Alors c'est parti
Bonjour, joueur Kikesa
Bonjour
Vous n'avez participé à aucun entraînement depuis 1429 jours
Ah, euh, okay
Afin de vérifier votre niveau actuel
Nous vous avons préparé un entraînement rap avec différents niveaux
Okay, j'suis prêt
Rap machine activée
Ça mets la pression wesh
J'fais faire un truc euh
Quand on était tout petit, on rappait chacun des couplets pétés
Qu'on entendait chaque fois qu'il passait sur les ondes (Mais)
Maintenant que j'ai grandis, là j'ai envie de me sentir en vie
Donc je gratte et maîtrise le rap sur le bout des ongles
Cette nuit j'ai pas dormi, je tue l'ennuie en me créant des ennuis
Même quand j'écris sans bruit, gros je réveille tout le monde
Il faut faire du khalis, histoire de remplir des valises
J'comprends pas pourquoi tu balises, j'ai pas passé la seconde
On accélère
Haut les mains, tous tes copains vont s'abonner demain
Putain c'est chaud, gros j'ai trop d'flow
J'devrais vendre mon album accompagné d'un bonnet d'bain
En parlant d'bonnets, ça dit quoi les mecs?
Arrêtez d'm'en envoyer, j'peux pas les mettre
Et puis vos t-shirts claqués avec une phrase floquée c'est cool
Mais ça non plus j'vais pas les mettre
Ni vous parrainer
Niveau terminé
Ah bon? C'est fini? Okay lourd
Mettez un truc facile
Qu'est-ce que c'est que ça?
On avait dit facile, non?
Euh j'peux, okay attends, yo
J'ai taffé chez Aldi, chaque centime, je sais l'apprécier
Encaisser les eu', c'est cool sauf quand t'es caissier, là ça fait chier
Mentir pour moi, c'est pêché, j'vais remonter la ligne
J'enchaîne les 20/20 comme si j'travaillais dans la vigne
Fuck un Harem, j'suis dans l'arène, gros poisson veut d'venir baleine
On avait souvent le ventre vide pourtant personne faisait le carême
On traînait dans l'centre-ville, des après-m' à vider des canettes
On voulait juste mettre des paillettes dans nos vies avant qu'elle s'arrête
Soit tu récupères tes HPs, soit tu récupères en HP
Gros crois pas que tu vas percer grâce au THC qu'tu t'es acheté
J'ai mis mes lentilles de contact, j'ai allumé le contact
Mon équipe est compacte, y a pas d'violeur dans mes contacts
Prochain exercice
J'ai failli crever là
C'est pas grave
Les gens comme toi j'les déteste
À chaque fois ils en font des caisses
Retourne te branler sur tes exs
Pendant c'temps moi j'écris des textes
Mon odeur sur ton lit défait
Ma tête en gros sur une photo
J'suis pas tout seul, y'a ta go
T'as reconnu son pli des fesses, la gue-dro me fait plus d'effet
On m'demande plus "Pourquoi Kikesa?"
J'sais pas être nul même si j'essaie
J'sors un CD, j'rempli des salles
J'viens d'avoir une idée B, mets l'instru' à moins -10 dB
Comme ça ton rap sera plus fort
Par contre, toi tu seras pas plus fort
C'est un clash nan?
Niveau bonus
C'est le bonus de clash?
J'espère c'est pas de la dr- ah yes
Niquel, brrr
J'rappe sur tout c'qui bouge pour moi, c'est jamais compliqué
J'crache plus de feu qu'tu n'en auras jamais dans ton briquet
Masterclass tu payes, tu payes, tu prends ton ticket
T'es choqué par le level, comme tous les gens qu'on cliqués
J'fais plus la queue, maintenant j'suis liste
Et j'coupe les fils comme un démineur
J'laisse plus personne entrer dans ma vie
J'agis comme si j'étais videur
J'rappe avec la dalle du début pendant qu'des steamers draguent des mineures
Trop violent pour ton petit cœur
Je remplis les comptes de mon éditeur juste avec un Ré mineur
Pour les Youtubeurs, j'suis un rappeur, pour les rappeurs j'suis un rappeur
Avant-hier j'étais amateur, maintenant j'casse-déd' avec un marqueur
Le prix d'une voiture sur le poignet
Avant j'galérais pour le loyer
Maman va plus jamais nettoyer, cage d'escaliers
Qu'est-ce que tu croyais?
Quoi, j'fais pas tout ça pour la gloire
J'vais retourner dans l'ombre dans dix ans
Pas l'numéro du président
Mais si j'veux, j'peux l'avoir
Ton flow drill commence à dater, faut qu'j'te montre comment t'adapter
J'suis une rap machine, ça fait trois minutes maintenant j'pense que t'as capté
Ah, c'est pas terminé?
Okay c'est le niveau bonus de huit minutes?
Let's go, un truc un peu street
Mets un bruit de gun
Yeah, yeah
J'vais t'vendre de quoi te shooter
Si tu payes pas j'vais te shooter
Vingt-huit kilos prédécoupés sur la banquette de mon coupé
J'me fais sucer par une poupée
J'crois qu'elle vient de Guadaloupé
Le quartier, c'est pas une élo pélo, personne va te louper
Ouais, ouais
Nous c'est la rue, la vraie
On traîne en bas du bloc
Ouais ouais
En vrai, c'est pas crédible du tout non? Ça pue la merde
Mais si, continue, eh franchement fais en encore plus
Un truc bien street, y a écrit "Ma Tess" sur le CD les gens ils veulent un truc de tess
Nan mais vas-y, zappe, j'vais faire autrement
Alors c'est parti
Entonces vamos
Bonjour, joueur Kikesa
Hola, jugador Kikesa
Bonjour
Hola
Vous n'avez participé à aucun entraînement depuis 1429 jours
No has participado en ningún entrenamiento desde hace 1429 días
Ah, euh, okay
Ah, eh, vale
Afin de vérifier votre niveau actuel
Para verificar tu nivel actual
Nous vous avons préparé un entraînement rap avec différents niveaux
Te hemos preparado un entrenamiento de rap con diferentes niveles
Okay, j'suis prêt
Vale, estoy listo
Rap machine activée
Máquina de rap activada
Ça mets la pression wesh
Eso pone presión, tío
J'fais faire un truc euh
Voy a hacer algo eh
Quand on était tout petit, on rappait chacun des couplets pétés
Cuando éramos muy pequeños, rapeábamos cada verso roto
Qu'on entendait chaque fois qu'il passait sur les ondes (Mais)
Que escuchábamos cada vez que se emitía en las ondas (Pero)
Maintenant que j'ai grandis, là j'ai envie de me sentir en vie
Ahora que he crecido, quiero sentirme vivo
Donc je gratte et maîtrise le rap sur le bout des ongles
Así que rasco y domino el rap hasta la punta de las uñas
Cette nuit j'ai pas dormi, je tue l'ennuie en me créant des ennuis
Esta noche no he dormido, mato el aburrimiento creándome problemas
Même quand j'écris sans bruit, gros je réveille tout le monde
Incluso cuando escribo en silencio, despierto a todo el mundo
Il faut faire du khalis, histoire de remplir des valises
Hay que hacer dinero, para llenar maletas
J'comprends pas pourquoi tu balises, j'ai pas passé la seconde
No entiendo por qué te asustas, no he pasado la segunda
On accélère
Aceleramos
Haut les mains, tous tes copains vont s'abonner demain
Manos arriba, todos tus amigos se suscribirán mañana
Putain c'est chaud, gros j'ai trop d'flow
Joder, es duro, tío, tengo mucho flow
J'devrais vendre mon album accompagné d'un bonnet d'bain
Debería vender mi álbum con un gorro de baño
En parlant d'bonnets, ça dit quoi les mecs?
