de que te enamores
Dass sie dich immer fallen lassen, nachdem du dich verliebt hast
Pero si necesitas, toma pa' que te enamore', -more'
Aber wenn du es brauchst, nimm es, um dich zu verlieben, -more'
La noche es pa' ahogar las penas
Die Nacht ist zum Ertränken des Schmerzes
Ya salí de tu condena
Ich bin aus deiner Verdammnis herausgekommen
No vuelvas que no quiero, nena
Komm nicht zurück, ich will nicht, Baby
Tú me dices que me vaya, pero tú me vas a extrañar
Du sagst mir, ich soll gehen, aber du wirst mich vermissen
La noche es pa' ahogar las penas
Die Nacht ist zum Ertränken des Schmerzes
Ya salí de tu condena
Ich bin aus deiner Verdammnis herausgekommen
No vuelvas que no quiero, nena
Komm nicht zurück, ich will nicht, Baby
Tú me dices que me vaya, pero tú me vas a extrañar
Du sagst mir, ich soll gehen, aber du wirst mich vermissen
Ya no me haces daño, oh-oh-oh
Du tust mir nicht mehr weh, oh-oh-oh
No me digas un te extraño
Sag mir nicht, dass du mich vermisst
Tú estás en el ayer
Du bist in der Vergangenheit
Y lo del TBT a ti ya no te queda (Zion, baby)
Und das TBT passt nicht mehr zu dir (Zion, Baby)
Y si yo te besé fue para ahogar las penas
Und wenn ich dich geküsst habe, war es, um den Schmerz zu ertränken
Yo no te hice daño
Ich habe dir keinen Schaden zugefügt
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No todo fue tan malo
Nicht alles war so schlecht
Recuerda de ese ayer
Erinnere dich an gestern
Cuando mis manos recorrían por tus piernas
Als meine Hände deine Beine entlang strichen
Y las promesas que me hiciste, ¿dónde quedan?
Und die Versprechen, die du mir gemacht hast, wo sind sie geblieben?
¿Dónde quedan?
Wo sind sie geblieben?
¿Dónde quedaron los besos que tú me diste ayer?
Wo sind die Küsse geblieben, die du mir gestern gegeben hast?
Me prometiste que nunca ibas a desaparecer
Du hast mir versprochen, dass du nie verschwinden würdest
Después de todo el suceso
Nach all dem Geschehen
Yo caí en tu cuento
Ich bin auf deine Geschichte reingefallen
Porque me gustaban tus besos
Weil ich deine Küsse mochte
Pero ya no más, se acabó
Aber nicht mehr, es ist vorbei
Y aunque pasen los años
Und obwohl die Jahre vergehen
Yo a ti te extraño
Ich vermisse dich
Yo no te hice daño
Ich habe dir keinen Schaden zugefügt
No sé que tú tienes conmigo
Ich weiß nicht, was du mit mir hast
Y aunque pasen años
Und obwohl die Jahre vergehen
Yo a ti te extraño
Ich vermisse dich
Yo no te hice daño
Ich habe dir keinen Schaden zugefügt
Yo no sé que tú tienes conmigo
Ich weiß nicht, was du mit mir hast
Ya no me haces daño
Du tust mir nicht mehr weh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No me digas un te extraño
Sag mir nicht, dass du mich vermisst
Tú estás en el ayer
Du bist in der Vergangenheit
Y lo del TBT a ti ya no te queda
Und das TBT passt nicht mehr zu dir
Y si yo te besé fue para ahogar las penas (ay)
Und wenn ich dich geküsst habe, war es, um den Schmerz zu ertränken (ay)
Vete y no vuelvas
Geh und komm nicht zurück
Chq-chq-chq Z-Diddy
Chq-chq-chq Z-Diddy
KL, bebé
KL, Baby
Zion, baby
Zion, Baby
La Z
Das Z
And Lennox
Und Lennox
Y la L
Und das L
Kim Loaiza
Kim Loaiza
Space Music
Space Music
Gotex
Gotex
Mamacita
Mamacita
MK en el Beat, oh
MK im Beat, oh
(Elvis de Yongol)
(Elvis de Yongol)
Fran Zata (El Eslabon)
Fran Zata (Das Glied)
¡Ay!
