Now when the sun come up
I'll be there to say what up in the morning
brush my teeth find that clip I been lookin' for since last night
I feel so caught up, in a bud
I floats around in my bedroom
turn around see myself in the mirror I guess I'm cool
And those happy thoughts in my head
I'm feeling like I'm Peter Pan
minus the tights and the fairy's
Happy to see how far I've come to the same place
It began my dreams imaginations
Perfectly at peace so I move along a bit higher
I'll be up up and away, up up and away
Cause they gon' judge me anyway so whatever
I'll be up up and away, up up and away
Cause in the end they'll judge me any so whatever
I learn, I see the dreams are made so I'm cooler now
I could take care of my mom and my little niece Suri
So sing along lil' mama you ain't gotta worry 'bout no drama no,
I provide for friends and fam' and fans Cleveland city we grinding man
stay at flow the kids hope
I never let a motherfucka break me dog
Who gives a fuck if a nigga don't like your steeds
Tell 'em to buzz off your N-U-T's we don't care what people say
dudes who critique your clothes on most day
I ain't gotta wait for no one If I wanna fly I could fly for freedom, hey!
I'll be up up and away, up up and away
Cause they gon' judge me anyway so whatever
I'll be up up and away, up up and away
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Wake up wake up wake wake up
Wake up wake up wake wake up, yeah!
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Wake up wake up wake wake up (I'll be rollin' on up)
Wake up wake up wake wake up
I'll be up up and away, up up and away
Cause they gon' judge me anyway so whatever
I'll be up up and away, up up and away
Cause in the end they'll judge me any so whatever
I'll be up up and away, up up and away
Cause they gon' judge me anyway so whatever
I'll be up up and away, up up and away
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Whatever, so whatever
Whatever, so whatever
The end is never the end.
A new challenge awaits.
A test no man could be prepared for.
A new hell he must conquer and destroy.
A new level of growth he must confront himself.
The machine in the ghost within.
This is the journey of the man on the moon.
Now when the sun come up
Ahora cuando salga el sol
I'll be there to say what up in the morning
Estaré allí para decir qué pasa en la mañana
brush my teeth find that clip I been lookin' for since last night
me cepillo los dientes busco ese clip que he estado buscando desde anoche
I feel so caught up, in a bud
Me siento tan atrapado, en un capullo
I floats around in my bedroom
floto alrededor de mi habitación
turn around see myself in the mirror I guess I'm cool
me doy la vuelta y me veo en el espejo supongo que estoy bien
And those happy thoughts in my head
Y esos pensamientos felices en mi cabeza
I'm feeling like I'm Peter Pan
Me siento como si fuera Peter Pan
minus the tights and the fairy's
menos las mallas y las hadas
Happy to see how far I've come to the same place
Feliz de ver cuánto he llegado al mismo lugar
It began my dreams imaginations
Comenzaron mis sueños imaginaciones
Perfectly at peace so I move along a bit higher
Perfectamente en paz así que me muevo un poco más alto
I'll be up up and away, up up and away
Estaré arriba arriba y lejos, arriba arriba y lejos
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Porque me van a juzgar de todos modos así que lo que sea
I'll be up up and away, up up and away
Estaré arriba arriba y lejos, arriba arriba y lejos
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Porque al final me juzgarán de todos modos así que lo que sea
I learn, I see the dreams are made so I'm cooler now
Aprendo, veo que los sueños se hacen así que estoy más tranquilo ahora
I could take care of my mom and my little niece Suri
Puedo cuidar de mi mamá y mi pequeña sobrina Suri
So sing along lil' mama you ain't gotta worry 'bout no drama no,
Así que canta junto a lil' mama no tienes que preocuparte por ningún drama no,
I provide for friends and fam' and fans Cleveland city we grinding man
Proporciono para amigos y familia y fans Cleveland city estamos moliendo hombre
stay at flow the kids hope
mantente en el flujo los niños esperan
I never let a motherfucka break me dog
Nunca dejo que un hijo de puta me rompa perro
Who gives a fuck if a nigga don't like your steeds
A quién le importa si a un negro no le gustan tus semillas
Tell 'em to buzz off your N-U-T's we don't care what people say
Diles que se larguen de tus N-U-T's no nos importa lo que la gente diga
dudes who critique your clothes on most day
tipos que critican tu ropa en la mayoría de los días
I ain't gotta wait for no one If I wanna fly I could fly for freedom, hey!
