Bryan Jones, Damien Romel Farmer III, Dennis Brown, Dion Wilson, Jeffrey Lamar Williams II, Michael Render, Warryn Campbell
God don't like ugly, I ain't one to judge (judge)
Whole, whole lot of gold Cubans weigh a ton (ton)
Say I kept it solid when it's all said and done (all said and done)
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
Had to make it out the red clay, run, nigga, run
The west side of Atlanta, yeah, that where I'm from (Flatland)
Outside, I was hands on like a glove (Batman)
Movin' like my nigga N.O.R.E., eatin' on the run (run)
Still an underground king and that's word to Bun (Bun)
Locked in like Rice Street without a bond (bond)
I was playin' with the powder way before Lebron (Lebron)
My wife was a born red head, but now she a blonde (a blonde)
Politicians lie and your favorite rapper is a con (con)
Don't check for me without a check for me, that's a hund' (Louis)
All the L's I wear is followed by Vuitton (Louis)
Get money and the power, teach 'em while they're young
Hmm, blessed to make it out the slums, run, nigga, run (run)
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
This for the ones that never won (won)
Hurt feelin' goin' numb (numb)
Beat the odd like a drum (drum)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Run, run, nigga, run
I put some brand new Margiela on my bitch
Thinkin' the same, but it ain't bankin' the same
I put some brand new Margiela on my bitch
Thinkin' the same, but it ain't bankin' the same
I put a brand new fluoresce on her wrist
I bought that bitch a new Patek plain jane
This a bigger boat, we ain't sinkin' the same
This a PJ, we are not on the same plane
Yeah (yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, goddamn)
Yellow diamonds like the sun (yeah)
And I keep it one of one (yeah)
Run (take off)
Trappin' out, I'm mama's son
Now a nigga on the run
Now a nigga shootin' fun
Oh-oh (ooh-oh)
I keep this shit on a tightrope
On a PJ with no night clothes (night clothes)
We just had fucked, why it's tight though? (Why?)
Why is it tight?
I signed the check like a typo (yeah)
Rescue the trenches, all of the kiddies
We gon' escape on a yacht boat (yeah)
We gainin' weight like Big Pun, run, nigga, run
Installin' this shit in my son, run, nigga, run
Green interior, lawn, run, nigga, run
Dr. Marten boots when I come, run, nigga, run
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
This for the ones that never won
Hurt feelin' goin' numb (numb)
Beat the odd like a drum (drum)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Run, run, nigga, run
God don't like ugly, I ain't one to judge (judge)
Dios no le gusta lo feo, yo no soy quien para juzgar (juzgar)
Whole, whole lot of gold Cubans weigh a ton (ton)
Un montón, montón de oro cubano pesa una tonelada (tonelada)
Say I kept it solid when it's all said and done (all said and done)
Dicen que me mantuve firme cuando todo está dicho y hecho (todo está dicho y hecho)
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Todo lo que sé es seguir adelante, corre, negro, corre (corre)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Mamá me dijo, "Nunca te rindas, corre, negro, corre" (corre)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
Como Jenny le dijo a Forrest Gump, "Corre, negro, corre" (corre)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
La carrera por la libertad no está ganada, corre, negro, corre
Had to make it out the red clay, run, nigga, run
Tuve que salir de la arcilla roja, corre, negro, corre
The west side of Atlanta, yeah, that where I'm from (Flatland)
El lado oeste de Atlanta, sí, de ahí soy (Flatland)
Outside, I was hands on like a glove (Batman)
Afuera, estaba manos a la obra como un guante (Batman)
Movin' like my nigga N.O.R.E., eatin' on the run (run)
Moviendo como mi negro N.O.R.E., comiendo en la carrera (corre)
Still an underground king and that's word to Bun (Bun)
Todavía un rey subterráneo y eso es palabra para Bun (Bun)
Locked in like Rice Street without a bond (bond)
Encerrado como Rice Street sin fianza (fianza)
I was playin' with the powder way before Lebron (Lebron)
Estaba jugando con el polvo mucho antes de Lebron (Lebron)
My wife was a born red head, but now she a blonde (a blonde)
Mi esposa era pelirroja de nacimiento, pero ahora es rubia (rubia)
Politicians lie and your favorite rapper is a con (con)
Los políticos mienten y tu rapero favorito es un estafador (estafador)
Don't check for me without a check for me, that's a hund' (Louis)
No me busques sin un cheque para mí, eso es un cien (Louis)