Ay!
El sistema (toma, toma)
Das System (nimm, nimm)
Mi nena buena
Mein gutes Mädchen
Por en vez la mala
Manchmal das schlechte
Dice que soy el malo, que ella es la buena
Sie sagt, ich bin der Böse, dass sie die Gute ist
Pero ella es mala
Aber sie ist böse
Mi nena buena (Gaby Morales)
Mein gutes Mädchen (Gaby Morales)
Por en vez la mala
Manchmal das schlechte
Dice que soy el malo, que ella es la buena
Sie sagt, ich bin der Böse, dass sie die Gute ist
Pero ella es mala (jaja, you know)
Aber sie ist böse (haha, du weißt)
Me di cuenta que estoy mejor sola (sola)
Mi sono reso conto che sto meglio da sola (sola)
Este corazón de ti ya no se enamora
Questo cuore non si innamora più di te
Bendita sea la hora en la que te fuiste
Benedetta sia l'ora in cui te ne sei andato
Para no volver, creíste que yo (mamacita)
Per non tornare, pensavi che io (mamacita)
Volvería a caer, pero (chq-chq-chq Z-Diddy)
Cadrei di nuovo, ma (chq-chq-chq Z-Diddy)
Ya no me haces daño
Non mi fai più male
Oh-oh-oh (pra, pra, pra)
Oh-oh-oh (pra, pra, pra)
No me digas un te extraño (Kim Loaiza)
Non dirmi che mi manchi (Kim Loaiza)
Tú estás en el ayer
Sei nel passato
Y lo del TBT a ti ya no te queda
E il TBT non ti si addice più
Y si yo te besé fue para ahogar las penas (ay)
E se ti ho baciato è stato per annegare i dolori (ay)
Tú dices que me vaya, y yo a ti te extraño
Dici che me ne vada, e io ti rimpiango
Dices que nada pasa y no ha pasado un año
Dici che non è successo nulla e non è passato un anno
Rompiste la promesa y se siente extraño
Hai rotto la promessa e si sente strano
Que dices que no me amas y no te hice daño
Che dici che non mi ami e non ti ho fatto del male
Después de mí tú nunca encontrarás mejores
Dopo di me non troverai mai di meglio
Ojalá que te hagan daño mil amore'
Spero che ti facciano male mille amori
Que te dejen caer siempre después de que te enamores
Che ti lascino cadere sempre dopo che ti innamori
Pero si necesitas, toma pa' que te enamore', -more'
Ma se ne hai bisogno, prendi per innamorarti, -more'
La noche es pa' ahogar las penas
La notte è per annegare i dolori
Ya salí de tu condena
Sono uscito dalla tua condanna
No vuelvas que no quiero, nena
Non tornare che non voglio, nena
Tú me dices que me vaya, pero tú me vas a extrañar
Mi dici di andarmene, ma mi rimpiangerai
La noche es pa' ahogar las penas
La notte è per annegare i dolori
Ya salí de tu condena
Sono uscito dalla tua condanna
No vuelvas que no quiero, nena
Non tornare che non voglio, nena
Tú me dices que me vaya, pero tú me vas a extrañar
Mi dici di andarmene, ma mi rimpiangerai
Ya no me haces daño, oh-oh-oh
Non mi fai più male, oh-oh-oh
No me digas un te extraño
Non dirmi che mi manchi
Tú estás en el ayer
Sei nel passato
Y lo del TBT a ti ya no te queda (Zion, baby)
E il TBT non ti si addice più (Zion, baby)
Y si yo te besé fue para ahogar las penas
E se ti ho baciato è stato per annegare i dolori
Yo no te hice daño
Non ti ho fatto del male
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No todo fue tan malo
Non tutto è stato così male
Recuerda de ese ayer
Ricorda quel passato
Cuando mis manos recorrían por tus piernas
Quando le mie mani scorrevano sulle tue gambe
Y las promesas que me hiciste, ¿dónde quedan?
