Andre Benjamin, Dion Wilson, James Blake, Michael Render, Paul Beauregard, Tim Moore
Standing in the rain
Washing off my sins
The streets ain't the same
They spin one time, they'll spin again
Go make love to an angel
While the devil in my head
Communication coming in
Too much that I can't communicate with all of them
I do wish I had scientist or engineer friends, let's go
Get out here, petrol is cheaper than it's ever been
And then, who's to say when all will end?
All I know is when the portrait painted, better have your portion of the rent
A dollar more and you will get upgraded
When you've think you've made it, you are then
Just tolerated, overrated, hope I'm eighty when I get my second wind
Small potatoes all I ate before potato chips would cut my corner lips
Operator, operator, I will pray that you connect me to a sip
Of sangria, Zambia, camera cameo hand me a handful of hips
A stamina stampede of happily happenings dabbling into obli-
-Vion, neon, be on the ambiance beyond as you promised that you would live
Do summers ever forget, pajamas feel like a kid
Cucumber will make her drip, do jump on it, hit a split
Hookahs don't really do shit, Duke Ellington in this bitch
Rebelling is like an itch, ooh
I'ma live, I'ma live forever
Yeah, diamonds shaped like a teardrop, I got the streets in a headlock
Fly just like a skydiver, spirit, I can get manslaughter
Suicide doors on the Range Rover, depend on the time I was laying up
I could've been wearing a animal, pull up and get at you in a Lambo
When it gets ugly, take a gamble, tryna avoid cameras (Take a gamble)
Breaking my heart trying to avoid cameras
I keep shit loaded like a bando (loaded like a bando)
Learned how to turn a trap house to a rancho
Watch me watch the world take my pain and balance it
It's better to be a outcast in a world of envious
White socks, FILA flip flops
Chanel vintage 'til infinity
I'ma live, I'ma live fore-
Music, computers, and robbers and looters
And looters with shooters and shooters with rugers
And shooters with rugers, CDs with my tooters
And my tutors taught me a terrible miracle
You can lie, cheat and still kill in America
Be celebrated like Captain America
Fuck it, I'm with it, let's get it
This nigga and niggress and Bentley valeting in Lenox
Man, I'm a villain, we chilling
So I'm never chilling, I gotta make millions
I use to be dope with the dealing, but that got a ceiling
And we know the usual ending
Niggas get rich and go bitch and go fail and go snitch
And then fuck up they family and friends
Me, I go to Germany, earn me a couple of million
Return with a couple of Benzes
Or go to Brazil and just kick it and chill 'til I'm over the hill
And still fucking on women
The world got no mercy so I had to show 'em
Like Percy, with me, it just can't be no limit
A hunnid percentage authentic, see, I got no gimmicks so I ain't protecting no image
My style original, pivotal, it's going digital, niggas you like is a mimic
I am a menace that's moving on vengeance, I promise my opp that my anger is endless
It ain't enough that I took out my opp on his block, we burnt down his whole fucking village
Did it with smile, not a grimace, it was a pleasure to see that this fuck nigga finished
You get offended, then fuck it, my nigga, I'm with it, I'm hitting, let's get this shit in it
Back of the club, the immaculate thug with bottles of bub and some asses to rub
Look at me, bitch, look at me, look at me, bitch, look at the crook in me, bitch
Look at me hit you with crooked D, now, I got you walking crookedly, they should be booking me
They should be booking me, know that they won't, I am Theolonius Monk in a donk
Kicking that jazz, collecting my bag, I'm talking milli, ain't talking Vanilli
Had to get that hating nigga from near me, I do not move like a regular Joe
I am not moved by no regular ho, I do not wish for no regular life
I did not marry a regular wife, you think that I'm losing, you smoking a pipe
I'ma live, I'ma live forever
They don't make 'em like this
I'ma live, I'ma live forever
Flossing some security
Standing in the rain
Washing off my sins
The streets ain't the same
They spin one time, they'll spin again
I'ma live, I'ma live forever
Go make love to an angel
I'ma live, I'ma live forever
While the devil in my head
Standing in the rain
De pie en la lluvia
Washing off my sins
Lavando mis pecados
The streets ain't the same
Las calles ya no son las mismas
They spin one time, they'll spin again
Giran una vez, girarán de nuevo
Go make love to an angel
Ve a hacer el amor con un ángel
While the devil in my head
Mientras el diablo en mi cabeza
Communication coming in
La comunicación está llegando
Too much that I can't communicate with all of them
Demasiado como para poder comunicarme con todos ellos
I do wish I had scientist or engineer friends, let's go
Desearía tener amigos científicos o ingenieros, vamos
Get out here, petrol is cheaper than it's ever been
Sal de aquí, la gasolina es más barata que nunca
And then, who's to say when all will end?
Y luego, ¿quién puede decir cuándo todo terminará?
All I know is when the portrait painted, better have your portion of the rent
Todo lo que sé es que cuando se pinte el retrato, mejor ten tu parte del alquiler
A dollar more and you will get upgraded
Un dólar más y serás mejorado
When you've think you've made it, you are then
Cuando creas que lo has logrado, entonces
Just tolerated, overrated, hope I'm eighty when I get my second wind
Solo eres tolerado, sobrevalorado, espero tener ochenta cuando recupere mi segundo aliento
Small potatoes all I ate before potato chips would cut my corner lips
Pequeñas patatas es todo lo que comí antes de que las patatas fritas me cortaran los labios
Operator, operator, I will pray that you connect me to a sip
Operador, operador, rezaré para que me conectes a un sorbo
Of sangria, Zambia, camera cameo hand me a handful of hips
De sangría, Zambia, cámara cameo dame un puñado de caderas
A stamina stampede of happily happenings dabbling into obli-
Una estampida de resistencia de sucesos felices incursionando en la obli-
-Vion, neon, be on the ambiance beyond as you promised that you would live
-Vión, neón, estar en el ambiente más allá como prometiste que vivirías
Do summers ever forget, pajamas feel like a kid
¿Los veranos alguna vez olvidan, los pijamas se sienten como un niño?