No tengo que esperar a nadie Si quiero volar puedo volar por la libertad, ¡hey!
I'll be up up and away, up up and away
Estaré arriba arriba y lejos, arriba arriba y lejos
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Porque me van a juzgar de todos modos así que lo que sea
I'll be up up and away, up up and away
Estaré arriba arriba y lejos, arriba arriba y lejos
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Porque al final me juzgarán de todos modos así que lo que sea
Wake up wake up wake wake up
Despierta despierta despierta despierta
Wake up wake up wake wake up, yeah!
Despierta despierta despierta despierta, ¡sí!
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Despierta despierta despierta despierta (Estaremos rodando hacia arriba)
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Despierta despierta despierta despierta (Estaremos rodando hacia arriba)
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Despierta despierta despierta despierta (Estaremos rodando hacia arriba)
Wake up wake up wake wake up (I'll be rollin' on up)
Despierta despierta despierta despierta (Estaré rodando hacia arriba)
Wake up wake up wake wake up
Despierta despierta despierta despierta
I'll be up up and away, up up and away
Estaré arriba arriba y lejos, arriba arriba y lejos
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Porque me van a juzgar de todos modos así que lo que sea
I'll be up up and away, up up and away
Estaré arriba arriba y lejos, arriba arriba y lejos
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Porque al final me juzgarán de todos modos así que lo que sea
I'll be up up and away, up up and away
Estaré arriba arriba y lejos, arriba arriba y lejos
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Porque me van a juzgar de todos modos así que lo que sea
I'll be up up and away, up up and away
Estaré arriba arriba y lejos, arriba arriba y lejos
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Porque al final me juzgarán de todos modos así que lo que sea
Whatever, so whatever
Lo que sea, así que lo que sea
Whatever, so whatever
Lo que sea, así que lo que sea
The end is never the end.
El final nunca es el final.
A new challenge awaits.
Un nuevo desafío espera.
A test no man could be prepared for.
Una prueba para la que ningún hombre podría estar preparado.
A new hell he must conquer and destroy.
Un nuevo infierno que debe conquistar y destruir.
A new level of growth he must confront himself.
Un nuevo nivel de crecimiento al que debe enfrentarse.
The machine in the ghost within.
La máquina en el fantasma dentro.
This is the journey of the man on the moon.
Este es el viaje del hombre en la luna.
Now when the sun come up
Agora quando o sol nascer
I'll be there to say what up in the morning
Estarei lá para dizer bom dia
brush my teeth find that clip I been lookin' for since last night
Escovo os dentes, encontro aquele clipe que estive procurando desde ontem à noite
I feel so caught up, in a bud
Sinto-me tão preso, em um botão
I floats around in my bedroom
Flutuo pelo meu quarto
turn around see myself in the mirror I guess I'm cool
Me viro, me vejo no espelho, acho que estou legal
And those happy thoughts in my head
E aqueles pensamentos felizes na minha cabeça
I'm feeling like I'm Peter Pan
Estou me sentindo como Peter Pan
minus the tights and the fairy's
menos as meias e as fadas
Happy to see how far I've come to the same place
Feliz em ver o quanto avancei para o mesmo lugar
It began my dreams imaginations
Começaram meus sonhos, imaginações
Perfectly at peace so I move along a bit higher
Perfeitamente em paz, então eu me movo um pouco mais alto
I'll be up up and away, up up and away
Estarei acima e além, acima e além
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Porque eles vão me julgar de qualquer maneira, então tanto faz
I'll be up up and away, up up and away
Estarei acima e além, acima e além
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Porque no final eles vão me julgar de qualquer maneira, então tanto faz
I learn, I see the dreams are made so I'm cooler now
Eu aprendo, vejo que os sonhos são feitos, então estou mais tranquilo agora
I could take care of my mom and my little niece Suri
Posso cuidar da minha mãe e da minha sobrinha Suri
So sing along lil' mama you ain't gotta worry 'bout no drama no,
Então cante junto, mamãe, você não precisa se preocupar com drama nenhum,
I provide for friends and fam' and fans Cleveland city we grinding man
Eu provo para amigos e família e fãs, cidade de Cleveland, estamos trabalhando duro
stay at flow the kids hope
Fique no fluxo, a esperança das crianças
I never let a motherfucka break me dog
Nunca deixarei um desgraçado me quebrar
Who gives a fuck if a nigga don't like your steeds
Quem se importa se um cara não gosta do seu estilo
Tell 'em to buzz off your N-U-T's we don't care what people say
Diga a eles para se afastarem de suas N-U-T's, não nos importamos com o que as pessoas dizem
dudes who critique your clothes on most day
Caras que criticam suas roupas na maioria dos dias
I ain't gotta wait for no one If I wanna fly I could fly for freedom, hey!