All the L's I wear is followed by Vuitton (Louis)
Todas las L's que llevo son seguidas por Vuitton (Louis)
Get money and the power, teach 'em while they're young
Consigue dinero y el poder, enséñales mientras son jóvenes
Hmm, blessed to make it out the slums, run, nigga, run (run)
Hmm, bendecido por salir de los barrios bajos, corre, negro, corre (corre)
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Todo lo que sé es seguir adelante, corre, negro, corre (corre)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Mamá me dijo, "Nunca te rindas, corre, negro, corre" (corre)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
Como Jenny le dijo a Forrest Gump, "Corre, negro, corre" (corre)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
La carrera por la libertad no está ganada, corre, negro, corre
This for the ones that never won (won)
Esto es para los que nunca ganaron (ganaron)
Hurt feelin' goin' numb (numb)
Sentimiento de dolor volviéndose insensible (insensible)
Beat the odd like a drum (drum)
Vence las probabilidades como un tambor (tambor)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Corre, corre, negro, corre (corre, despega)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Corre, corre, negro, corre (corre, despega)
Run, run, nigga, run
Corre, corre, negro, corre
I put some brand new Margiela on my bitch
Le puse a mi chica unos nuevos Margiela
Thinkin' the same, but it ain't bankin' the same
Pensando lo mismo, pero no está bancando lo mismo
I put some brand new Margiela on my bitch
Le puse a mi chica unos nuevos Margiela
Thinkin' the same, but it ain't bankin' the same
Pensando lo mismo, pero no está bancando lo mismo
I put a brand new fluoresce on her wrist
Le puse un nuevo fluoresce en su muñeca
I bought that bitch a new Patek plain jane
Le compré a esa chica un nuevo Patek plain jane
This a bigger boat, we ain't sinkin' the same
Este es un barco más grande, no nos estamos hundiendo igual
This a PJ, we are not on the same plane
Este es un PJ, no estamos en el mismo avión
Yeah (yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, goddamn)
Sí (sí-sí-sí-sí-sí, maldita sea)
Yellow diamonds like the sun (yeah)
Diamantes amarillos como el sol (sí)
And I keep it one of one (yeah)
Y lo mantengo uno de uno (sí)
Run (take off)
Corre (despega)
Trappin' out, I'm mama's son
Trappeando, soy el hijo de mamá
Now a nigga on the run
Ahora un negro en la carrera
Now a nigga shootin' fun
Ahora un negro disparando diversión
Oh-oh (ooh-oh)
Oh-oh (ooh-oh)
I keep this shit on a tightrope
Mantengo esta mierda en una cuerda floja
On a PJ with no night clothes (night clothes)
En un PJ sin ropa de noche (ropa de noche)
We just had fucked, why it's tight though? (Why?)
Acabamos de follar, ¿por qué está apretado? (¿Por qué?)
Why is it tight?
¿Por qué está apretado?
I signed the check like a typo (yeah)
Firmé el cheque como un error de tipeo (sí)
Rescue the trenches, all of the kiddies
Rescatar las trincheras, todos los niños
We gon' escape on a yacht boat (yeah)
Vamos a escapar en un yate (sí)
We gainin' weight like Big Pun, run, nigga, run
Ganando peso como Big Pun, corre, negro, corre
Installin' this shit in my son, run, nigga, run
Instalando esta mierda en mi hijo, corre, negro, corre
Green interior, lawn, run, nigga, run
Interior verde, césped, corre, negro, corre
Dr. Marten boots when I come, run, nigga, run
Botas Dr. Marten cuando vengo, corre, negro, corre
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Todo lo que sé es seguir adelante, corre, negro, corre (corre)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Mamá me dijo, "Nunca te rindas, corre, negro, corre" (corre)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
Como Jenny le dijo a Forrest Gump, "Corre, negro, corre" (corre)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
La carrera por la libertad no está ganada, corre, negro, corre
This for the ones that never won
Esto es para los que nunca ganaron
Hurt feelin' goin' numb (numb)
Sentimiento de dolor volviéndose insensible (insensible)
Beat the odd like a drum (drum)
Vence las probabilidades como un tambor (tambor)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Corre, corre, negro, corre (corre, despega)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Corre, corre, negro, corre (corre, despega)
Run, run, nigga, run
Corre, corre, negro, corre
God don't like ugly, I ain't one to judge (judge)
Deus não gosta de feio, eu não sou de julgar (julgar)
Whole, whole lot of gold Cubans weigh a ton (ton)