Hablando de gorros, ¿qué tal chicos?
Arrêtez d'm'en envoyer, j'peux pas les mettre
Dejad de enviármelos, no puedo ponérmelos
Et puis vos t-shirts claqués avec une phrase floquée c'est cool
Y vuestras camisetas con una frase estampada están bien
Mais ça non plus j'vais pas les mettre
Pero tampoco voy a ponérmelas
Ni vous parrainer
Ni a patrocinaros
Niveau terminé
Nivel terminado
Ah bon? C'est fini? Okay lourd
¿Ah sí? ¿Ha terminado? Vale, genial
Mettez un truc facile
Pon algo fácil
Qu'est-ce que c'est que ça?
¿Qué es esto?
On avait dit facile, non?
Dijimos fácil, ¿no?
Euh j'peux, okay attends, yo
Eh, puedo, vale, espera, yo
J'ai taffé chez Aldi, chaque centime, je sais l'apprécier
Trabajé en Aldi, cada centavo, sé apreciarlo
Encaisser les eu', c'est cool sauf quand t'es caissier, là ça fait chier
Cobrar euros, está bien, excepto cuando eres cajero, eso jode
Mentir pour moi, c'est pêché, j'vais remonter la ligne
Mentir para mí, es pecado, voy a subir la línea
J'enchaîne les 20/20 comme si j'travaillais dans la vigne
Encadeno los 20/20 como si trabajara en la viña
Fuck un Harem, j'suis dans l'arène, gros poisson veut d'venir baleine
Joder un Harem, estoy en la arena, el pez grande quiere convertirse en ballena
On avait souvent le ventre vide pourtant personne faisait le carême
A menudo teníamos el estómago vacío, pero nadie hacía el Ramadán
On traînait dans l'centre-ville, des après-m' à vider des canettes
Nos arrastrábamos por el centro de la ciudad, las tardes vaciando latas
On voulait juste mettre des paillettes dans nos vies avant qu'elle s'arrête
Sólo queríamos poner brillo en nuestras vidas antes de que se detuvieran
Soit tu récupères tes HPs, soit tu récupères en HP
O recuperas tus HPs, o te recuperas en HP
Gros crois pas que tu vas percer grâce au THC qu'tu t'es acheté
No creas que vas a triunfar gracias al THC que te has comprado
J'ai mis mes lentilles de contact, j'ai allumé le contact
Me puse mis lentes de contacto, encendí el contacto
Mon équipe est compacte, y a pas d'violeur dans mes contacts
Mi equipo es compacto, no hay violadores en mis contactos
Prochain exercice
Próximo ejercicio
J'ai failli crever là
Casi me muero ahí
C'est pas grave
No importa
Les gens comme toi j'les déteste
Gente como tú, los odio
À chaque fois ils en font des caisses
Siempre exageran
Retourne te branler sur tes exs
Vuelve a masturbarte pensando en tus exs
Pendant c'temps moi j'écris des textes
Mientras tanto, yo escribo textos
Mon odeur sur ton lit défait
Mi olor en tu cama deshecha
Ma tête en gros sur une photo
Mi cabeza grande en una foto
J'suis pas tout seul, y'a ta go
No estoy solo, está tu chica
T'as reconnu son pli des fesses, la gue-dro me fait plus d'effet
Reconociste su pliegue de las nalgas, la droga ya no me afecta
On m'demande plus "Pourquoi Kikesa?"
Ya no me preguntan "¿Por qué Kikesa?"
J'sais pas être nul même si j'essaie
No sé ser malo incluso si lo intento
J'sors un CD, j'rempli des salles
Saco un CD, lleno salas
J'viens d'avoir une idée B, mets l'instru' à moins -10 dB
Acabo de tener una idea B, baja el instrumental a menos -10 dB
Comme ça ton rap sera plus fort
Así tu rap será más fuerte
Par contre, toi tu seras pas plus fort
Por otro lado, tú no serás más fuerte
C'est un clash nan?
¿Es un enfrentamiento, no?
Niveau bonus
Nivel bonus
C'est le bonus de clash?
¿Es el bonus de enfrentamiento?
J'espère c'est pas de la dr- ah yes
Espero que no sea dro- ah sí
Niquel, brrr
Perfecto, brrr
J'rappe sur tout c'qui bouge pour moi, c'est jamais compliqué
Rapeo sobre todo lo que se mueve para mí, nunca es complicado
J'crache plus de feu qu'tu n'en auras jamais dans ton briquet
Escupo más fuego del que jamás tendrás en tu encendedor
Masterclass tu payes, tu payes, tu prends ton ticket
Masterclass pagas, pagas, coges tu ticket
T'es choqué par le level, comme tous les gens qu'on cliqués
Estás impactado por el nivel, como todas las personas que han hecho clic
J'fais plus la queue, maintenant j'suis liste
Ya no hago cola, ahora estoy en la lista
Et j'coupe les fils comme un démineur
Y corto los cables como un desactivador de bombas
J'laisse plus personne entrer dans ma vie
Ya no dejo a nadie entrar en mi vida
J'agis comme si j'étais videur
Actúo como si fuera un portero
J'rappe avec la dalle du début pendant qu'des steamers draguent des mineures
Rapeo con el hambre del principio mientras que los streamers seducen a menores
Trop violent pour ton petit cœur
Demasiado violento para tu pequeño corazón
Je remplis les comptes de mon éditeur juste avec un Ré mineur
Lleno las cuentas de mi editor sólo con un Re menor
Pour les Youtubeurs, j'suis un rappeur, pour les rappeurs j'suis un rappeur
Para los youtubers, soy un rapero, para los raperos soy un rapero
Avant-hier j'étais amateur, maintenant j'casse-déd' avec un marqueur
Anteayer era amateur, ahora rompo con un marcador
Le prix d'une voiture sur le poignet
El precio de un coche en la muñeca
Avant j'galérais pour le loyer
Antes luchaba por el alquiler
Maman va plus jamais nettoyer, cage d'escaliers
Mamá nunca más va a limpiar, escalera de vecinos
Qu'est-ce que tu croyais?
¿Qué creías?
Quoi, j'fais pas tout ça pour la gloire
¿Qué, no hago todo esto por la gloria?
J'vais retourner dans l'ombre dans dix ans
Volveré a la sombra en diez años
Pas l'numéro du président
No tengo el número del presidente
Mais si j'veux, j'peux l'avoir
Pero si quiero, puedo tenerlo
Ton flow drill commence à dater, faut qu'j'te montre comment t'adapter
Tu flow drill empieza a estar pasado de moda, tengo que mostrarte cómo adaptarte
J'suis une rap machine, ça fait trois minutes maintenant j'pense que t'as capté
Soy una máquina de rap, hace tres minutos que creo que lo has captado
Ah, c'est pas terminé?
¿Ah, no ha terminado?
Okay c'est le niveau bonus de huit minutes?
Vale, ¿es el nivel bonus de ocho minutos?