Cucumber will make her drip, do jump on it, hit a split
El pepino la hará gotear, salta sobre él, haz un split
Hookahs don't really do shit, Duke Ellington in this bitch
Las hookahs realmente no hacen nada, Duke Ellington en esta perra
Rebelling is like an itch, ooh
Rebelarse es como una picazón, ooh
I'ma live, I'ma live forever
Voy a vivir, voy a vivir para siempre
Yeah, diamonds shaped like a teardrop, I got the streets in a headlock
Sí, diamantes en forma de lágrima, tengo las calles en un candado
Fly just like a skydiver, spirit, I can get manslaughter
Vuelo como un paracaidista, espíritu, puedo cometer homicidio involuntario
Suicide doors on the Range Rover, depend on the time I was laying up
Puertas suicidas en el Range Rover, depende del tiempo que estuve acostado
I could've been wearing a animal, pull up and get at you in a Lambo
Podría haber estado vistiendo un animal, me acerco y te ataco en un Lambo
When it gets ugly, take a gamble, tryna avoid cameras (Take a gamble)
Cuando se pone feo, toma un riesgo, tratando de evitar las cámaras (Toma un riesgo)
Breaking my heart trying to avoid cameras
Rompiendo mi corazón tratando de evitar las cámaras
I keep shit loaded like a bando (loaded like a bando)
Mantengo las cosas cargadas como un bando (cargadas como un bando)
Learned how to turn a trap house to a rancho
Aprendí a convertir una casa trampa en un rancho
Watch me watch the world take my pain and balance it
Mírame ver al mundo tomar mi dolor y equilibrarlo
It's better to be a outcast in a world of envious
Es mejor ser un marginado en un mundo de envidiosos
White socks, FILA flip flops
Calcetines blancos, chanclas FILA
Chanel vintage 'til infinity
Chanel vintage hasta el infinito
I'ma live, I'ma live fore-
Voy a vivir, voy a vivir para-
Music, computers, and robbers and looters
Música, computadoras, y ladrones y saqueadores
And looters with shooters and shooters with rugers
Y saqueadores con tiradores y tiradores con rugers
And shooters with rugers, CDs with my tooters
Y tiradores con rugers, CDs con mis tooters
And my tutors taught me a terrible miracle
Y mis tutores me enseñaron un terrible milagro
You can lie, cheat and still kill in America
Puedes mentir, engañar y aún matar en América
Be celebrated like Captain America
Ser celebrado como el Capitán América
Fuck it, I'm with it, let's get it
Que le den, estoy con ello, vamos a por ello
This nigga and niggress and Bentley valeting in Lenox
Este negro y negra y Bentley aparcando en Lenox
Man, I'm a villain, we chilling
Hombre, soy un villano, estamos relajados
So I'm never chilling, I gotta make millions
Así que nunca estoy relajado, tengo que hacer millones
I use to be dope with the dealing, but that got a ceiling
Solía ser bueno con el trato, pero eso tiene un límite
And we know the usual ending
Y ya sabemos el final habitual
Niggas get rich and go bitch and go fail and go snitch
Los negros se enriquecen y se vuelven maricas y fracasan y chivatos
And then fuck up they family and friends
Y luego joden a su familia y amigos
Me, I go to Germany, earn me a couple of million
Yo, voy a Alemania, gano un par de millones
Return with a couple of Benzes
Regreso con un par de Benzes
Or go to Brazil and just kick it and chill 'til I'm over the hill
O voy a Brasil y simplemente me relajo y me relajo hasta que estoy por encima de la colina
And still fucking on women
Y todavía follando con mujeres
The world got no mercy so I had to show 'em
El mundo no tiene piedad así que tuve que mostrárselo
Like Percy, with me, it just can't be no limit
Como Percy, conmigo, simplemente no puede haber límite
A hunnid percentage authentic, see, I got no gimmicks so I ain't protecting no image
Un cien por ciento auténtico, mira, no tengo trucos así que no estoy protegiendo ninguna imagen
My style original, pivotal, it's going digital, niggas you like is a mimic
Mi estilo es original, crucial, se está volviendo digital, los negros que te gustan son una imitación
I am a menace that's moving on vengeance, I promise my opp that my anger is endless
Soy una amenaza que se mueve por venganza, le prometo a mi oponente que mi ira es infinita
It ain't enough that I took out my opp on his block, we burnt down his whole fucking village
No es suficiente que haya eliminado a mi oponente en su bloque, quemamos todo su maldito pueblo
Did it with smile, not a grimace, it was a pleasure to see that this fuck nigga finished
Lo hice con una sonrisa, no con un gesto de disgusto, fue un placer ver que este maldito negro terminó
You get offended, then fuck it, my nigga, I'm with it, I'm hitting, let's get this shit in it
Si te ofendes, entonces que le den, mi negro, estoy con ello, estoy golpeando, vamos a meterle caña a esto
Back of the club, the immaculate thug with bottles of bub and some asses to rub
En la parte de atrás del club, el matón inmaculado con botellas de champán y algunos culos para frotar
Look at me, bitch, look at me, look at me, bitch, look at the crook in me, bitch
Mírame, perra, mírame, mírame, perra, mira al ladrón en mí, perra
Look at me hit you with crooked D, now, I got you walking crookedly, they should be booking me
Mírame golpearte con la D torcida, ahora, te tengo caminando torcidamente, deberían estar reservándome
They should be booking me, know that they won't, I am Theolonius Monk in a donk
Deberían estar reservándome, sé que no lo harán, soy Theolonius Monk en un donk
Kicking that jazz, collecting my bag, I'm talking milli, ain't talking Vanilli
Dando ese jazz, recogiendo mi bolsa, estoy hablando de milli, no estoy hablando de Vanilli
Had to get that hating nigga from near me, I do not move like a regular Joe
Tuve que alejar a ese negro odiador de mí, no me muevo como un Joe regular
I am not moved by no regular ho, I do not wish for no regular life
No me conmueve ninguna puta regular, no deseo una vida regular
I did not marry a regular wife, you think that I'm losing, you smoking a pipe
No me casé con una esposa regular, piensas que estoy perdiendo, estás fumando una pipa
I'ma live, I'ma live forever
Voy a vivir, voy a vivir para siempre
They don't make 'em like this
No los hacen así
I'ma live, I'ma live forever
Voy a vivir, voy a vivir para siempre
Flossing some security
Presumiendo de seguridad
Standing in the rain
De pie en la lluvia
Washing off my sins
Lavando mis pecados
The streets ain't the same
Las calles ya no son las mismas
They spin one time, they'll spin again
Giran una vez, girarán de nuevo
I'ma live, I'ma live forever
Voy a vivir, voy a vivir para siempre
Go make love to an angel
Ve a hacer el amor con un ángel
I'ma live, I'ma live forever
Voy a vivir, voy a vivir para siempre
While the devil in my head
Mientras el diablo en mi cabeza
Standing in the rain
De pé na chuva
Washing off my sins
Lavando meus pecados
The streets ain't the same
As ruas não são as mesmas
They spin one time, they'll spin again
Elas giram uma vez, vão girar de novo
Go make love to an angel
Vá fazer amor com um anjo
While the devil in my head
Enquanto o diabo na minha cabeça
Communication coming in
Comunicação chegando
Too much that I can't communicate with all of them
Demais para que eu possa me comunicar com todos eles
I do wish I had scientist or engineer friends, let's go
Eu realmente gostaria de ter amigos cientistas ou engenheiros, vamos lá
Get out here, petrol is cheaper than it's ever been
Saia daqui, a gasolina está mais barata do que nunca
And then, who's to say when all will end?