Muito, muito ouro cubano pesa uma tonelada (tonelada)
Say I kept it solid when it's all said and done (all said and done)
Dizem que fui sólido quando tudo foi dito e feito (tudo dito e feito)
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Tudo que sei é continuar, corra, negro, corra (corra)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Mamãe me disse, "Nunca desista, corra, negro, corra" (corra)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
Como Jenny disse a Forrest Gump, "Corra, negro, corra" (corra)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
A corrida pela liberdade não foi vencida, corra, negro, corra
Had to make it out the red clay, run, nigga, run
Tive que sair do barro vermelho, corra, negro, corra
The west side of Atlanta, yeah, that where I'm from (Flatland)
O lado oeste de Atlanta, sim, é de onde eu venho (Flatland)
Outside, I was hands on like a glove (Batman)
Lá fora, eu estava com as mãos na massa como uma luva (Batman)
Movin' like my nigga N.O.R.E., eatin' on the run (run)
Movendo-me como meu mano N.O.R.E., comendo na corrida (corra)
Still an underground king and that's word to Bun (Bun)
Ainda sou um rei underground e isso é palavra de Bun (Bun)
Locked in like Rice Street without a bond (bond)
Preso como na Rua Rice sem fiança (fiança)
I was playin' with the powder way before Lebron (Lebron)
Eu estava brincando com o pó muito antes de Lebron (Lebron)
My wife was a born red head, but now she a blonde (a blonde)
Minha esposa era ruiva natural, mas agora ela é loira (loira)
Politicians lie and your favorite rapper is a con (con)
Políticos mentem e seu rapper favorito é um vigarista (vigarista)
Don't check for me without a check for me, that's a hund' (Louis)
Não me procure sem um cheque para mim, isso é uma centena (Louis)
All the L's I wear is followed by Vuitton (Louis)
Todos os L's que uso são seguidos por Vuitton (Louis)
Get money and the power, teach 'em while they're young
Ganhe dinheiro e poder, ensine-os enquanto são jovens
Hmm, blessed to make it out the slums, run, nigga, run (run)
Hmm, abençoado por sair das favelas, corra, negro, corra (corra)
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Tudo que sei é continuar, corra, negro, corra (corra)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Mamãe me disse, "Nunca desista, corra, negro, corra" (corra)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
Como Jenny disse a Forrest Gump, "Corra, negro, corra" (corra)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
A corrida pela liberdade não foi vencida, corra, negro, corra
This for the ones that never won (won)
Isso é para aqueles que nunca venceram (venceram)
Hurt feelin' goin' numb (numb)
Sentimento de dor ficando dormente (dormente)
Beat the odd like a drum (drum)
Vence a probabilidade como um tambor (tambor)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Corra, corra, negro, corra (corra, decola)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Corra, corra, negro, corra (corra, decola)
Run, run, nigga, run
Corra, corra, negro, corra
I put some brand new Margiela on my bitch
Coloquei uma nova Margiela na minha mulher
Thinkin' the same, but it ain't bankin' the same
Pensando o mesmo, mas não está rendendo o mesmo
I put some brand new Margiela on my bitch
Coloquei uma nova Margiela na minha mulher
Thinkin' the same, but it ain't bankin' the same
Pensando o mesmo, mas não está rendendo o mesmo
I put a brand new fluoresce on her wrist
Coloquei um novo fluorescente no pulso dela
I bought that bitch a new Patek plain jane
Comprei para aquela mulher um novo Patek simples
This a bigger boat, we ain't sinkin' the same
Este é um barco maior, não estamos afundando o mesmo
This a PJ, we are not on the same plane
Este é um jato particular, não estamos no mesmo avião
Yeah (yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, goddamn)
Sim (sim-sim-sim-sim-sim, droga)
Yellow diamonds like the sun (yeah)
Diamantes amarelos como o sol (sim)
And I keep it one of one (yeah)
E eu mantenho isso um de um tipo (sim)
Run (take off)
Corra (decola)
Trappin' out, I'm mama's son
Trabalhando fora, sou filho da minha mãe
Now a nigga on the run
Agora um negro está fugindo
Now a nigga shootin' fun
Agora um negro está atirando por diversão
Oh-oh (ooh-oh)
Oh-oh (ooh-oh)
I keep this shit on a tightrope
Eu mantenho essa merda em uma corda bamba
On a PJ with no night clothes (night clothes)
Em um jato particular sem roupas de noite (roupas de noite)
We just had fucked, why it's tight though? (Why?)