Let's go, un truc un peu street
Vamos, algo un poco callejero
Mets un bruit de gun
Pon un sonido de pistola
Yeah, yeah
Sí, sí
J'vais t'vendre de quoi te shooter
Voy a venderte algo para dispararte
Si tu payes pas j'vais te shooter
Si no pagas, voy a dispararte
Vingt-huit kilos prédécoupés sur la banquette de mon coupé
Veintiocho kilos precortados en el asiento de mi coupé
J'me fais sucer par une poupée
Me la chupa una muñeca
J'crois qu'elle vient de Guadaloupé
Creo que viene de Guadalupe
Le quartier, c'est pas une élo pélo, personne va te louper
El barrio, no es un juego, nadie te va a perder
Ouais, ouais
Sí, sí
Nous c'est la rue, la vraie
Nosotros somos la calle, la verdadera
On traîne en bas du bloc
Nos arrastramos por el bloque
Ouais ouais
Sí, sí
En vrai, c'est pas crédible du tout non? Ça pue la merde
En realidad, no es creíble en absoluto, ¿verdad? Huele a mierda
Mais si, continue, eh franchement fais en encore plus
Pero sí, sigue, eh, sinceramente, haz más
Un truc bien street, y a écrit "Ma Tess" sur le CD les gens ils veulent un truc de tess
Algo muy callejero, dice "Mi Tess" en el CD, la gente quiere algo de tess
Nan mais vas-y, zappe, j'vais faire autrement
No, pero adelante, salta, lo haré de otra manera
Alors c'est parti
Então vamos lá
Bonjour, joueur Kikesa
Olá, jogador Kikesa
Bonjour
Olá
Vous n'avez participé à aucun entraînement depuis 1429 jours
Você não participou de nenhum treinamento há 1429 dias
Ah, euh, okay
Ah, uh, okay
Afin de vérifier votre niveau actuel
Para verificar seu nível atual
Nous vous avons préparé un entraînement rap avec différents niveaux
Preparamos um treinamento de rap com diferentes níveis
Okay, j'suis prêt
Okay, estou pronto
Rap machine activée
Máquina de rap ativada
Ça mets la pression wesh
Isso coloca pressão, cara
J'fais faire un truc euh
Vou fazer uma coisa, uh
Quand on était tout petit, on rappait chacun des couplets pétés
Quando éramos pequenos, cada um de nós rimava versos quebrados
Qu'on entendait chaque fois qu'il passait sur les ondes (Mais)
Que ouvíamos toda vez que passava no rádio (Mas)
Maintenant que j'ai grandis, là j'ai envie de me sentir en vie
Agora que cresci, quero me sentir vivo
Donc je gratte et maîtrise le rap sur le bout des ongles
Então eu arranho e domino o rap na ponta dos dedos
Cette nuit j'ai pas dormi, je tue l'ennuie en me créant des ennuis
Esta noite eu não dormi, mato o tédio criando problemas
Même quand j'écris sans bruit, gros je réveille tout le monde
Mesmo quando escrevo em silêncio, cara, eu acordo todo mundo
Il faut faire du khalis, histoire de remplir des valises
Você tem que fazer dinheiro, para encher malas
J'comprends pas pourquoi tu balises, j'ai pas passé la seconde
Não entendo por que você está nervoso, eu não passei para a segunda marcha
On accélère
Aceleramos
Haut les mains, tous tes copains vont s'abonner demain
Mãos para cima, todos os seus amigos vão se inscrever amanhã
Putain c'est chaud, gros j'ai trop d'flow
Caramba, está quente, cara, eu tenho muito flow
J'devrais vendre mon album accompagné d'un bonnet d'bain
Deveria vender meu álbum com uma touca de banho
En parlant d'bonnets, ça dit quoi les mecs?
Falando em toucas, como estão os caras?
Arrêtez d'm'en envoyer, j'peux pas les mettre
Parem de me enviar, não posso usá-las
Et puis vos t-shirts claqués avec une phrase floquée c'est cool
E suas camisetas descoladas com uma frase estampada são legais
Mais ça non plus j'vais pas les mettre
Mas também não vou usá-las
Ni vous parrainer
Nem vou patrociná-los
Niveau terminé
Nível concluído
Ah bon? C'est fini? Okay lourd
Ah sim? Acabou? Ok, legal
Mettez un truc facile
Coloque algo fácil
Qu'est-ce que c'est que ça?
O que é isso?
On avait dit facile, non?
Dissemos fácil, certo?
Euh j'peux, okay attends, yo
Uh, eu posso, ok, espera, yo
J'ai taffé chez Aldi, chaque centime, je sais l'apprécier
Trabalhei na Aldi, cada centavo, eu sei apreciar
Encaisser les eu', c'est cool sauf quand t'es caissier, là ça fait chier
Receber euros é legal, exceto quando você é caixa, isso é chato
Mentir pour moi, c'est pêché, j'vais remonter la ligne
Mentir para mim é pecado, vou voltar à linha
J'enchaîne les 20/20 comme si j'travaillais dans la vigne
Acumulo notas 20/20 como se trabalhasse na vinha
Fuck un Harem, j'suis dans l'arène, gros poisson veut d'venir baleine
Foda-se um harém, estou na arena, peixe grande quer se tornar baleia
On avait souvent le ventre vide pourtant personne faisait le carême
Nós frequentemente tínhamos o estômago vazio, mas ninguém jejuava
On traînait dans l'centre-ville, des après-m' à vider des canettes
Andávamos pelo centro da cidade, tardes esvaziando latas
On voulait juste mettre des paillettes dans nos vies avant qu'elle s'arrête
Só queríamos colocar brilho em nossas vidas antes que acabassem
Soit tu récupères tes HPs, soit tu récupères en HP
Ou você recupera seus HPs, ou você recupera em HP
Gros crois pas que tu vas percer grâce au THC qu'tu t'es acheté
Cara, não pense que vai estourar graças ao THC que você comprou
J'ai mis mes lentilles de contact, j'ai allumé le contact
Coloquei minhas lentes de contato, liguei o carro
Mon équipe est compacte, y a pas d'violeur dans mes contacts
Minha equipe é compacta, não há estuprador nos meus contatos
Prochain exercice
Próximo exercício
J'ai failli crever là
Quase morri lá
C'est pas grave
Não tem problema
Les gens comme toi j'les déteste
Eu odeio pessoas como você
À chaque fois ils en font des caisses
Sempre exageram
Retourne te branler sur tes exs
Volte a se masturbar pensando nas suas ex
Pendant c'temps moi j'écris des textes
Enquanto isso, eu escrevo textos
Mon odeur sur ton lit défait
Meu cheiro na sua cama desfeita
Ma tête en gros sur une photo
Minha cabeça grande em uma foto
J'suis pas tout seul, y'a ta go
Não estou sozinho, tem a sua garota
T'as reconnu son pli des fesses, la gue-dro me fait plus d'effet
Você reconheceu a marca na bunda dela, a droga não me afeta mais
On m'demande plus "Pourquoi Kikesa?"
Não me perguntam mais "Por que Kikesa?"
J'sais pas être nul même si j'essaie
Não sei ser ruim mesmo que tente
J'sors un CD, j'rempli des salles
Lanço um CD, lotando salas
J'viens d'avoir une idée B, mets l'instru' à moins -10 dB
Acabei de ter uma ideia B, abaixe a música em -10 dB
Comme ça ton rap sera plus fort
Assim seu rap será mais forte
Par contre, toi tu seras pas plus fort
Por outro lado, você não será mais forte
C'est un clash nan?