E então, quem pode dizer quando tudo vai acabar?
All I know is when the portrait painted, better have your portion of the rent
Tudo que sei é que quando o retrato for pintado, é melhor ter sua parte do aluguel
A dollar more and you will get upgraded
Um dólar a mais e você será atualizado
When you've think you've made it, you are then
Quando você acha que conseguiu, você é então
Just tolerated, overrated, hope I'm eighty when I get my second wind
Apenas tolerado, superestimado, espero ter oitenta anos quando pegar meu segundo fôlego
Small potatoes all I ate before potato chips would cut my corner lips
Batatas pequenas era tudo que eu comia antes das batatas fritas cortarem meus lábios
Operator, operator, I will pray that you connect me to a sip
Operador, operador, eu vou rezar para que você me conecte a um gole
Of sangria, Zambia, camera cameo hand me a handful of hips
De sangria, Zâmbia, câmera cameo me dê um punhado de quadris
A stamina stampede of happily happenings dabbling into obli-
Uma estampede de estamina de acontecimentos felizes se aventurando na obli-
-Vion, neon, be on the ambiance beyond as you promised that you would live
-Vion, neon, esteja na ambiência além como você prometeu que viveria
Do summers ever forget, pajamas feel like a kid
Os verões nunca esquecem, pijamas parecem uma criança
Cucumber will make her drip, do jump on it, hit a split
Pepino vai fazê-la pingar, pule em cima, faça um split
Hookahs don't really do shit, Duke Ellington in this bitch
Narguilés realmente não fazem nada, Duke Ellington nesta vadia
Rebelling is like an itch, ooh
Rebelar-se é como uma coceira, ooh
I'ma live, I'ma live forever
Eu vou viver, eu vou viver para sempre
Yeah, diamonds shaped like a teardrop, I got the streets in a headlock
Sim, diamantes em forma de lágrima, eu tenho as ruas em um mata-leão
Fly just like a skydiver, spirit, I can get manslaughter
Voo como um paraquedista, espírito, eu posso cometer homicídio culposo
Suicide doors on the Range Rover, depend on the time I was laying up
Portas suicidas no Range Rover, depende do tempo que eu estava deitado
I could've been wearing a animal, pull up and get at you in a Lambo
Eu poderia estar vestindo um animal, apareço e te pego em um Lambo
When it gets ugly, take a gamble, tryna avoid cameras (Take a gamble)
Quando fica feio, arrisque, tentando evitar câmeras (Arrisque)
Breaking my heart trying to avoid cameras
Partindo meu coração tentando evitar câmeras
I keep shit loaded like a bando (loaded like a bando)
Eu mantenho merda carregada como um bando (carregada como um bando)
Learned how to turn a trap house to a rancho
Aprendi a transformar uma casa de armadilhas em um rancho
Watch me watch the world take my pain and balance it
Assista-me assistir o mundo pegar minha dor e equilibrá-la
It's better to be a outcast in a world of envious
É melhor ser um pária em um mundo de invejosos
White socks, FILA flip flops
Meias brancas, chinelos FILA
Chanel vintage 'til infinity
Chanel vintage até o infinito
I'ma live, I'ma live fore-
Eu vou viver, eu vou viver para-
Music, computers, and robbers and looters
Música, computadores, e ladrões e saqueadores
And looters with shooters and shooters with rugers
E saqueadores com atiradores e atiradores com rugers
And shooters with rugers, CDs with my tooters
E atiradores com rugers, CDs com meus tooters
And my tutors taught me a terrible miracle
E meus tutores me ensinaram um terrível milagre
You can lie, cheat and still kill in America
Você pode mentir, trapacear e ainda matar na América
Be celebrated like Captain America
Ser celebrado como o Capitão América
Fuck it, I'm with it, let's get it
Foda-se, eu estou com isso, vamos conseguir
This nigga and niggress and Bentley valeting in Lenox
Este negro e negress e Bentley valeting em Lenox
Man, I'm a villain, we chilling
Cara, eu sou um vilão, estamos relaxando
So I'm never chilling, I gotta make millions
Então eu nunca estou relaxando, eu tenho que fazer milhões
I use to be dope with the dealing, but that got a ceiling
Eu costumava ser bom com o tráfico, mas isso tem um teto
And we know the usual ending
E nós sabemos o final usual
Niggas get rich and go bitch and go fail and go snitch
Niggas ficam ricos e vão puta e vão falhar e vão dedurar
And then fuck up they family and friends
E então fodem com a família e os amigos
Me, I go to Germany, earn me a couple of million
Eu, eu vou para a Alemanha, ganho alguns milhões
Return with a couple of Benzes
Retorno com alguns Benzes
Or go to Brazil and just kick it and chill 'til I'm over the hill
Ou vou para o Brasil e apenas relaxo e descanso até estar por cima da colina
And still fucking on women
E ainda fodendo com mulheres
The world got no mercy so I had to show 'em
O mundo não tem misericórdia então eu tive que mostrar a eles
Like Percy, with me, it just can't be no limit
Como Percy, comigo, simplesmente não pode haver limite
A hunnid percentage authentic, see, I got no gimmicks so I ain't protecting no image
Cem por cento autêntico, veja, eu não tenho truques então eu não estou protegendo nenhuma imagem
My style original, pivotal, it's going digital, niggas you like is a mimic
Meu estilo é original, crucial, está se tornando digital, os caras que você gosta são imitações
I am a menace that's moving on vengeance, I promise my opp that my anger is endless
Eu sou uma ameaça que está se movendo por vingança, eu prometo ao meu oponente que minha raiva é infinita
It ain't enough that I took out my opp on his block, we burnt down his whole fucking village
Não é suficiente que eu tirei meu oponente do seu bloco, nós queimamos toda a sua maldita vila
Did it with smile, not a grimace, it was a pleasure to see that this fuck nigga finished
Fiz isso com um sorriso, não uma careta, foi um prazer ver que esse filho da puta acabou
You get offended, then fuck it, my nigga, I'm with it, I'm hitting, let's get this shit in it
Você se ofende, então foda-se, meu mano, eu estou com isso, eu estou batendo, vamos começar essa merda