E le promesse che mi hai fatto, dove sono?
¿Dónde quedan?
Dove sono?
¿Dónde quedaron los besos que tú me diste ayer?
Dove sono finiti i baci che mi hai dato ieri?
Me prometiste que nunca ibas a desaparecer
Mi hai promesso che non saresti mai sparito
Después de todo el suceso
Dopo tutto quello che è successo
Yo caí en tu cuento
Sono caduto nella tua storia
Porque me gustaban tus besos
Perché mi piacevano i tuoi baci
Pero ya no más, se acabó
Ma non più, è finita
Y aunque pasen los años
E anche se passano gli anni
Yo a ti te extraño
Io ti rimpiango
Yo no te hice daño
Non ti ho fatto del male
No sé que tú tienes conmigo
Non so cosa tu abbia con me
Y aunque pasen años
E anche se passano gli anni
Yo a ti te extraño
Io ti rimpiango
Yo no te hice daño
Non ti ho fatto del male
Yo no sé que tú tienes conmigo
Non so cosa tu abbia con me
Ya no me haces daño
Non mi fai più male
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No me digas un te extraño
Non dirmi che mi manchi
Tú estás en el ayer
Sei nel passato
Y lo del TBT a ti ya no te queda
E il TBT non ti si addice più
Y si yo te besé fue para ahogar las penas (ay)
E se ti ho baciato è stato per annegare i dolori (ay)
Vete y no vuelvas
Vattene e non tornare
Chq-chq-chq Z-Diddy
Chq-chq-chq Z-Diddy
KL, bebé
KL, baby
Zion, baby
Zion, baby
La Z
La Z
And Lennox
E Lennox
Y la L
E la L
Kim Loaiza
Kim Loaiza
Space Music
Space Music
Gotex
Gotex
Mamacita
Mamacita
MK en el Beat, oh
MK sul Beat, oh
(Elvis de Yongol)
(Elvis de Yongol)
Fran Zata (El Eslabon)
Fran Zata (El Eslabon)
¡Ay!
Ay!
El sistema (toma, toma)
Il sistema (prendi, prendi)
Mi nena buena
La mia ragazza buona
Por en vez la mala
A volte la cattiva
Dice que soy el malo, que ella es la buena
Dice che sono il cattivo, che lei è la buona
Pero ella es mala
Ma lei è cattiva
Mi nena buena (Gaby Morales)
La mia ragazza buona (Gaby Morales)
Por en vez la mala
A volte la cattiva
Dice que soy el malo, que ella es la buena
Dice che sono il cattivo, che lei è la buona
Pero ella es mala (jaja, you know)
Ma lei è cattiva (haha, lo sai)

Curiosidades sobre la música Mejor Sola del Kim Loaiza

¿Cuándo fue lanzada la canción “Mejor Sola” por Kim Loaiza?
La canción Mejor Sola fue lanzada en 2021, en el álbum “Mejor Sola”.
¿Quién compuso la canción “Mejor Sola” de Kim Loaiza?
La canción “Mejor Sola” de Kim Loaiza fue compuesta por DJ Tazmania, Elvis Alberto Castellanos Sanchez, Felix Gerardo Oriz Torres, Gabriel Enrique Pizarro Pizarro, George Steward Forbes, Juan Francisco Torres Zatarain, Kimberly Guadalupe Loaiza Martinez, Leonardo Hector De La O Crovi, Mario Abraham Millan Diaz.

Músicas más populares de Kim Loaiza

Otros artistas de Pop