É uma briga, não é?
Niveau bonus
Nível bônus
C'est le bonus de clash?
É o bônus de briga?
J'espère c'est pas de la dr- ah yes
Espero que não seja droga- ah sim
Niquel, brrr
Perfeito, brrr
J'rappe sur tout c'qui bouge pour moi, c'est jamais compliqué
Eu faço rap sobre tudo que se move, para mim, nunca é complicado
J'crache plus de feu qu'tu n'en auras jamais dans ton briquet
Cuspo mais fogo do que você jamais terá no seu isqueiro
Masterclass tu payes, tu payes, tu prends ton ticket
Masterclass você paga, paga, pega seu ingresso
T'es choqué par le level, comme tous les gens qu'on cliqués
Você está chocado com o nível, como todas as pessoas que clicaram
J'fais plus la queue, maintenant j'suis liste
Não faço mais fila, agora estou na lista
Et j'coupe les fils comme un démineur
E corto os fios como um desativador de bombas
J'laisse plus personne entrer dans ma vie
Não deixo mais ninguém entrar na minha vida
J'agis comme si j'étais videur
Ajo como se fosse um segurança
J'rappe avec la dalle du début pendant qu'des steamers draguent des mineures
Faço rap com a fome do início enquanto steamers seduzem menores
Trop violent pour ton petit cœur
Muito violento para o seu pequeno coração
Je remplis les comptes de mon éditeur juste avec un Ré mineur
Encho as contas do meu editor apenas com um Ré menor
Pour les Youtubeurs, j'suis un rappeur, pour les rappeurs j'suis un rappeur
Para os youtubers, sou um rapper, para os rappers sou um rapper
Avant-hier j'étais amateur, maintenant j'casse-déd' avec un marqueur
Anteontem eu era amador, agora estou quebrando tudo com um marcador
Le prix d'une voiture sur le poignet
O preço de um carro no pulso
Avant j'galérais pour le loyer
Antes eu lutava para pagar o aluguel
Maman va plus jamais nettoyer, cage d'escaliers
Mamãe nunca mais vai limpar, escada
Qu'est-ce que tu croyais?
O que você pensava?
Quoi, j'fais pas tout ça pour la gloire
O quê, não faço tudo isso pela glória
J'vais retourner dans l'ombre dans dix ans
Vou voltar para a sombra em dez anos
Pas l'numéro du président
Não tenho o número do presidente
Mais si j'veux, j'peux l'avoir
Mas se eu quiser, posso tê-lo
Ton flow drill commence à dater, faut qu'j'te montre comment t'adapter
Seu flow drill está começando a ficar velho, preciso te mostrar como se adaptar
J'suis une rap machine, ça fait trois minutes maintenant j'pense que t'as capté
Sou uma máquina de rap, faz três minutos agora acho que você entendeu
Ah, c'est pas terminé?
Ah, não acabou?
Okay c'est le niveau bonus de huit minutes?
Ok, é o nível bônus de oito minutos?
Let's go, un truc un peu street
Vamos lá, algo um pouco street
Mets un bruit de gun
Coloque um som de arma
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'vais t'vendre de quoi te shooter
Vou te vender algo para te derrubar
Si tu payes pas j'vais te shooter
Se você não pagar, vou te derrubar
Vingt-huit kilos prédécoupés sur la banquette de mon coupé
Vinte e oito quilos pré-cortados no banco do meu carro
J'me fais sucer par une poupée
Estou sendo chupado por uma boneca
J'crois qu'elle vient de Guadaloupé
Acho que ela é de Guadalupe
Le quartier, c'est pas une élo pélo, personne va te louper
O bairro, não é uma brincadeira, ninguém vai te perder
Ouais, ouais
Sim, sim
Nous c'est la rue, la vraie
Nós somos a rua, a verdadeira
On traîne en bas du bloc
Andamos no final do bloco
Ouais ouais
Sim sim
En vrai, c'est pas crédible du tout non? Ça pue la merde
Na verdade, não é crível de todo, não é? Isso é uma merda
Mais si, continue, eh franchement fais en encore plus
Mas sim, continue, ei, faça ainda mais
Un truc bien street, y a écrit "Ma Tess" sur le CD les gens ils veulent un truc de tess
Algo bem street, tem "Minha Tess" escrito no CD, as pessoas querem algo de tess
Nan mais vas-y, zappe, j'vais faire autrement
Não, mas vá em frente, pule, vou fazer de outra maneira
Alors c'est parti
So let's get started
Bonjour, joueur Kikesa
Hello, player Kikesa
Bonjour
Hello
Vous n'avez participé à aucun entraînement depuis 1429 jours
You haven't participated in any training for 1429 days
Ah, euh, okay
Ah, uh, okay
Afin de vérifier votre niveau actuel
In order to check your current level
Nous vous avons préparé un entraînement rap avec différents niveaux
We have prepared a rap training with different levels
Okay, j'suis prêt
Okay, I'm ready
Rap machine activée
Rap machine activated
Ça mets la pression wesh
It puts pressure on wesh
J'fais faire un truc euh
I'm going to do something uh
Quand on était tout petit, on rappait chacun des couplets pétés
When we were very young, we each rapped broken verses
Qu'on entendait chaque fois qu'il passait sur les ondes (Mais)
That we heard every time it was played on the airwaves (But)
Maintenant que j'ai grandis, là j'ai envie de me sentir en vie
Now that I've grown up, I want to feel alive
Donc je gratte et maîtrise le rap sur le bout des ongles
So I scratch and master rap at my fingertips
Cette nuit j'ai pas dormi, je tue l'ennuie en me créant des ennuis
I didn't sleep last night, I kill boredom by creating trouble
Même quand j'écris sans bruit, gros je réveille tout le monde
Even when I write quietly, dude I wake everyone up
Il faut faire du khalis, histoire de remplir des valises
You have to make pure money, to fill suitcases
J'comprends pas pourquoi tu balises, j'ai pas passé la seconde
I don't understand why you're panicking, I haven't shifted into second gear
On accélère
We accelerate
Haut les mains, tous tes copains vont s'abonner demain
Hands up, all your friends will subscribe tomorrow
Putain c'est chaud, gros j'ai trop d'flow
Damn it's hot, dude I have too much flow
J'devrais vendre mon album accompagné d'un bonnet d'bain
I should sell my album with a swimming cap
En parlant d'bonnets, ça dit quoi les mecs?
Speaking of caps, what's up guys?
Arrêtez d'm'en envoyer, j'peux pas les mettre
Stop sending them to me, I can't wear them
Et puis vos t-shirts claqués avec une phrase floquée c'est cool
And your lame t-shirts with a printed phrase are cool
Mais ça non plus j'vais pas les mettre
But I'm not going to wear those either
Ni vous parrainer
Nor sponsor you
Niveau terminé
Level completed
Ah bon? C'est fini? Okay lourd
Really? It's over? Okay heavy
Mettez un truc facile
Put something easy
Qu'est-ce que c'est que ça?
What is this?
On avait dit facile, non?
We said easy, right?