Nós acabamos de transar, por que está apertado? (Por quê?)
Why is it tight?
Por que está apertado?
I signed the check like a typo (yeah)
Assinei o cheque como um erro de digitação (sim)
Rescue the trenches, all of the kiddies
Resgate as trincheiras, todas as crianças
We gon' escape on a yacht boat (yeah)
Vamos escapar em um iate (sim)
We gainin' weight like Big Pun, run, nigga, run
Ganhando peso como Big Pun, corra, negro, corra
Installin' this shit in my son, run, nigga, run
Instalando essa merda no meu filho, corra, negro, corra
Green interior, lawn, run, nigga, run
Interior verde, gramado, corra, negro, corra
Dr. Marten boots when I come, run, nigga, run
Botas Dr. Marten quando eu chego, corra, negro, corra
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Tudo que sei é continuar, corra, negro, corra (corra)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Mamãe me disse, "Nunca desista, corra, negro, corra" (corra)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
Como Jenny disse a Forrest Gump, "Corra, negro, corra" (corra)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
A corrida pela liberdade não foi vencida, corra, negro, corra
This for the ones that never won
Isso é para aqueles que nunca venceram
Hurt feelin' goin' numb (numb)
Sentimento de dor ficando dormente (dormente)
Beat the odd like a drum (drum)
Vence a probabilidade como um tambor (tambor)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Corra, corra, negro, corra (corra, decola)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Corra, corra, negro, corra (corra, decola)
Run, run, nigga, run
Corra, corra, negro, corra
God don't like ugly, I ain't one to judge (judge)
Dieu n'aime pas le laid, je ne suis pas là pour juger (juger)
Whole, whole lot of gold Cubans weigh a ton (ton)
Tout, tout un tas de Cubains en or pèsent une tonne (tonne)
Say I kept it solid when it's all said and done (all said and done)
On dit que j'ai été solide quand tout est dit et fait (tout est dit et fait)
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Tout ce que je sais, c'est de continuer à avancer, cours, nigga, cours (cours)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Maman m'a dit, "Ne plie jamais, cours, nigga, cours" (cours)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
Comme Jenny a dit à Forrest Gump, "Cours, nigga, cours" (cours)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
La course à la liberté n'est pas gagnée, cours, nigga, cours
Had to make it out the red clay, run, nigga, run
Il fallait sortir de l'argile rouge, cours, nigga, cours
The west side of Atlanta, yeah, that where I'm from (Flatland)
L'ouest d'Atlanta, ouais, c'est d'où je viens (Flatland)
Outside, I was hands on like a glove (Batman)
Dehors, j'étais actif comme un gant (Batman)
Movin' like my nigga N.O.R.E., eatin' on the run (run)
Bougeant comme mon nigga N.O.R.E., mangeant sur le pouce (cours)
Still an underground king and that's word to Bun (Bun)
Toujours un roi souterrain et c'est le mot à Bun (Bun)
Locked in like Rice Street without a bond (bond)
Enfermé comme Rice Street sans caution (caution)
I was playin' with the powder way before Lebron (Lebron)
Je jouais avec la poudre bien avant Lebron (Lebron)
My wife was a born red head, but now she a blonde (a blonde)
Ma femme était une rousse de naissance, mais maintenant elle est blonde (blonde)
Politicians lie and your favorite rapper is a con (con)
Les politiciens mentent et votre rappeur préféré est un escroc (escroc)
Don't check for me without a check for me, that's a hund' (Louis)
Ne me vérifie pas sans un chèque pour moi, c'est un hund' (Louis)
All the L's I wear is followed by Vuitton (Louis)
Tous les L que je porte sont suivis par Vuitton (Louis)
Get money and the power, teach 'em while they're young
Gagne de l'argent et le pouvoir, enseigne-leur pendant qu'ils sont jeunes
Hmm, blessed to make it out the slums, run, nigga, run (run)
Hmm, béni de sortir des bidonvilles, cours, nigga, cours (cours)
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Tout ce que je sais, c'est de continuer à avancer, cours, nigga, cours (cours)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Maman m'a dit, "Ne plie jamais, cours, nigga, cours" (cours)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