Não preciso esperar por ninguém, se quiser voar, posso voar pela liberdade, ei!
I'll be up up and away, up up and away
Estarei acima e além, acima e além
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Porque eles vão me julgar de qualquer maneira, então tanto faz
I'll be up up and away, up up and away
Estarei acima e além, acima e além
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Porque no final eles vão me julgar de qualquer maneira, então tanto faz
Wake up wake up wake wake up
Acorda acorda acorda acorda
Wake up wake up wake wake up, yeah!
Acorda acorda acorda acorda, yeah!
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Acorda acorda acorda acorda (Estaremos subindo)
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Acorda acorda acorda acorda (Estaremos subindo)
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Acorda acorda acorda acorda (Estaremos subindo)
Wake up wake up wake wake up (I'll be rollin' on up)
Acorda acorda acorda acorda (Estarei subindo)
Wake up wake up wake wake up
Acorda acorda acorda acorda
I'll be up up and away, up up and away
Estarei acima e além, acima e além
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Porque eles vão me julgar de qualquer maneira, então tanto faz
I'll be up up and away, up up and away
Estarei acima e além, acima e além
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Porque no final eles vão me julgar de qualquer maneira, então tanto faz
I'll be up up and away, up up and away
Estarei acima e além, acima e além
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Porque eles vão me julgar de qualquer maneira, então tanto faz
I'll be up up and away, up up and away
Estarei acima e além, acima e além
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Porque no final eles vão me julgar de qualquer maneira, então tanto faz
Whatever, so whatever
Tanto faz, tanto faz
Whatever, so whatever
Tanto faz, tanto faz
The end is never the end.
O fim nunca é o fim.
A new challenge awaits.
Um novo desafio espera.
A test no man could be prepared for.
Um teste para o qual nenhum homem poderia estar preparado.
A new hell he must conquer and destroy.
Um novo inferno que ele deve conquistar e destruir.
A new level of growth he must confront himself.
Um novo nível de crescimento que ele deve confrontar a si mesmo.
The machine in the ghost within.
A máquina no fantasma dentro.
This is the journey of the man on the moon.
Esta é a jornada do homem na lua.
Now when the sun come up
Maintenant, quand le soleil se lève
I'll be there to say what up in the morning
Je serai là pour dire quoi de neuf le matin
brush my teeth find that clip I been lookin' for since last night
Je me brosse les dents, je trouve ce clip que je cherche depuis hier soir
I feel so caught up, in a bud
Je me sens tellement pris, dans un bourgeon
I floats around in my bedroom
Je flotte dans ma chambre
turn around see myself in the mirror I guess I'm cool
Je me retourne, je me vois dans le miroir, je suppose que je suis cool
And those happy thoughts in my head
Et ces pensées heureuses dans ma tête
I'm feeling like I'm Peter Pan
J'ai l'impression d'être Peter Pan
minus the tights and the fairy's
moins les collants et les fées
Happy to see how far I've come to the same place
Heureux de voir jusqu'où je suis arrivé au même endroit
It began my dreams imaginations
C'est là que mes rêves et mes imaginations ont commencé
Perfectly at peace so I move along a bit higher
Parfaitement en paix, alors je monte un peu plus haut
I'll be up up and away, up up and away
Je serai en haut, en haut et loin, en haut, en haut et loin
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Parce qu'ils vont me juger de toute façon, alors peu importe
I'll be up up and away, up up and away
Je serai en haut, en haut et loin, en haut, en haut et loin
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Parce qu'à la fin, ils me jugeront de toute façon, alors peu importe
I learn, I see the dreams are made so I'm cooler now
J'apprends, je vois que les rêves sont faits alors je suis plus cool maintenant
I could take care of my mom and my little niece Suri
Je peux prendre soin de ma mère et de ma petite nièce Suri
So sing along lil' mama you ain't gotta worry 'bout no drama no,
Alors chante avec moi petite maman, tu n'as pas à t'inquiéter du drame non,
I provide for friends and fam' and fans Cleveland city we grinding man
Je subviens aux besoins des amis et de la famille et des fans, Cleveland city nous grindons man
stay at flow the kids hope
reste à flot, l'espoir des enfants
I never let a motherfucka break me dog
Je ne laisserai jamais un enfoiré me briser, chien
Who gives a fuck if a nigga don't like your steeds
Qui se soucie si un mec n'aime pas tes semences
Tell 'em to buzz off your N-U-T's we don't care what people say
Dis-leur de se dégager de tes N-U-T's, on se fout de ce que les gens disent
dudes who critique your clothes on most day
les mecs qui critiquent tes vêtements la plupart du temps
I ain't gotta wait for no one If I wanna fly I could fly for freedom, hey!