Euh j'peux, okay attends, yo
Uh I can, okay wait, yo
J'ai taffé chez Aldi, chaque centime, je sais l'apprécier
I worked at Aldi, every penny, I know how to appreciate it
Encaisser les eu', c'est cool sauf quand t'es caissier, là ça fait chier
Cashing in euros is cool except when you're a cashier, then it sucks
Mentir pour moi, c'est pêché, j'vais remonter la ligne
Lying for me is a sin, I'm going to go up the line
J'enchaîne les 20/20 comme si j'travaillais dans la vigne
I chain 20/20s as if I worked in the vineyard
Fuck un Harem, j'suis dans l'arène, gros poisson veut d'venir baleine
Fuck a Harem, I'm in the arena, big fish wants to become a whale
On avait souvent le ventre vide pourtant personne faisait le carême
We often had empty stomachs yet no one was fasting
On traînait dans l'centre-ville, des après-m' à vider des canettes
We hung out in the city center, afternoons emptying cans
On voulait juste mettre des paillettes dans nos vies avant qu'elle s'arrête
We just wanted to put glitter in our lives before it stopped
Soit tu récupères tes HPs, soit tu récupères en HP
Either you get your HPs back, or you recover in HP
Gros crois pas que tu vas percer grâce au THC qu'tu t'es acheté
Dude don't think you're going to make it thanks to the THC you bought
J'ai mis mes lentilles de contact, j'ai allumé le contact
I put in my contact lenses, I turned on the contact
Mon équipe est compacte, y a pas d'violeur dans mes contacts
My team is compact, there's no rapist in my contacts
Prochain exercice
Next exercise
J'ai failli crever là
I almost died there
C'est pas grave
It's okay
Les gens comme toi j'les déteste
I hate people like you
À chaque fois ils en font des caisses
Every time they make a big deal
Retourne te branler sur tes exs
Go back to jerking off to your exes
Pendant c'temps moi j'écris des textes
Meanwhile I write texts
Mon odeur sur ton lit défait
My smell on your unmade bed
Ma tête en gros sur une photo
My head big on a photo
J'suis pas tout seul, y'a ta go
I'm not alone, there's your girl
T'as reconnu son pli des fesses, la gue-dro me fait plus d'effet
You recognized her butt crease, the weed doesn't affect me anymore
On m'demande plus "Pourquoi Kikesa?"
They no longer ask me "Why Kikesa?"
J'sais pas être nul même si j'essaie
I can't be bad even if I try
J'sors un CD, j'rempli des salles
I release a CD, I fill rooms
J'viens d'avoir une idée B, mets l'instru' à moins -10 dB
I just had an idea B, put the instrumental at minus -10 dB
Comme ça ton rap sera plus fort
That way your rap will be louder
Par contre, toi tu seras pas plus fort
On the other hand, you won't be stronger
C'est un clash nan?
Is it a clash huh?
Niveau bonus
Bonus level
C'est le bonus de clash?
Is it the bonus of clash?
J'espère c'est pas de la dr- ah yes
I hope it's not dr- ah yes
Niquel, brrr
Perfect, brrr
J'rappe sur tout c'qui bouge pour moi, c'est jamais compliqué
I rap on everything that moves for me, it's never complicated
J'crache plus de feu qu'tu n'en auras jamais dans ton briquet
I spit more fire than you'll ever have in your lighter
Masterclass tu payes, tu payes, tu prends ton ticket
Masterclass you pay, you pay, you take your ticket
T'es choqué par le level, comme tous les gens qu'on cliqués
You're shocked by the level, like all the people who clicked
J'fais plus la queue, maintenant j'suis liste
I don't queue anymore, now I'm on the list
Et j'coupe les fils comme un démineur
And I cut the wires like a deminer
J'laisse plus personne entrer dans ma vie
I don't let anyone into my life anymore
J'agis comme si j'étais videur
I act as if I were a bouncer
J'rappe avec la dalle du début pendant qu'des steamers draguent des mineures
I rap with the hunger of the beginning while steamers are hitting on minors
Trop violent pour ton petit cœur
Too violent for your little heart
Je remplis les comptes de mon éditeur juste avec un Ré mineur
I fill my publisher's accounts just with a D minor
Pour les Youtubeurs, j'suis un rappeur, pour les rappeurs j'suis un rappeur
For Youtubers, I'm a rapper, for rappers I'm a rapper
Avant-hier j'étais amateur, maintenant j'casse-déd' avec un marqueur
The day before yesterday I was an amateur, now I'm breaking it down with a marker
Le prix d'une voiture sur le poignet
The price of a car on the wrist
Avant j'galérais pour le loyer
Before I struggled to pay the rent
Maman va plus jamais nettoyer, cage d'escaliers
Mom will never clean again, stairwell
Qu'est-ce que tu croyais?
What did you think?
Quoi, j'fais pas tout ça pour la gloire
What, I don't do all this for glory
J'vais retourner dans l'ombre dans dix ans
I'll go back into the shadows in ten years
Pas l'numéro du président
I don't have the president's number
Mais si j'veux, j'peux l'avoir
But if I want, I can have it
Ton flow drill commence à dater, faut qu'j'te montre comment t'adapter
Your drill flow is starting to date, I need to show you how to adapt
J'suis une rap machine, ça fait trois minutes maintenant j'pense que t'as capté
I'm a rap machine, it's been three minutes now I think you've got it
Ah, c'est pas terminé?
Ah, it's not over?
Okay c'est le niveau bonus de huit minutes?
Okay it's the eight minute bonus level?
Let's go, un truc un peu street
Let's go, something a bit street
Mets un bruit de gun
Put a gun sound
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'vais t'vendre de quoi te shooter
I'm going to sell you something to shoot up
Si tu payes pas j'vais te shooter
If you don't pay I'm going to shoot you
Vingt-huit kilos prédécoupés sur la banquette de mon coupé
Twenty-eight kilos pre-cut on the seat of my coupe
J'me fais sucer par une poupée
I'm getting sucked off by a doll
J'crois qu'elle vient de Guadaloupé
I think she's from Guadeloupe
Le quartier, c'est pas une élo pélo, personne va te louper
The neighborhood, it's not a joke, no one will miss you
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Nous c'est la rue, la vraie
We're the street, the real one
On traîne en bas du bloc
We hang out at the bottom of the block
Ouais ouais
Yeah yeah
En vrai, c'est pas crédible du tout non? Ça pue la merde
Actually, it's not credible at all, right? It stinks
Mais si, continue, eh franchement fais en encore plus
But yes, continue, eh seriously do even more
Un truc bien street, y a écrit "Ma Tess" sur le CD les gens ils veulent un truc de tess
A real street thing, there's "My Hood" written on the CD people want a hood thing
Nan mais vas-y, zappe, j'vais faire autrement
No but go ahead, skip, I'll do it differently
Alors c'est parti
Also los geht's
Bonjour, joueur Kikesa
Hallo, Spieler Kikesa
Bonjour
Hallo
Vous n'avez participé à aucun entraînement depuis 1429 jours
Sie haben seit 1429 Tagen an keinem Training teilgenommen
Ah, euh, okay
Ah, äh, okay
Afin de vérifier votre niveau actuel
Um Ihr aktuelles Niveau zu überprüfen
Nous vous avons préparé un entraînement rap avec différents niveaux
Wir haben Ihnen ein Rap-Training mit verschiedenen Levels vorbereitet
Okay, j'suis prêt
Okay, ich bin bereit
Rap machine activée
Rap-Maschine aktiviert
Ça mets la pression wesh
Das setzt mich unter Druck, wesh
J'fais faire un truc euh
Ich werde etwas tun, äh
Quand on était tout petit, on rappait chacun des couplets pétés
Als wir ganz klein waren, haben wir jeden kaputten Vers gerappt
Qu'on entendait chaque fois qu'il passait sur les ondes (Mais)
Den wir jedes Mal hörten, wenn er im Radio lief (Aber)
Maintenant que j'ai grandis, là j'ai envie de me sentir en vie
Jetzt, wo ich gewachsen bin, will ich mich lebendig fühlen
Donc je gratte et maîtrise le rap sur le bout des ongles
Also kratze ich und beherrsche den Rap bis in die Fingerspitzen
Cette nuit j'ai pas dormi, je tue l'ennuie en me créant des ennuis
Diese Nacht habe ich nicht geschlafen, ich töte die Langeweile, indem ich mir Ärger mache
Même quand j'écris sans bruit, gros je réveille tout le monde
Selbst wenn ich leise schreibe, wecke ich alle auf
Il faut faire du khalis, histoire de remplir des valises
Man muss reines Geld machen, um Koffer zu füllen
J'comprends pas pourquoi tu balises, j'ai pas passé la seconde
Ich verstehe nicht, warum du Angst hast, ich habe nicht mal den zweiten Gang eingelegt
On accélère
Wir beschleunigen
Haut les mains, tous tes copains vont s'abonner demain
Hände hoch, all deine Freunde werden sich morgen anmelden
Putain c'est chaud, gros j'ai trop d'flow
Verdammt, das ist hart, ich habe zu viel Flow
J'devrais vendre mon album accompagné d'un bonnet d'bain
Ich sollte mein Album mit einer Badekappe verkaufen
En parlant d'bonnets, ça dit quoi les mecs?