Back of the club, the immaculate thug with bottles of bub and some asses to rub
No fundo do clube, o bandido imaculado com garrafas de champanhe e algumas bundas para esfregar
Look at me, bitch, look at me, look at me, bitch, look at the crook in me, bitch
Olhe para mim, vadia, olhe para mim, olhe para mim, vadia, olhe para o bandido em mim, vadia
Look at me hit you with crooked D, now, I got you walking crookedly, they should be booking me
Olhe para mim acertando você com o D torto, agora, eu te fiz andar torto, eles deveriam estar me reservando
They should be booking me, know that they won't, I am Theolonius Monk in a donk
Eles deveriam estar me reservando, sei que eles não vão, eu sou Theolonius Monk em um burro
Kicking that jazz, collecting my bag, I'm talking milli, ain't talking Vanilli
Chutando aquele jazz, coletando minha bolsa, estou falando de milli, não estou falando de Vanilli
Had to get that hating nigga from near me, I do not move like a regular Joe
Tive que tirar aquele hater de perto de mim, eu não me movo como um Joe regular
I am not moved by no regular ho, I do not wish for no regular life
Eu não sou movido por nenhuma vadia regular, eu não desejo uma vida regular
I did not marry a regular wife, you think that I'm losing, you smoking a pipe
Eu não casei com uma esposa regular, você acha que eu estou perdendo, você está fumando um cachimbo
I'ma live, I'ma live forever
Eu vou viver, eu vou viver para sempre
They don't make 'em like this
Eles não fazem mais como este
I'ma live, I'ma live forever
Eu vou viver, eu vou viver para sempre
Flossing some security
Ostentando alguma segurança
Standing in the rain
De pé na chuva
Washing off my sins
Lavando meus pecados
The streets ain't the same
As ruas não são as mesmas
They spin one time, they'll spin again
Elas giram uma vez, vão girar de novo
I'ma live, I'ma live forever
Eu vou viver, eu vou viver para sempre
Go make love to an angel
Vá fazer amor com um anjo
I'ma live, I'ma live forever
Eu vou viver, eu vou viver para sempre
While the devil in my head
Enquanto o diabo na minha cabeça
Standing in the rain
Debout sous la pluie
Washing off my sins
Lavant mes péchés
The streets ain't the same
Les rues ne sont plus les mêmes
They spin one time, they'll spin again
Elles tournent une fois, elles tourneront encore
Go make love to an angel
Va faire l'amour à un ange
While the devil in my head
Pendant que le diable est dans ma tête
Communication coming in
La communication arrive
Too much that I can't communicate with all of them
Trop pour que je puisse communiquer avec tous
I do wish I had scientist or engineer friends, let's go
J'aimerais avoir des amis scientifiques ou ingénieurs, allons-y
Get out here, petrol is cheaper than it's ever been
Sortez d'ici, l'essence est moins chère qu'elle ne l'a jamais été
And then, who's to say when all will end?
Et puis, qui peut dire quand tout finira ?
All I know is when the portrait painted, better have your portion of the rent
Tout ce que je sais, c'est que lorsque le portrait sera peint, il vaut mieux avoir ta part du loyer
A dollar more and you will get upgraded
Un dollar de plus et tu seras amélioré
When you've think you've made it, you are then
Quand tu penses que tu as réussi, tu es alors
Just tolerated, overrated, hope I'm eighty when I get my second wind
Juste toléré, surestimé, j'espère avoir quatre-vingts ans quand je retrouverai mon second souffle
Small potatoes all I ate before potato chips would cut my corner lips
Des petites pommes de terre, c'est tout ce que j'ai mangé avant que les chips ne me coupent les lèvres
Operator, operator, I will pray that you connect me to a sip
Opérateur, opérateur, je prie pour que tu me connectes à une gorgée
Of sangria, Zambia, camera cameo hand me a handful of hips
De sangria, Zambie, caméra caméo donne-moi une poignée de hanches
A stamina stampede of happily happenings dabbling into obli-
Un stampede d'endurance de bonheurs qui se passent en douceur dans l'oubli-
-Vion, neon, be on the ambiance beyond as you promised that you would live
-Vion, néon, sois sur l'ambiance au-delà comme tu as promis que tu vivrais
Do summers ever forget, pajamas feel like a kid
Les étés oublient-ils jamais, les pyjamas me font me sentir comme un enfant
Cucumber will make her drip, do jump on it, hit a split
Le concombre la fera mouiller, saute dessus, fais un écart
Hookahs don't really do shit, Duke Ellington in this bitch
Les chichas ne font vraiment rien, Duke Ellington dans cette garce
Rebelling is like an itch, ooh
La rébellion est comme une démangeaison, ooh
I'ma live, I'ma live forever
Je vais vivre, je vais vivre pour toujours
Yeah, diamonds shaped like a teardrop, I got the streets in a headlock
Ouais, des diamants en forme de larme, j'ai les rues en étau
Fly just like a skydiver, spirit, I can get manslaughter
Je vole comme un parachutiste, esprit, je peux avoir un homicide involontaire
Suicide doors on the Range Rover, depend on the time I was laying up
Des portes suicidaires sur le Range Rover, dépend de l'heure où j'étais allongé
I could've been wearing a animal, pull up and get at you in a Lambo
J'aurais pu porter un animal, je me pointe et je t'attrape dans une Lambo
When it gets ugly, take a gamble, tryna avoid cameras (Take a gamble)
Quand ça devient moche, prends un pari, essaie d'éviter les caméras (Prends un pari)
Breaking my heart trying to avoid cameras
Je me brise le cœur à essayer d'éviter les caméras
I keep shit loaded like a bando (loaded like a bando)
Je garde de la merde chargée comme un bando (chargée comme un bando)
Learned how to turn a trap house to a rancho
J'ai appris à transformer une maison de piège en un rancho
Watch me watch the world take my pain and balance it
Regarde-moi regarder le monde prendre ma douleur et l'équilibrer
It's better to be a outcast in a world of envious
Il vaut mieux être un paria dans un monde d'envieux
White socks, FILA flip flops
Chaussettes blanches, tongs FILA
Chanel vintage 'til infinity