Comme Jenny a dit à Forrest Gump, "Cours, nigga, cours" (cours)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
La course à la liberté n'est pas gagnée, cours, nigga, cours
This for the ones that never won (won)
C'est pour ceux qui n'ont jamais gagné (gagné)
Hurt feelin' goin' numb (numb)
Sentiment de douleur qui s'engourdit (engourdit)
Beat the odd like a drum (drum)
Battre les chances comme un tambour (tambour)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Cours, cours, nigga, cours (cours, décolle)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Cours, cours, nigga, cours (cours, décolle)
Run, run, nigga, run
Cours, cours, nigga, cours
I put some brand new Margiela on my bitch
J'ai mis du tout nouveau Margiela sur ma meuf
Thinkin' the same, but it ain't bankin' the same
Penser la même chose, mais ça ne rapporte pas la même chose
I put some brand new Margiela on my bitch
J'ai mis du tout nouveau Margiela sur ma meuf
Thinkin' the same, but it ain't bankin' the same
Penser la même chose, mais ça ne rapporte pas la même chose
I put a brand new fluoresce on her wrist
J'ai mis une toute nouvelle fluorescence sur son poignet
I bought that bitch a new Patek plain jane
J'ai acheté à cette meuf une nouvelle Patek toute simple
This a bigger boat, we ain't sinkin' the same
C'est un plus gros bateau, on ne coule pas de la même façon
This a PJ, we are not on the same plane
C'est un PJ, nous ne sommes pas dans le même avion
Yeah (yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, goddamn)
Ouais (ouais-ouais-ouais-ouais-ouais, putain)
Yellow diamonds like the sun (yeah)
Des diamants jaunes comme le soleil (ouais)
And I keep it one of one (yeah)
Et je le garde unique en son genre (ouais)
Run (take off)
Cours (décolle)
Trappin' out, I'm mama's son
Trappin' out, je suis le fils de maman
Now a nigga on the run
Maintenant un nigga en fuite
Now a nigga shootin' fun
Maintenant un nigga qui s'amuse
Oh-oh (ooh-oh)
Oh-oh (ooh-oh)
I keep this shit on a tightrope
Je garde cette merde sur une corde raide
On a PJ with no night clothes (night clothes)
Sur un PJ sans vêtements de nuit (vêtements de nuit)
We just had fucked, why it's tight though? (Why?)
On vient de baiser, pourquoi c'est serré ? (Pourquoi ?)
Why is it tight?
Pourquoi est-ce serré ?
I signed the check like a typo (yeah)
J'ai signé le chèque comme une faute de frappe (ouais)
Rescue the trenches, all of the kiddies
Sauver les tranchées, tous les gamins
We gon' escape on a yacht boat (yeah)
On va s'échapper sur un yacht (ouais)
We gainin' weight like Big Pun, run, nigga, run
On prend du poids comme Big Pun, cours, nigga, cours
Installin' this shit in my son, run, nigga, run
J'installe cette merde dans mon fils, cours, nigga, cours
Green interior, lawn, run, nigga, run
Intérieur vert, pelouse, cours, nigga, cours
Dr. Marten boots when I come, run, nigga, run
Des bottes Dr. Marten quand je viens, cours, nigga, cours
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Tout ce que je sais, c'est de continuer à avancer, cours, nigga, cours (cours)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Maman m'a dit, "Ne plie jamais, cours, nigga, cours" (cours)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
Comme Jenny a dit à Forrest Gump, "Cours, nigga, cours" (cours)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
La course à la liberté n'est pas gagnée, cours, nigga, cours
This for the ones that never won
C'est pour ceux qui n'ont jamais gagné
Hurt feelin' goin' numb (numb)
Sentiment de douleur qui s'engourdit (engourdit)
Beat the odd like a drum (drum)
Battre les chances comme un tambour (tambour)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Cours, cours, nigga, cours (cours, décolle)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Cours, cours, nigga, cours (cours, décolle)
Run, run, nigga, run
Cours, cours, nigga, cours
God don't like ugly, I ain't one to judge (judge)
Gott mag keine Hässlichkeit, ich bin nicht derjenige, der urteilt (urteilt)
Whole, whole lot of gold Cubans weigh a ton (ton)
Ganz, ganz viel Goldkubaner wiegen eine Tonne (Tonne)
Say I kept it solid when it's all said and done (all said and done)
Sagen, ich habe es solide gehalten, wenn alles gesagt und getan ist (alles gesagt und getan ist)