Je n'ai pas à attendre personne si je veux voler, je peux voler pour la liberté, hey !
I'll be up up and away, up up and away
Je serai en haut, en haut et loin, en haut, en haut et loin
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Parce qu'ils vont me juger de toute façon, alors peu importe
I'll be up up and away, up up and away
Je serai en haut, en haut et loin, en haut, en haut et loin
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Parce qu'à la fin, ils me jugeront de toute façon, alors peu importe
Wake up wake up wake wake up
Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi
Wake up wake up wake wake up, yeah!
Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, ouais !
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi (On va monter)
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi (On va monter)
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi (On va monter)
Wake up wake up wake wake up (I'll be rollin' on up)
Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi (Je vais monter)
Wake up wake up wake wake up
Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi
I'll be up up and away, up up and away
Je serai en haut, en haut et loin, en haut, en haut et loin
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Parce qu'ils vont me juger de toute façon, alors peu importe
I'll be up up and away, up up and away
Je serai en haut, en haut et loin, en haut, en haut et loin
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Parce qu'à la fin, ils me jugeront de toute façon, alors peu importe
I'll be up up and away, up up and away
Je serai en haut, en haut et loin, en haut, en haut et loin
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Parce qu'ils vont me juger de toute façon, alors peu importe
I'll be up up and away, up up and away
Je serai en haut, en haut et loin, en haut, en haut et loin
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Parce qu'à la fin, ils me jugeront de toute façon, alors peu importe
Whatever, so whatever
Peu importe, alors peu importe
Whatever, so whatever
Peu importe, alors peu importe
The end is never the end.
La fin n'est jamais la fin.
A new challenge awaits.
Un nouveau défi attend.
A test no man could be prepared for.
Un test auquel aucun homme ne pourrait être préparé.
A new hell he must conquer and destroy.
Un nouvel enfer qu'il doit conquérir et détruire.
A new level of growth he must confront himself.
Un nouveau niveau de croissance auquel il doit se confronter lui-même.
The machine in the ghost within.
La machine dans le fantôme à l'intérieur.
This is the journey of the man on the moon.
C'est le voyage de l'homme sur la lune.