Chanel vintage jusqu'à l'infini
I'ma live, I'ma live fore-
Je vais vivre, je vais vivre pour-
Music, computers, and robbers and looters
Musique, ordinateurs, et voleurs et pillards
And looters with shooters and shooters with rugers
Et pillards avec des tireurs et des tireurs avec des rugers
And shooters with rugers, CDs with my tooters
Et des tireurs avec des rugers, des CD avec mes tuteurs
And my tutors taught me a terrible miracle
Et mes tuteurs m'ont appris un terrible miracle
You can lie, cheat and still kill in America
Tu peux mentir, tricher et quand même tuer en Amérique
Be celebrated like Captain America
Être célébré comme Captain America
Fuck it, I'm with it, let's get it
Merde, je suis avec, allons-y
This nigga and niggress and Bentley valeting in Lenox
Ce nègre et cette négresse et Bentley valetant à Lenox
Man, I'm a villain, we chilling
Mec, je suis un méchant, on se détend
So I'm never chilling, I gotta make millions
Donc je ne me détends jamais, je dois faire des millions
I use to be dope with the dealing, but that got a ceiling
J'étais doué pour le deal, mais ça a un plafond
And we know the usual ending
Et on connaît la fin habituelle
Niggas get rich and go bitch and go fail and go snitch
Les nègres deviennent riches et deviennent des salopes et échouent et balancent
And then fuck up they family and friends
Et puis ils foutent en l'air leur famille et leurs amis
Me, I go to Germany, earn me a couple of million
Moi, je vais en Allemagne, je gagne quelques millions
Return with a couple of Benzes
Je reviens avec quelques Mercedes
Or go to Brazil and just kick it and chill 'til I'm over the hill
Ou je vais au Brésil et je me détends et je me relaxe jusqu'à ce que je sois sur la colline
And still fucking on women
Et je baise encore des femmes
The world got no mercy so I had to show 'em
Le monde n'a pas de pitié alors j'ai dû leur montrer
Like Percy, with me, it just can't be no limit
Comme Percy, avec moi, il ne peut y avoir de limite
A hunnid percentage authentic, see, I got no gimmicks so I ain't protecting no image
Un pourcentage de cent pour cent authentique, vois-tu, je n'ai pas de gadgets donc je ne protège pas d'image
My style original, pivotal, it's going digital, niggas you like is a mimic
Mon style est original, pivotant, il devient numérique, les nègres que tu aimes sont des imitateurs
I am a menace that's moving on vengeance, I promise my opp that my anger is endless
Je suis une menace qui se déplace par vengeance, je promets à mon opp que ma colère est sans fin
It ain't enough that I took out my opp on his block, we burnt down his whole fucking village
Ce n'est pas assez que j'ai éliminé mon opp sur son bloc, on a brûlé tout son putain de village
Did it with smile, not a grimace, it was a pleasure to see that this fuck nigga finished
Je l'ai fait avec un sourire, pas une grimace, c'était un plaisir de voir que ce putain de nègre était fini
You get offended, then fuck it, my nigga, I'm with it, I'm hitting, let's get this shit in it
Tu te sens offensé, alors merde, mon nègre, je suis avec, je frappe, allons-y
Back of the club, the immaculate thug with bottles of bub and some asses to rub
Au fond du club, le voyou immaculé avec des bouteilles de bub et des fesses à frotter
Look at me, bitch, look at me, look at me, bitch, look at the crook in me, bitch
Regarde-moi, salope, regarde-moi, regarde-moi, salope, regarde le voleur en moi, salope
Look at me hit you with crooked D, now, I got you walking crookedly, they should be booking me
Regarde-moi te frapper avec un D tordu, maintenant, je te fais marcher de travers, ils devraient me réserver
They should be booking me, know that they won't, I am Theolonius Monk in a donk
Ils devraient me réserver, je sais qu'ils ne le feront pas, je suis Theolonius Monk dans un donk
Kicking that jazz, collecting my bag, I'm talking milli, ain't talking Vanilli
Je donne dans le jazz, je collecte mon sac, je parle de milli, je ne parle pas de Vanilli
Had to get that hating nigga from near me, I do not move like a regular Joe
Il a fallu que je m'éloigne de ce nègre haineux, je ne bouge pas comme un Joe ordinaire
I am not moved by no regular ho, I do not wish for no regular life
Je ne suis pas ému par une pute ordinaire, je ne souhaite pas une vie ordinaire
I did not marry a regular wife, you think that I'm losing, you smoking a pipe
Je n'ai pas épousé une femme ordinaire, tu penses que je perds, tu fumes un pipe
I'ma live, I'ma live forever
Je vais vivre, je vais vivre pour toujours
They don't make 'em like this
Ils n'en font plus comme ça
I'ma live, I'ma live forever
Je vais vivre, je vais vivre pour toujours
Flossing some security
Se pavaner avec de la sécurité
Standing in the rain
Debout sous la pluie
Washing off my sins
Lavant mes péchés
The streets ain't the same
Les rues ne sont plus les mêmes
They spin one time, they'll spin again
Elles tournent une fois, elles tourneront encore
I'ma live, I'ma live forever
Je vais vivre, je vais vivre pour toujours
Go make love to an angel
Va faire l'amour à un ange
I'ma live, I'ma live forever
Je vais vivre, je vais vivre pour toujours
While the devil in my head
Pendant que le diable est dans ma tête
Standing in the rain
Im Regen stehen
Washing off my sins
Meine Sünden abwaschen
The streets ain't the same
Die Straßen sind nicht mehr die gleichen
They spin one time, they'll spin again
Sie drehen sich einmal, sie werden sich wieder drehen
Go make love to an angel
Geh, mach Liebe mit einem Engel
While the devil in my head
Während der Teufel in meinem Kopf ist
Communication coming in
Kommunikation kommt rein
Too much that I can't communicate with all of them
Zu viel, dass ich nicht mit allen kommunizieren kann
I do wish I had scientist or engineer friends, let's go
Ich wünschte, ich hätte Wissenschaftler- oder Ingenieurfreunde, los geht's
Get out here, petrol is cheaper than it's ever been
Komm raus hier, Benzin ist billiger als je zuvor
And then, who's to say when all will end?