Apropos Mützen, wie geht's den Jungs?
Arrêtez d'm'en envoyer, j'peux pas les mettre
Hört auf, mir welche zu schicken, ich kann sie nicht tragen
Et puis vos t-shirts claqués avec une phrase floquée c'est cool
Und eure abgegriffenen T-Shirts mit einem aufgedruckten Spruch sind cool
Mais ça non plus j'vais pas les mettre
Aber auch die werde ich nicht tragen
Ni vous parrainer
Noch werde ich euch sponsern
Niveau terminé
Level abgeschlossen
Ah bon? C'est fini? Okay lourd
Ah wirklich? Ist es vorbei? Okay, cool
Mettez un truc facile
Gebt mir etwas Einfaches
Qu'est-ce que c'est que ça?
Was ist das?
On avait dit facile, non?
Wir haben gesagt, einfach, oder?
Euh j'peux, okay attends, yo
Äh, ich kann, okay, warte, yo
J'ai taffé chez Aldi, chaque centime, je sais l'apprécier
Ich habe bei Aldi gearbeitet, jeden Cent weiß ich zu schätzen
Encaisser les eu', c'est cool sauf quand t'es caissier, là ça fait chier
Geld einzunehmen ist cool, außer wenn du Kassierer bist, dann nervt es
Mentir pour moi, c'est pêché, j'vais remonter la ligne
Für mich ist Lügen eine Sünde, ich werde die Linie wieder hochziehen
J'enchaîne les 20/20 comme si j'travaillais dans la vigne
Ich mache eine 20/20 Serie, als ob ich in einem Weinberg arbeiten würde
Fuck un Harem, j'suis dans l'arène, gros poisson veut d'venir baleine
Fuck ein Harem, ich bin in der Arena, großer Fisch will Wal werden
On avait souvent le ventre vide pourtant personne faisait le carême
Wir hatten oft leere Mägen, obwohl niemand fastete
On traînait dans l'centre-ville, des après-m' à vider des canettes
Wir hingen in der Innenstadt rum, nachmittags Dosen leeren
On voulait juste mettre des paillettes dans nos vies avant qu'elle s'arrête
Wir wollten nur Glitzer in unser Leben bringen, bevor es endet
Soit tu récupères tes HPs, soit tu récupères en HP
Entweder du holst deine HPs zurück, oder du landest im Krankenhaus
Gros crois pas que tu vas percer grâce au THC qu'tu t'es acheté
Glaub nicht, dass du durch das THC, das du gekauft hast, Erfolg haben wirst
J'ai mis mes lentilles de contact, j'ai allumé le contact
Ich habe meine Kontaktlinsen eingesetzt, ich habe den Kontakt eingeschaltet
Mon équipe est compacte, y a pas d'violeur dans mes contacts
Mein Team ist kompakt, es gibt keine Vergewaltiger in meinen Kontakten
Prochain exercice
Nächste Übung
J'ai failli crever là
Ich hätte fast gekotzt
C'est pas grave
Das macht nichts
Les gens comme toi j'les déteste
Leute wie du, ich hasse sie
À chaque fois ils en font des caisses
Sie übertreiben immer
Retourne te branler sur tes exs
Geh zurück und wichse zu deinen Exen
Pendant c'temps moi j'écris des textes
In der Zwischenzeit schreibe ich Texte
Mon odeur sur ton lit défait
Mein Geruch auf deinem ungemachten Bett
Ma tête en gros sur une photo
Mein Gesicht groß auf einem Foto
J'suis pas tout seul, y'a ta go
Ich bin nicht allein, da ist deine Freundin
T'as reconnu son pli des fesses, la gue-dro me fait plus d'effet
Du hast ihre Gesäßfalte erkannt, der Drogenkonsum hat keinen Effekt mehr auf mich
On m'demande plus "Pourquoi Kikesa?"
Man fragt mich nicht mehr "Warum Kikesa?"
J'sais pas être nul même si j'essaie
Ich kann nicht schlecht sein, auch wenn ich es versuche
J'sors un CD, j'rempli des salles
Ich bringe eine CD raus, ich fülle Säle
J'viens d'avoir une idée B, mets l'instru' à moins -10 dB
Ich hatte gerade eine Idee B, stelle die Instrumentalmusik auf -10 dB
Comme ça ton rap sera plus fort
So wird dein Rap stärker
Par contre, toi tu seras pas plus fort
Aber du wirst nicht stärker sein
C'est un clash nan?
Ist das ein Clash, oder?
Niveau bonus
Bonuslevel
C'est le bonus de clash?
Ist das der Clash-Bonus?