Now when the sun come up
Jetzt, wenn die Sonne aufgeht
I'll be there to say what up in the morning
Ich werde da sein, um guten Morgen zu sagen
brush my teeth find that clip I been lookin' for since last night
Putze meine Zähne, finde diesen Clip, den ich seit gestern Nacht suche
I feel so caught up, in a bud
Ich fühle mich so gefangen, in einer Knospe
I floats around in my bedroom
Ich schwebe in meinem Schlafzimmer herum
turn around see myself in the mirror I guess I'm cool
Drehe mich um, sehe mich im Spiegel, ich denke, ich bin cool
And those happy thoughts in my head
Und diese glücklichen Gedanken in meinem Kopf
I'm feeling like I'm Peter Pan
Ich fühle mich wie Peter Pan
minus the tights and the fairy's
Minus die Strumpfhosen und die Feen
Happy to see how far I've come to the same place
Glücklich zu sehen, wie weit ich gekommen bin, an den gleichen Ort
It began my dreams imaginations
Es begann meine Träume Phantasien
Perfectly at peace so I move along a bit higher
Perfekt in Frieden, also bewege ich mich ein bisschen höher
I'll be up up and away, up up and away
Ich werde auf und davon sein, auf und davon
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Denn sie werden mich sowieso beurteilen, also was auch immer
I'll be up up and away, up up and away
Ich werde auf und davon sein, auf und davon
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Denn am Ende werden sie mich sowieso beurteilen, also was auch immer
I learn, I see the dreams are made so I'm cooler now
Ich lerne, ich sehe, die Träume sind gemacht, also bin ich jetzt cooler
I could take care of my mom and my little niece Suri
Ich könnte mich um meine Mutter und meine kleine Nichte Suri kümmern
So sing along lil' mama you ain't gotta worry 'bout no drama no,
Also sing mit, kleine Mama, du musst dir keine Sorgen um Drama machen, nein,
I provide for friends and fam' and fans Cleveland city we grinding man
Ich sorge für Freunde und Familie und Fans, Cleveland City, wir schleifen Mann
stay at flow the kids hope
Bleibe im Fluss, die Kinder hoffen
I never let a motherfucka break me dog
Ich lasse nie einen Motherfucker mich brechen, Hund
Who gives a fuck if a nigga don't like your steeds
Wen kümmert es, wenn ein Nigga deine Stuten nicht mag
Tell 'em to buzz off your N-U-T's we don't care what people say
Sag ihnen, sie sollen von deinen N-U-T's abhauen, uns ist egal, was die Leute sagen
dudes who critique your clothes on most day
Typen, die deine Kleidung an den meisten Tagen kritisieren
I ain't gotta wait for no one If I wanna fly I could fly for freedom, hey!
Ich muss auf niemanden warten, wenn ich fliegen will, kann ich für die Freiheit fliegen, hey!
I'll be up up and away, up up and away
Ich werde auf und davon sein, auf und davon
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Denn sie werden mich sowieso beurteilen, also was auch immer
I'll be up up and away, up up and away
Ich werde auf und davon sein, auf und davon
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Denn am Ende werden sie mich sowieso beurteilen, also was auch immer
Wake up wake up wake wake up
Wach auf, wach auf, wach auf
Wake up wake up wake wake up, yeah!
Wach auf, wach auf, wach auf, ja!
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Wach auf, wach auf, wach auf (Wir werden weitermachen)
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Wach auf, wach auf, wach auf (Wir werden weitermachen)
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Wach auf, wach auf, wach auf (Wir werden weitermachen)
Wake up wake up wake wake up (I'll be rollin' on up)
Wach auf, wach auf, wach auf (Ich werde weitermachen)
Wake up wake up wake wake up
Wach auf, wach auf, wach auf
I'll be up up and away, up up and away
Ich werde auf und davon sein, auf und davon
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Denn sie werden mich sowieso beurteilen, also was auch immer
I'll be up up and away, up up and away
Ich werde auf und davon sein, auf und davon
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Denn am Ende werden sie mich sowieso beurteilen, also was auch immer
I'll be up up and away, up up and away
Ich werde auf und davon sein, auf und davon
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Denn sie werden mich sowieso beurteilen, also was auch immer
I'll be up up and away, up up and away
Ich werde auf und davon sein, auf und davon
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Denn am Ende werden sie mich sowieso beurteilen, also was auch immer
Whatever, so whatever
Was auch immer, also was auch immer
Whatever, so whatever
Was auch immer, also was auch immer
The end is never the end.
Das Ende ist nie das Ende.
A new challenge awaits.
Eine neue Herausforderung wartet.
A test no man could be prepared for.
Ein Test, auf den kein Mann vorbereitet sein könnte.
A new hell he must conquer and destroy.
Eine neue Hölle, die er erobern und zerstören muss.
A new level of growth he must confront himself.
Eine neue Stufe des Wachstums, der er sich selbst stellen muss.
The machine in the ghost within.
Die Maschine im Geist innerhalb.
This is the journey of the man on the moon.
Dies ist die Reise des Mannes auf dem Mond.