Und dann, wer kann sagen, wann alles enden wird?
All I know is when the portrait painted, better have your portion of the rent
Alles, was ich weiß, ist, wenn das Porträt gemalt ist, solltest du deinen Anteil an der Miete haben
A dollar more and you will get upgraded
Ein Dollar mehr und du wirst aufgewertet
When you've think you've made it, you are then
Wenn du denkst, du hast es geschafft, dann bist du
Just tolerated, overrated, hope I'm eighty when I get my second wind
Nur geduldet, überschätzt, hoffe ich bin achtzig, wenn ich meinen zweiten Wind bekomme
Small potatoes all I ate before potato chips would cut my corner lips
Kleine Kartoffeln habe ich gegessen, bevor Kartoffelchips meine Mundwinkel geschnitten haben
Operator, operator, I will pray that you connect me to a sip
Operator, Operator, ich bete, dass du mich mit einem Schluck verbindest
Of sangria, Zambia, camera cameo hand me a handful of hips
Von Sangria, Sambia, Kamera Cameo gib mir eine Handvoll Hüften
A stamina stampede of happily happenings dabbling into obli-
Ein Ausdauer-Stempede von glücklichen Ereignissen, die in die Vergessenheit geraten
-Vion, neon, be on the ambiance beyond as you promised that you would live
-On, Neon, sei auf der Ambiance jenseits, wie du versprochen hast, dass du leben würdest
Do summers ever forget, pajamas feel like a kid
Vergessen Sommer jemals, Pyjamas fühlen sich wie ein Kind an
Cucumber will make her drip, do jump on it, hit a split
Gurke wird sie zum Tropfen bringen, spring drauf, mach einen Spagat
Hookahs don't really do shit, Duke Ellington in this bitch
Shishas machen wirklich nichts, Duke Ellington in dieser Schlampe
Rebelling is like an itch, ooh
Rebellion ist wie ein Juckreiz, ooh
I'ma live, I'ma live forever
Ich werde leben, ich werde für immer leben
Yeah, diamonds shaped like a teardrop, I got the streets in a headlock
Ja, Diamanten in Tränenform, ich habe die Straßen im Würgegriff
Fly just like a skydiver, spirit, I can get manslaughter
Fliege wie ein Fallschirmspringer, Geist, ich kann Totschlag bekommen
Suicide doors on the Range Rover, depend on the time I was laying up
Selbstmordtüren am Range Rover, hängt von der Zeit ab, die ich verbracht habe
I could've been wearing a animal, pull up and get at you in a Lambo
Ich hätte ein Tier tragen können, komm und hol dich in einem Lambo
When it gets ugly, take a gamble, tryna avoid cameras (Take a gamble)
Wenn es hässlich wird, nimm ein Risiko, versuche, Kameras zu vermeiden (Nimm ein Risiko)
Breaking my heart trying to avoid cameras
Es bricht mir das Herz, Kameras zu vermeiden
I keep shit loaded like a bando (loaded like a bando)
Ich halte die Scheiße geladen wie ein Bando (geladen wie ein Bando)
Learned how to turn a trap house to a rancho
Habe gelernt, wie man ein Trap-Haus in eine Ranch verwandelt
Watch me watch the world take my pain and balance it
Schau mir zu, wie ich die Welt meine Schmerzen und mein Gleichgewicht nehme
It's better to be a outcast in a world of envious
Es ist besser, ein Außenseiter in einer Welt der Neider zu sein
White socks, FILA flip flops
Weiße Socken, FILA Flip Flops
Chanel vintage 'til infinity
Chanel Vintage bis in die Unendlichkeit
I'ma live, I'ma live fore-
Ich werde leben, ich werde für immer leben
Music, computers, and robbers and looters
Musik, Computer und Räuber und Plünderer
And looters with shooters and shooters with rugers
Und Plünderer mit Schützen und Schützen mit Rugers
And shooters with rugers, CDs with my tooters
Und Schützen mit Rugers, CDs mit meinen Tutors
And my tutors taught me a terrible miracle
Und meine Tutoren haben mir ein schreckliches Wunder beigebracht
You can lie, cheat and still kill in America
Du kannst lügen, betrügen und trotzdem in Amerika töten
Be celebrated like Captain America
Gefeiert werden wie Captain America
Fuck it, I'm with it, let's get it
Scheiß drauf, ich bin dabei, lass uns das holen
This nigga and niggress and Bentley valeting in Lenox
Dieser Nigga und Niggress und Bentley Valeting in Lenox
Man, I'm a villain, we chilling
Mann, ich bin ein Schurke, wir chillen
So I'm never chilling, I gotta make millions
Also chill ich nie, ich muss Millionen machen
I use to be dope with the dealing, but that got a ceiling
Ich war mal gut im Dealen, aber das hat eine Grenze
And we know the usual ending
Und wir kennen das übliche Ende
Niggas get rich and go bitch and go fail and go snitch
Niggas werden reich und gehen Hündin und scheitern und gehen Spitzel
And then fuck up they family and friends
Und dann ficken sie ihre Familie und Freunde
Me, I go to Germany, earn me a couple of million
Ich, ich gehe nach Deutschland, verdiene ein paar Millionen
Return with a couple of Benzes
Kehre mit ein paar Benzen zurück
Or go to Brazil and just kick it and chill 'til I'm over the hill
Oder gehe nach Brasilien und chill einfach und chill bis ich über den Berg bin
And still fucking on women
Und immer noch auf Frauen ficke
The world got no mercy so I had to show 'em
Die Welt hat keine Gnade, also musste ich es ihnen zeigen
Like Percy, with me, it just can't be no limit
Wie Percy, mit mir, kann es einfach keine Grenze geben
A hunnid percentage authentic, see, I got no gimmicks so I ain't protecting no image
Hundert Prozent authentisch, siehst du, ich habe keine Tricks, also schütze ich kein Image
My style original, pivotal, it's going digital, niggas you like is a mimic
Mein Stil ist originell, entscheidend, er wird digital, Niggas, die du magst, sind ein Nachahmer
I am a menace that's moving on vengeance, I promise my opp that my anger is endless
Ich bin eine Bedrohung, die sich auf Rache bewegt, ich verspreche meinem Opp, dass mein Ärger endlos ist
It ain't enough that I took out my opp on his block, we burnt down his whole fucking village