J'espère c'est pas de la dr- ah yes
Ich hoffe, es ist nicht die dr- ah ja
Niquel, brrr
Perfekt, brrr
J'rappe sur tout c'qui bouge pour moi, c'est jamais compliqué
Ich rappe über alles, was sich bewegt, für mich ist es nie kompliziert
J'crache plus de feu qu'tu n'en auras jamais dans ton briquet
Ich spucke mehr Feuer als du jemals in deinem Feuerzeug haben wirst
Masterclass tu payes, tu payes, tu prends ton ticket
Masterclass du zahlst, du zahlst, du nimmst dein Ticket
T'es choqué par le level, comme tous les gens qu'on cliqués
Du bist schockiert vom Level, wie alle Leute, die geklickt haben
J'fais plus la queue, maintenant j'suis liste
Ich stehe nicht mehr Schlange, jetzt bin ich auf der Liste
Et j'coupe les fils comme un démineur
Und ich durchtrenne die Drähte wie ein Minenräumer
J'laisse plus personne entrer dans ma vie
Ich lasse niemanden mehr in mein Leben eintreten
J'agis comme si j'étais videur
Ich handle, als ob ich ein Türsteher wäre
J'rappe avec la dalle du début pendant qu'des steamers draguent des mineures
Ich rappe mit dem Hunger vom Anfang, während Steamer Minderjährige anmachen
Trop violent pour ton petit cœur
Zu gewalttätig für dein kleines Herz
Je remplis les comptes de mon éditeur juste avec un Ré mineur
Ich fülle die Konten meines Verlegers nur mit einem Re-Moll
Pour les Youtubeurs, j'suis un rappeur, pour les rappeurs j'suis un rappeur
Für die YouTuber bin ich ein Rapper, für die Rapper bin ich ein Rapper
Avant-hier j'étais amateur, maintenant j'casse-déd' avec un marqueur
Vorgestern war ich ein Amateur, jetzt mache ich mit einem Marker kaputt
Le prix d'une voiture sur le poignet
Der Preis eines Autos am Handgelenk
Avant j'galérais pour le loyer
Früher hatte ich Probleme, die Miete zu bezahlen
Maman va plus jamais nettoyer, cage d'escaliers
Mama wird nie wieder das Treppenhaus putzen
Qu'est-ce que tu croyais?
Was hast du gedacht?
Quoi, j'fais pas tout ça pour la gloire
Was, ich mache das nicht alles für den Ruhm
J'vais retourner dans l'ombre dans dix ans
In zehn Jahren werde ich wieder im Schatten verschwinden
Pas l'numéro du président
Ich habe nicht die Nummer des Präsidenten
Mais si j'veux, j'peux l'avoir
Aber wenn ich will, kann ich sie bekommen
Ton flow drill commence à dater, faut qu'j'te montre comment t'adapter
Dein Drill-Flow ist veraltet, ich muss dir zeigen, wie du dich anpasst
J'suis une rap machine, ça fait trois minutes maintenant j'pense que t'as capté
Ich bin eine Rap-Maschine, es sind jetzt drei Minuten vergangen, ich denke, du hast es kapiert
Ah, c'est pas terminé?
Ah, es ist noch nicht vorbei?
Okay c'est le niveau bonus de huit minutes?
Okay, das ist das achtminütige Bonuslevel?
Let's go, un truc un peu street
Los geht's, etwas Straßenmäßiges
Mets un bruit de gun
Mach ein Gewehrgeräusch
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'vais t'vendre de quoi te shooter
Ich werde dir etwas zum Schießen verkaufen
Si tu payes pas j'vais te shooter
Wenn du nicht bezahlst, werde ich dich erschießen
Vingt-huit kilos prédécoupés sur la banquette de mon coupé
Achtundzwanzig vorportionierte Kilo auf dem Rücksitz meines Coupés
J'me fais sucer par une poupée
Ich werde von einer Puppe gelutscht
J'crois qu'elle vient de Guadaloupé
Ich glaube, sie kommt aus Guadeloupe
Le quartier, c'est pas une élo pélo, personne va te louper
Die Nachbarschaft ist kein Kinderspiel, niemand wird dich verpassen
Ouais, ouais
Ja, ja
Nous c'est la rue, la vraie
Wir sind die Straße, die echte
On traîne en bas du bloc
Wir hängen unten im Block ab
Ouais ouais
Ja, ja
En vrai, c'est pas crédible du tout non? Ça pue la merde
Eigentlich ist das überhaupt nicht glaubwürdig, oder? Das stinkt
Mais si, continue, eh franchement fais en encore plus
Aber ja, mach weiter, mach noch mehr
Un truc bien street, y a écrit "Ma Tess" sur le CD les gens ils veulent un truc de tess
Etwas richtig Straßenmäßiges, auf der CD steht "Meine Tess", die Leute wollen etwas aus der Tess
Nan mais vas-y, zappe, j'vais faire autrement
Nein, aber mach weiter, ich mache es anders
Alors c'est parti
Allora cominciamo
Bonjour, joueur Kikesa
Buongiorno, giocatore Kikesa
Bonjour
Buongiorno
Vous n'avez participé à aucun entraînement depuis 1429 jours
Non hai partecipato a nessun allenamento da 1429 giorni
Ah, euh, okay
Ah, euh, okay
Afin de vérifier votre niveau actuel
Per verificare il tuo livello attuale
Nous vous avons préparé un entraînement rap avec différents niveaux
Abbiamo preparato per te un allenamento rap con diversi livelli
Okay, j'suis prêt
Okay, sono pronto
Rap machine activée
Macchina rap attivata
Ça mets la pression wesh
Mette pressione wesh
J'fais faire un truc euh
Farò una cosa euh
Quand on était tout petit, on rappait chacun des couplets pétés
Quando eravamo piccoli, rappavamo ogni strofa rotta
Qu'on entendait chaque fois qu'il passait sur les ondes (Mais)
Che sentivamo ogni volta che passava sulle onde (Ma)
Maintenant que j'ai grandis, là j'ai envie de me sentir en vie
Ora che sono cresciuto, ho voglia di sentirmi vivo
Donc je gratte et maîtrise le rap sur le bout des ongles
Quindi grattugio e padroneggio il rap sulle punte delle unghie
Cette nuit j'ai pas dormi, je tue l'ennuie en me créant des ennuis
Questa notte non ho dormito, uccido la noia creandomi problemi
Même quand j'écris sans bruit, gros je réveille tout le monde
Anche quando scrivo in silenzio, sveglio tutti
Il faut faire du khalis, histoire de remplir des valises
Bisogna fare del khalis, per riempire le valigie
J'comprends pas pourquoi tu balises, j'ai pas passé la seconde
Non capisco perché tu stia balzando, non ho passato il secondo
On accélère
Acceleriamo
Haut les mains, tous tes copains vont s'abonner demain
Mani in alto, tutti i tuoi amici si iscriveranno domani
Putain c'est chaud, gros j'ai trop d'flow
Cavolo è caldo, ho troppo flusso
J'devrais vendre mon album accompagné d'un bonnet d'bain
Dovrei vendere il mio album con un cappello da bagno
En parlant d'bonnets, ça dit quoi les mecs?
Parlando di cappelli, come stanno i ragazzi?
Arrêtez d'm'en envoyer, j'peux pas les mettre
Smettete di mandarmeli, non posso metterli
Et puis vos t-shirts claqués avec une phrase floquée c'est cool
E poi le vostre magliette strappate con una frase stampata sono cool
Mais ça non plus j'vais pas les mettre
Ma nemmeno quelle metterò
Ni vous parrainer
Né vi sponsorizzerò
Niveau terminé
Livello terminato
Ah bon? C'est fini? Okay lourd
Ah davvero? È finito? Okay pesante
Mettez un truc facile
Mettete qualcosa di facile
Qu'est-ce que c'est que ça?
Cos'è questo?
On avait dit facile, non?
Avevamo detto facile, no?