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Alles, was ich weiß, ist weitermachen, lauf, Nigga, lauf (lauf)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Mama hat mir gesagt: „Falte nie, lauf, Nigga, lauf“ (lauf)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
Wie Jenny zu Forrest Gump sagte: „Lauf, Nigga, lauf“ (lauf)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
Das Rennen um die Freiheit ist nicht gewonnen, lauf, Nigga, lauf
Had to make it out the red clay, run, nigga, run
Musste aus dem roten Lehm herauskommen, lauf, Nigga, lauf
The west side of Atlanta, yeah, that where I'm from (Flatland)
Die Westseite von Atlanta, ja, da komme ich her (Flachland)
Outside, I was hands on like a glove (Batman)
Draußen war ich wie ein Handschuh dabei (Batman)
Movin' like my nigga N.O.R.E., eatin' on the run (run)
Bewegte mich wie mein Nigga N.O.R.E., aß auf der Flucht (lauf)
Still an underground king and that's word to Bun (Bun)
Immer noch ein Untergrundkönig und das ist ein Wort zu Bun (Bun)
Locked in like Rice Street without a bond (bond)
Eingesperrt wie Rice Street ohne Kaution (Kaution)
I was playin' with the powder way before Lebron (Lebron)
Ich spielte mit dem Pulver lange vor Lebron (Lebron)
My wife was a born red head, but now she a blonde (a blonde)
Meine Frau war eine geborene Rothaarige, aber jetzt ist sie blond (blond)
Politicians lie and your favorite rapper is a con (con)
Politiker lügen und dein Lieblingsrapper ist ein Betrüger (Betrüger)
Don't check for me without a check for me, that's a hund' (Louis)
Prüfe nicht nach mir ohne einen Scheck für mich, das ist ein Hundert (Louis)
All the L's I wear is followed by Vuitton (Louis)
Alle L's, die ich trage, werden von Vuitton gefolgt (Louis)
Get money and the power, teach 'em while they're young
Verdiene Geld und die Macht, lehre sie, solange sie jung sind
Hmm, blessed to make it out the slums, run, nigga, run (run)
Hmm, gesegnet, um aus den Slums herauszukommen, lauf, Nigga, lauf (lauf)
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Alles, was ich weiß, ist weitermachen, lauf, Nigga, lauf (lauf)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Mama hat mir gesagt: „Falte nie, lauf, Nigga, lauf“ (lauf)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
Wie Jenny zu Forrest Gump sagte: „Lauf, Nigga, lauf“ (lauf)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
Das Rennen um die Freiheit ist nicht gewonnen, lauf, Nigga, lauf
This for the ones that never won (won)
Das ist für die, die nie gewonnen haben (gewonnen)
Hurt feelin' goin' numb (numb)
Verletzte Gefühle werden taub (taub)
Beat the odd like a drum (drum)
Schlage die Chancen wie eine Trommel (Trommel)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Lauf, lauf, Nigga, lauf (lauf, starte durch)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Lauf, lauf, Nigga, lauf (lauf, starte durch)
Run, run, nigga, run
Lauf, lauf, Nigga, lauf
I put some brand new Margiela on my bitch
Ich habe meiner Schlampe brandneue Margiela angezogen
Thinkin' the same, but it ain't bankin' the same
Denke das Gleiche, aber es bringt nicht das Gleiche ein
I put some brand new Margiela on my bitch
Ich habe meiner Schlampe brandneue Margiela angezogen
Thinkin' the same, but it ain't bankin' the same
Denke das Gleiche, aber es bringt nicht das Gleiche ein
I put a brand new fluoresce on her wrist
Ich habe ihr ein brandneues Fluoreszenzarmband angelegt
I bought that bitch a new Patek plain jane
Ich habe dieser Schlampe eine neue Patek Plain Jane gekauft
This a bigger boat, we ain't sinkin' the same
Das ist ein größeres Boot, wir sinken nicht gleich
This a PJ, we are not on the same plane
Das ist ein Privatjet, wir sind nicht im gleichen Flugzeug
Yeah (yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, goddamn)
Ja (ja-ja-ja-ja-ja, verdammt)
Yellow diamonds like the sun (yeah)
Gelbe Diamanten wie die Sonne (ja)
And I keep it one of one (yeah)
Und ich halte es eins zu eins (ja)
Run (take off)
Lauf (starte durch)
Trappin' out, I'm mama's son
Trappin' raus, ich bin Mamas Sohn
Now a nigga on the run
Jetzt ist ein Nigga auf der Flucht
Now a nigga shootin' fun
Jetzt schießt ein Nigga zum Spaß
Oh-oh (ooh-oh)
Oh-oh (ooh-oh)
I keep this shit on a tightrope
Ich halte diese Scheiße auf einem Hochseil
On a PJ with no night clothes (night clothes)
Auf einem Privatjet ohne Nachtkleidung (Nachtkleidung)
We just had fucked, why it's tight though? (Why?)