Es reicht nicht, dass ich meinen Opp auf seinem Block ausgeschaltet habe, wir haben sein ganzes verdammtes Dorf niedergebrannt
Did it with smile, not a grimace, it was a pleasure to see that this fuck nigga finished
Habe es mit einem Lächeln gemacht, nicht mit einer Grimasse, es war ein Vergnügen zu sehen, dass dieser verdammte Nigga fertig ist
You get offended, then fuck it, my nigga, I'm with it, I'm hitting, let's get this shit in it
Du fühlst dich beleidigt, dann scheiß drauf, mein Nigga, ich bin dabei, ich schlage zu, lass uns diese Scheiße reinhauen
Back of the club, the immaculate thug with bottles of bub and some asses to rub
Hinten im Club, der makellose Schläger mit Flaschen von Bub und einigen Ärschen zum Reiben
Look at me, bitch, look at me, look at me, bitch, look at the crook in me, bitch
Schau mich an, Schlampe, schau mich an, schau mich an, Schlampe, schau den Gauner in mir an, Schlampe
Look at me hit you with crooked D, now, I got you walking crookedly, they should be booking me
Schau mich mit krummem D treffen, jetzt gehst du krumm, sie sollten mich buchen
They should be booking me, know that they won't, I am Theolonius Monk in a donk
Sie sollten mich buchen, ich weiß, dass sie es nicht tun, ich bin Theolonius Monk in einem Donk
Kicking that jazz, collecting my bag, I'm talking milli, ain't talking Vanilli
Kicke diesen Jazz, sammle meine Tasche, ich rede von Milli, rede nicht von Vanilli
Had to get that hating nigga from near me, I do not move like a regular Joe
Musste diesen hasserfüllten Nigga von mir wegbringen, ich bewege mich nicht wie ein normaler Joe
I am not moved by no regular ho, I do not wish for no regular life
Ich werde nicht von einer normalen Hure bewegt, ich wünsche mir kein normales Leben
I did not marry a regular wife, you think that I'm losing, you smoking a pipe
Ich habe keine normale Frau geheiratet, du denkst, dass ich verliere, du rauchst eine Pfeife
I'ma live, I'ma live forever
Ich werde leben, ich werde für immer leben
They don't make 'em like this
Sie machen sie nicht mehr so
I'ma live, I'ma live forever
Ich werde leben, ich werde für immer leben
Flossing some security
Prahlen mit etwas Sicherheit
Standing in the rain
Im Regen stehen
Washing off my sins
Meine Sünden abwaschen
The streets ain't the same
Die Straßen sind nicht mehr die gleichen
They spin one time, they'll spin again
Sie drehen sich einmal, sie werden sich wieder drehen
I'ma live, I'ma live forever
Ich werde leben, ich werde für immer leben
Go make love to an angel
Geh, mach Liebe mit einem Engel
I'ma live, I'ma live forever
Ich werde leben, ich werde für immer leben
While the devil in my head
Während der Teufel in meinem Kopf ist
Standing in the rain
In piedi sotto la pioggia
Washing off my sins
Lavando via i miei peccati
The streets ain't the same
Le strade non sono più le stesse
They spin one time, they'll spin again
Girano una volta, gireranno di nuovo
Go make love to an angel
Vai a fare l'amore con un angelo
While the devil in my head
Mentre il diavolo nella mia testa
Communication coming in
La comunicazione sta arrivando
Too much that I can't communicate with all of them
Troppo per poter comunicare con tutti loro
I do wish I had scientist or engineer friends, let's go
Vorrei davvero avere amici scienziati o ingegneri, andiamo
Get out here, petrol is cheaper than it's ever been
Esci qui, la benzina è più economica che mai
And then, who's to say when all will end?
E poi, chi può dire quando tutto finirà?
All I know is when the portrait painted, better have your portion of the rent
Tutto quello che so è che quando il ritratto sarà dipinto, meglio avere la tua parte dell'affitto
A dollar more and you will get upgraded
Un dollaro in più e sarai aggiornato
When you've think you've made it, you are then
Quando pensi di avercela fatta, allora
Just tolerated, overrated, hope I'm eighty when I get my second wind
Sei solo tollerato, sopravvalutato, spero di avere ottant'anni quando avrò il mio secondo respiro
Small potatoes all I ate before potato chips would cut my corner lips
Piccole patate tutto quello che ho mangiato prima che le patatine mi tagliassero le labbra
Operator, operator, I will pray that you connect me to a sip
Operatore, operatore, pregherò che tu mi colleghi a un sorso
Of sangria, Zambia, camera cameo hand me a handful of hips
Di sangria, Zambia, cameo di macchina fotografica dammi un pugno di fianchi
A stamina stampede of happily happenings dabbling into obli-
Una folla di felicità che si imbatte in obli-
-Vion, neon, be on the ambiance beyond as you promised that you would live
-Vion, neon, sii sull'ambiente oltre come hai promesso che vivresti
Do summers ever forget, pajamas feel like a kid
Le estati dimenticano mai, i pigiami mi fanno sentire come un bambino
Cucumber will make her drip, do jump on it, hit a split
Il cetriolo la farà gocciolare, salta su, fai uno spacco
Hookahs don't really do shit, Duke Ellington in this bitch
Le narghilè non fanno davvero nulla, Duke Ellington in questa cagna
Rebelling is like an itch, ooh
Ribellarsi è come un prurito, ooh
I'ma live, I'ma live forever
Vivrò, vivrò per sempre
Yeah, diamonds shaped like a teardrop, I got the streets in a headlock
Sì, diamanti a forma di lacrima, ho le strade in una morsa
Fly just like a skydiver, spirit, I can get manslaughter
Volo come un paracadutista, spirito, posso ottenere l'omicidio colposo
Suicide doors on the Range Rover, depend on the time I was laying up
Portiere suicide sulla Range Rover, dipende dal tempo che stavo sdraiato
I could've been wearing a animal, pull up and get at you in a Lambo
Avrei potuto indossare un animale, tiro su e ti prendo in un Lambo
When it gets ugly, take a gamble, tryna avoid cameras (Take a gamble)