Euh j'peux, okay attends, yo
Euh posso, okay aspetta, yo
J'ai taffé chez Aldi, chaque centime, je sais l'apprécier
Ho lavorato da Aldi, ogni centesimo, so apprezzarlo
Encaisser les eu', c'est cool sauf quand t'es caissier, là ça fait chier
Incassare gli euro, è cool tranne quando sei cassiere, allora fa schifo
Mentir pour moi, c'est pêché, j'vais remonter la ligne
Mentire per me è un peccato, risalirò la linea
J'enchaîne les 20/20 comme si j'travaillais dans la vigne
Incateno i 20/20 come se lavorassi in vigna
Fuck un Harem, j'suis dans l'arène, gros poisson veut d'venir baleine
Fanculo un Harem, sono nell'arena, grosso pesce vuole diventare balena
On avait souvent le ventre vide pourtant personne faisait le carême
Avevamo spesso lo stomaco vuoto eppure nessuno faceva il Ramadan
On traînait dans l'centre-ville, des après-m' à vider des canettes
Gironzolavamo in centro, pomeriggi a svuotare lattine
On voulait juste mettre des paillettes dans nos vies avant qu'elle s'arrête
Volevamo solo mettere lustrini nelle nostre vite prima che finissero
Soit tu récupères tes HPs, soit tu récupères en HP
O recuperi i tuoi HP, o recuperi in HP
Gros crois pas que tu vas percer grâce au THC qu'tu t'es acheté
Non pensare di farcela grazie al THC che hai comprato
J'ai mis mes lentilles de contact, j'ai allumé le contact
Ho messo le mie lenti a contatto, ho acceso il contatto
Mon équipe est compacte, y a pas d'violeur dans mes contacts
La mia squadra è compatta, non ci sono violentatori nei miei contatti
Prochain exercice
Prossimo esercizio
J'ai failli crever là
Stavo per morire lì
C'est pas grave
Non importa
Les gens comme toi j'les déteste
Odio persone come te
À chaque fois ils en font des caisses
Ogni volta ne fanno un sacco
Retourne te branler sur tes exs
Torna a masturbarti pensando alle tue ex
Pendant c'temps moi j'écris des textes
Nel frattempo io scrivo testi
Mon odeur sur ton lit défait
Il mio odore sul tuo letto disfatto
Ma tête en gros sur une photo
La mia faccia grande su una foto
J'suis pas tout seul, y'a ta go
Non sono solo, c'è la tua ragazza
T'as reconnu son pli des fesses, la gue-dro me fait plus d'effet
Hai riconosciuto la piega del suo sedere, la droga non mi fa più effetto
On m'demande plus "Pourquoi Kikesa?"
Non mi chiedono più "Perché Kikesa?"
J'sais pas être nul même si j'essaie
Non so essere nullo anche se ci provo
J'sors un CD, j'rempli des salles
Rilascio un CD, riempio sale
J'viens d'avoir une idée B, mets l'instru' à moins -10 dB
Ho appena avuto un'idea B, abbassa l'istrumentale di -10 dB
Comme ça ton rap sera plus fort
Così il tuo rap sarà più forte
Par contre, toi tu seras pas plus fort
Però, tu non sarai più forte
C'est un clash nan?
È un clash no?
Niveau bonus
Livello bonus
C'est le bonus de clash?
È il bonus di clash?
J'espère c'est pas de la dr- ah yes
Spero non sia della dr- ah sì
Niquel, brrr
Perfetto, brrr
J'rappe sur tout c'qui bouge pour moi, c'est jamais compliqué
Rappo su tutto ciò che si muove per me, non è mai complicato
J'crache plus de feu qu'tu n'en auras jamais dans ton briquet
Sputo più fuoco di quanto tu ne avrai mai nel tuo accendino
Masterclass tu payes, tu payes, tu prends ton ticket
Masterclass paghi, paghi, prendi il tuo biglietto
T'es choqué par le level, comme tous les gens qu'on cliqués
Sei scioccato dal livello, come tutte le persone che hanno cliccato
J'fais plus la queue, maintenant j'suis liste
Non faccio più la fila, ora sono in lista
Et j'coupe les fils comme un démineur
E taglio i fili come un artificiere
J'laisse plus personne entrer dans ma vie
Non lascio più nessuno entrare nella mia vita
J'agis comme si j'étais videur
Agisco come se fossi un buttafuori
J'rappe avec la dalle du début pendant qu'des steamers draguent des mineures
Rappo con la fame di prima mentre degli steamers corteggiano minorenni
Trop violent pour ton petit cœur
Troppo violento per il tuo piccolo cuore
Je remplis les comptes de mon éditeur juste avec un Ré mineur
Riempio i conti del mio editore solo con un Re minore
Pour les Youtubeurs, j'suis un rappeur, pour les rappeurs j'suis un rappeur
Per i Youtuber, sono un rapper, per i rapper sono un rapper
Avant-hier j'étais amateur, maintenant j'casse-déd' avec un marqueur
L'altro ieri ero un dilettante, ora rompo le palle con un pennarello
Le prix d'une voiture sur le poignet
Il prezzo di una macchina al polso
Avant j'galérais pour le loyer
Prima facevo fatica a pagare l'affitto
Maman va plus jamais nettoyer, cage d'escaliers
Mamma non pulirà mai più, scale
Qu'est-ce que tu croyais?
Cosa pensavi?
Quoi, j'fais pas tout ça pour la gloire
Cosa, non faccio tutto questo per la gloria
J'vais retourner dans l'ombre dans dix ans
Tornerò nell'ombra tra dieci anni
Pas l'numéro du président
Non ho il numero del presidente
Mais si j'veux, j'peux l'avoir
Ma se voglio, posso averlo
Ton flow drill commence à dater, faut qu'j'te montre comment t'adapter
Il tuo flow drill sta iniziando a datarsi, devo mostrarti come adattarti
J'suis une rap machine, ça fait trois minutes maintenant j'pense que t'as capté
Sono una macchina rap, sono tre minuti adesso penso che tu abbia capito
Ah, c'est pas terminé?
Ah, non è finito?
Okay c'est le niveau bonus de huit minutes?
Okay è il livello bonus di otto minuti?
Let's go, un truc un peu street
Andiamo, qualcosa di un po' street
Mets un bruit de gun
Metti un rumore di pistola
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'vais t'vendre de quoi te shooter
Ti venderò qualcosa per spararti
Si tu payes pas j'vais te shooter
Se non paghi ti sparerò
Vingt-huit kilos prédécoupés sur la banquette de mon coupé
Ventotto chili precut su il sedile della mia coupé
J'me fais sucer par une poupée
Mi faccio succhiare da una bambola
J'crois qu'elle vient de Guadaloupé
Credo che venga da Guadalupa
Le quartier, c'est pas une élo pélo, personne va te louper
Il quartiere, non è un gioco, nessuno ti mancherà
Ouais, ouais
Sì, sì
Nous c'est la rue, la vraie
Noi siamo la strada, la vera
On traîne en bas du bloc
Ci aggiriamo in fondo al blocco
Ouais ouais
Sì sì
En vrai, c'est pas crédible du tout non? Ça pue la merde
In realtà, non è credibile per niente no? Puzza
Mais si, continue, eh franchement fais en encore plus
Ma sì, continua, eh seriamente fanne di più
Un truc bien street, y a écrit "Ma Tess" sur le CD les gens ils veulent un truc de tess
Qualcosa di molto street, c'è scritto "La mia Tess" sul CD la gente vuole qualcosa di tess
Nan mais vas-y, zappe, j'vais faire autrement
No ma vai, salta, lo farò in un altro modo