Wir haben gerade gefickt, warum ist es eng? (Warum?)
Why is it tight?
Warum ist es eng?
I signed the check like a typo (yeah)
Ich unterschreibe den Scheck wie einen Tippfehler (ja)
Rescue the trenches, all of the kiddies
Rette die Schützengräben, alle Kinder
We gon' escape on a yacht boat (yeah)
Wir werden auf einem Yachtboot entkommen (ja)
We gainin' weight like Big Pun, run, nigga, run
Wir nehmen zu wie Big Pun, lauf, Nigga, lauf
Installin' this shit in my son, run, nigga, run
Installiere diese Scheiße in meinem Sohn, lauf, Nigga, lauf
Green interior, lawn, run, nigga, run
Grünes Interieur, Rasen, lauf, Nigga, lauf
Dr. Marten boots when I come, run, nigga, run
Dr. Marten Stiefel, wenn ich komme, lauf, Nigga, lauf
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Alles, was ich weiß, ist weitermachen, lauf, Nigga, lauf (lauf)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Mama hat mir gesagt: „Falte nie, lauf, Nigga, lauf“ (lauf)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
Wie Jenny zu Forrest Gump sagte: „Lauf, Nigga, lauf“ (lauf)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
Das Rennen um die Freiheit ist nicht gewonnen, lauf, Nigga, lauf
This for the ones that never won
Das ist für die, die nie gewonnen haben
Hurt feelin' goin' numb (numb)
Verletzte Gefühle werden taub (taub)
Beat the odd like a drum (drum)
Schlage die Chancen wie eine Trommel (Trommel)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Lauf, lauf, Nigga, lauf (lauf, starte durch)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Lauf, lauf, Nigga, lauf (lauf, starte durch)
Run, run, nigga, run
Lauf, lauf, Nigga, lauf
God don't like ugly, I ain't one to judge (judge)
Dio non ama il brutto, io non sono uno che giudica (giudica)
Whole, whole lot of gold Cubans weigh a ton (ton)
Un sacco, un sacco di oro cubano pesa una tonnellata (tonnellata)
Say I kept it solid when it's all said and done (all said and done)
Dicono che sono rimasto solido quando tutto è detto e fatto (tutto è detto e fatto)
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Tutto quello che so è continuare a correre, nigga, corri (corri)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Mamma mi ha detto, "Non piegarti mai, corri, nigga, corri" (corri)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
Come Jenny ha detto a Forrest Gump, "Corri, nigga, corri" (corri)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
La corsa per la libertà non è vinta, corri, nigga, corri
Had to make it out the red clay, run, nigga, run
Dovevo uscire dall'argilla rossa, corri, nigga, corri
The west side of Atlanta, yeah, that where I'm from (Flatland)
Il lato ovest di Atlanta, sì, da lì vengo (Flatland)
Outside, I was hands on like a glove (Batman)
Fuori, ero mani in pasta come un guanto (Batman)
Movin' like my nigga N.O.R.E., eatin' on the run (run)
Muovendomi come il mio nigga N.O.R.E., mangiando in fuga (corri)
Still an underground king and that's word to Bun (Bun)
Sono ancora un re underground e questa è la parola per Bun (Bun)
Locked in like Rice Street without a bond (bond)
Bloccato come Rice Street senza una cauzione (cauzione)
I was playin' with the powder way before Lebron (Lebron)
Giocavo con la polvere molto prima di Lebron (Lebron)
My wife was a born red head, but now she a blonde (a blonde)
Mia moglie era una rossa di nascita, ma ora è bionda (bionda)
Politicians lie and your favorite rapper is a con (con)
I politici mentono e il tuo rapper preferito è una truffa (truffa)
Don't check for me without a check for me, that's a hund' (Louis)
Non cercarmi senza un assegno per me, quello è un centinaio (Louis)
All the L's I wear is followed by Vuitton (Louis)
Tutte le L che indosso sono seguite da Vuitton (Louis)
Get money and the power, teach 'em while they're young
Prendi soldi e potere, insegnagli mentre sono giovani
Hmm, blessed to make it out the slums, run, nigga, run (run)
Hmm, benedetto per essere uscito dalle baraccopoli, corri, nigga, corri (corri)