Quando si fa brutto, fai una scommessa, cercando di evitare le telecamere (Fai una scommessa)
Breaking my heart trying to avoid cameras
Mi sto spezzando il cuore cercando di evitare le telecamere
I keep shit loaded like a bando (loaded like a bando)
Tengo le cose caricate come un bando (caricate come un bando)
Learned how to turn a trap house to a rancho
Ho imparato a trasformare una trappola in un rancho
Watch me watch the world take my pain and balance it
Guardami guardare il mondo prendere il mio dolore e bilanciarlo
It's better to be a outcast in a world of envious
È meglio essere un emarginato in un mondo di invidiosi
White socks, FILA flip flops
Calzini bianchi, infradito FILA
Chanel vintage 'til infinity
Chanel vintage fino all'infinito
I'ma live, I'ma live fore-
Vivrò, vivrò per-
Music, computers, and robbers and looters
Musica, computer, e rapinatori e saccheggiatori
And looters with shooters and shooters with rugers
E saccheggiatori con sparatori e sparatori con ruger
And shooters with rugers, CDs with my tooters
E sparatori con ruger, CD con i miei tutor
And my tutors taught me a terrible miracle
E i miei tutor mi hanno insegnato un terribile miracolo
You can lie, cheat and still kill in America
Puoi mentire, imbrogliare e ancora uccidere in America
Be celebrated like Captain America
Essere celebrato come Capitan America
Fuck it, I'm with it, let's get it
Cavolo, sono d'accordo, prendiamolo
This nigga and niggress and Bentley valeting in Lenox
Questo negro e negress e Bentley valet a Lenox
Man, I'm a villain, we chilling
Uomo, sono un cattivo, stiamo rilassando
So I'm never chilling, I gotta make millions
Quindi non sto mai rilassando, devo fare milioni
I use to be dope with the dealing, but that got a ceiling
Ero bravo con il dealing, ma quello ha un limite
And we know the usual ending
E conosciamo il solito finale
Niggas get rich and go bitch and go fail and go snitch
I negri diventano ricchi e vanno in bitch e falliscono e vanno a fare la spia
And then fuck up they family and friends
E poi rovinano la loro famiglia e gli amici
Me, I go to Germany, earn me a couple of million
Io, vado in Germania, guadagno un paio di milioni
Return with a couple of Benzes
Ritorno con un paio di Mercedes
Or go to Brazil and just kick it and chill 'til I'm over the hill
O vado in Brasile e mi rilasso e mi rilasso fino a quando non sono oltre la collina
And still fucking on women
E ancora scopando con le donne
The world got no mercy so I had to show 'em
Il mondo non ha pietà quindi ho dovuto mostrarglielo
Like Percy, with me, it just can't be no limit
Come Percy, con me, non può esserci limite
A hunnid percentage authentic, see, I got no gimmicks so I ain't protecting no image
Un cento per cento autentico, vedi, non ho trucchi quindi non sto proteggendo nessuna immagine
My style original, pivotal, it's going digital, niggas you like is a mimic
Il mio stile è originale, fondamentale, sta diventando digitale, i negri che ti piacciono sono un'imitazione
I am a menace that's moving on vengeance, I promise my opp that my anger is endless
Sono una minaccia che si muove per vendetta, prometto al mio opp che la mia rabbia è infinita
It ain't enough that I took out my opp on his block, we burnt down his whole fucking village
Non basta che ho preso il mio opp nel suo blocco, abbiamo bruciato tutto il suo cazzo di villaggio
Did it with smile, not a grimace, it was a pleasure to see that this fuck nigga finished
L'ho fatto con un sorriso, non un ghigno, è stato un piacere vedere che questo cazzo di negro è finito
You get offended, then fuck it, my nigga, I'm with it, I'm hitting, let's get this shit in it
Se ti offendi, allora cavolo, mio negro, sono d'accordo, sto colpendo, mettiamoci dentro
Back of the club, the immaculate thug with bottles of bub and some asses to rub
Dietro al club, il teppista immacolato con bottiglie di spumante e qualche culo da strofinare
Look at me, bitch, look at me, look at me, bitch, look at the crook in me, bitch
Guardami, puttana, guardami, guardami, puttana, guarda il delinquente in me, puttana
Look at me hit you with crooked D, now, I got you walking crookedly, they should be booking me
Guardami colpirti con il D storto, ora, ti ho fatto camminare stortamente, dovrebbero prenotarmi
They should be booking me, know that they won't, I am Theolonius Monk in a donk
Dovrebbero prenotarmi, so che non lo faranno, sono Theolonius Monk in un donk
Kicking that jazz, collecting my bag, I'm talking milli, ain't talking Vanilli
Calciando quel jazz, raccogliendo la mia borsa, sto parlando di milli, non sto parlando di Vanilli
Had to get that hating nigga from near me, I do not move like a regular Joe
Ho dovuto allontanare quel negro odiatore da me, non mi muovo come un Joe normale
I am not moved by no regular ho, I do not wish for no regular life
Non sono mosso da nessuna puttana normale, non desidero una vita normale
I did not marry a regular wife, you think that I'm losing, you smoking a pipe
Non ho sposato una moglie normale, pensi che sto perdendo, stai fumando una pipa
I'ma live, I'ma live forever
Vivrò, vivrò per sempre
They don't make 'em like this
Non ne fanno più così
I'ma live, I'ma live forever
Vivrò, vivrò per sempre
Flossing some security
Sfoggiando un po' di sicurezza
Standing in the rain
In piedi sotto la pioggia
Washing off my sins
Lavando via i miei peccati
The streets ain't the same
Le strade non sono più le stesse
They spin one time, they'll spin again
Girano una volta, gireranno di nuovo
I'ma live, I'ma live forever
Vivrò, vivrò per sempre
Go make love to an angel
Vai a fare l'amore con un angelo
I'ma live, I'ma live forever
Vivrò, vivrò per sempre
While the devil in my head
Mentre il diavolo nella mia testa