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Tutto quello che so è continuare a correre, nigga, corri (corri)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Mamma mi ha detto, "Non piegarti mai, corri, nigga, corri" (corri)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
Come Jenny ha detto a Forrest Gump, "Corri, nigga, corri" (corri)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
La corsa per la libertà non è vinta, corri, nigga, corri
This for the ones that never won (won)
Questo è per quelli che non hanno mai vinto (vinto)
Hurt feelin' goin' numb (numb)
Sentimento di dolore che diventa insensibile (insensibile)
Beat the odd like a drum (drum)
Batti le probabilità come un tamburo (tamburo)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Corri, corri, nigga, corri (corri, decolla)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Corri, corri, nigga, corri (corri, decolla)
Run, run, nigga, run
Corri, corri, nigga, corri
I put some brand new Margiela on my bitch
Ho messo dei nuovi Margiela sulla mia ragazza
Thinkin' the same, but it ain't bankin' the same
Pensando la stessa cosa, ma non è la stessa banca
I put some brand new Margiela on my bitch
Ho messo dei nuovi Margiela sulla mia ragazza
Thinkin' the same, but it ain't bankin' the same
Pensando la stessa cosa, ma non è la stessa banca
I put a brand new fluoresce on her wrist
Ho messo un nuovo fluoresce sul suo polso
I bought that bitch a new Patek plain jane
Ho comprato a quella ragazza un nuovo Patek plain jane
This a bigger boat, we ain't sinkin' the same
Questa è una barca più grande, non stiamo affondando allo stesso modo
This a PJ, we are not on the same plane
Questo è un PJ, non siamo sullo stesso aereo
Yeah (yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, goddamn)
Sì (sì-sì-sì-sì-sì, accidenti)
Yellow diamonds like the sun (yeah)
Diamanti gialli come il sole (sì)
And I keep it one of one (yeah)
E lo tengo uno su uno (sì)
Run (take off)
Corri (decolla)
Trappin' out, I'm mama's son
Trappin' out, sono il figlio di mamma
Now a nigga on the run
Ora un nigga è in fuga
Now a nigga shootin' fun
Ora un nigga sta sparando per divertimento
Oh-oh (ooh-oh)
Oh-oh (ooh-oh)
I keep this shit on a tightrope
Tengo questa merda su un filo teso
On a PJ with no night clothes (night clothes)
Su un PJ senza vestiti notturni (vestiti notturni)
We just had fucked, why it's tight though? (Why?)
Abbiamo appena scopato, perché è stretto però? (Perché?)
Why is it tight?
Perché è stretto?
I signed the check like a typo (yeah)
Ho firmato l'assegno come un errore di battitura (sì)
Rescue the trenches, all of the kiddies
Salvare le trincee, tutti i bambini
We gon' escape on a yacht boat (yeah)
Scapperemo su un yacht (sì)
We gainin' weight like Big Pun, run, nigga, run
Stiamo guadagnando peso come Big Pun, corri, nigga, corri
Installin' this shit in my son, run, nigga, run
Installo questa merda in mio figlio, corri, nigga, corri
Green interior, lawn, run, nigga, run
Interno verde, prato, corri, nigga, corri
Dr. Marten boots when I come, run, nigga, run
Stivali Dr. Marten quando arrivo, corri, nigga, corri
All I know is keep goin', run, nigga, run (run)
Tutto quello che so è continuare a correre, nigga, corri (corri)
Mama told me, "Never fold, run, nigga, run" (run)
Mamma mi ha detto, "Non piegarti mai, corri, nigga, corri" (corri)
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, nigga, run" (run)
Come Jenny ha detto a Forrest Gump, "Corri, nigga, corri" (corri)
The race for freedom ain't won, run, nigga, run
La corsa per la libertà non è vinta, corri, nigga, corri
This for the ones that never won
Questo è per quelli che non hanno mai vinto
Hurt feelin' goin' numb (numb)
Sentimento di dolore che diventa insensibile (insensibile)
Beat the odd like a drum (drum)
Batti le probabilità come un tamburo (tamburo)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Corri, corri, nigga, corri (corri, decolla)
Run, run, nigga, run (run, take off)
Corri, corri, nigga, corri (corri, decolla)
Run, run, nigga, run
Corri, corri, nigga, corri