Now when the sun come up
Ora quando sorge il sole
I'll be there to say what up in the morning
Sarò lì per dire cosa c'è di nuovo al mattino
brush my teeth find that clip I been lookin' for since last night
Mi lavo i denti, trovo quella clip che stavo cercando da ieri sera
I feel so caught up, in a bud
Mi sento così preso, in un bocciolo
I floats around in my bedroom
Vagabondo nella mia camera da letto
turn around see myself in the mirror I guess I'm cool
Mi giro, mi vedo allo specchio, immagino di essere a posto
And those happy thoughts in my head
E quei pensieri felici nella mia testa
I'm feeling like I'm Peter Pan
Mi sento come Peter Pan
minus the tights and the fairy's
meno i collant e le fate
Happy to see how far I've come to the same place
Felice di vedere quanto lontano sono arrivato nello stesso posto
It began my dreams imaginations
È iniziato il mio sogno, le mie immaginazioni
Perfectly at peace so I move along a bit higher
Perfettamente in pace, quindi mi sposto un po' più in alto
I'll be up up and away, up up and away
Sarò su su e via, su su e via
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Perché comunque mi giudicheranno quindi non importa
I'll be up up and away, up up and away
Sarò su su e via, su su e via
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Perché alla fine mi giudicheranno comunque quindi non importa
I learn, I see the dreams are made so I'm cooler now
Imparo, vedo che i sogni sono fatti quindi ora sto meglio
I could take care of my mom and my little niece Suri
Posso prendere cura di mia madre e della mia piccola nipote Suri
So sing along lil' mama you ain't gotta worry 'bout no drama no,
Quindi canta insieme piccola mamma, non devi preoccuparti di nessun dramma no,
I provide for friends and fam' and fans Cleveland city we grinding man
Fornisco per amici e famiglia e fan, Cleveland city stiamo macinando uomo
stay at flow the kids hope
rimani al flusso della speranza dei bambini
I never let a motherfucka break me dog
Non lascio mai che un figlio di puttana mi spezzi, cane
Who gives a fuck if a nigga don't like your steeds
Chi se ne frega se a un negro non piacciono i tuoi stivali
Tell 'em to buzz off your N-U-T's we don't care what people say
Dì loro di staccarsi dalle tue N-U-T's, non ci importa cosa dicono le persone
dudes who critique your clothes on most day
ragazzi che criticano i tuoi vestiti nella maggior parte dei giorni
I ain't gotta wait for no one If I wanna fly I could fly for freedom, hey!
Non devo aspettare nessuno Se voglio volare posso volare per la libertà, hey!
I'll be up up and away, up up and away
Sarò su su e via, su su e via
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Perché comunque mi giudicheranno quindi non importa
I'll be up up and away, up up and away
Sarò su su e via, su su e via
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Perché alla fine mi giudicheranno comunque quindi non importa
Wake up wake up wake wake up
Svegliati svegliati svegliati svegliati
Wake up wake up wake wake up, yeah!
Svegliati svegliati svegliati svegliati, yeah!
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Svegliati svegliati svegliati svegliati (Saremo in rotazione su)
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Svegliati svegliati svegliati svegliati (Saremo in rotazione su)
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Svegliati svegliati svegliati svegliati (Saremo in rotazione su)
Wake up wake up wake wake up (I'll be rollin' on up)
Svegliati svegliati svegliati svegliati (Sarò in rotazione su)
Wake up wake up wake wake up
Svegliati svegliati svegliati svegliati
I'll be up up and away, up up and away
Sarò su su e via, su su e via
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Perché comunque mi giudicheranno quindi non importa
I'll be up up and away, up up and away
Sarò su su e via, su su e via
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Perché alla fine mi giudicheranno comunque quindi non importa
I'll be up up and away, up up and away
Sarò su su e via, su su e via
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Perché comunque mi giudicheranno quindi non importa
I'll be up up and away, up up and away
Sarò su su e via, su su e via
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Perché alla fine mi giudicheranno comunque quindi non importa
Whatever, so whatever
Comunque, quindi non importa
Whatever, so whatever
Comunque, quindi non importa
The end is never the end.
La fine non è mai la fine.
A new challenge awaits.
Una nuova sfida attende.
A test no man could be prepared for.
Una prova per cui nessun uomo potrebbe essere preparato.
A new hell he must conquer and destroy.
Un nuovo inferno che deve conquistare e distruggere.
A new level of growth he must confront himself.
Un nuovo livello di crescita a cui deve confrontarsi.
The machine in the ghost within.
La macchina nel fantasma dentro.
This is the journey of the man on the moon.
Questo è il viaggio dell'uomo sulla luna.
Now when the sun come up
Sekarang saat matahari terbit
I'll be there to say what up in the morning
Aku akan di sana untuk mengucapkan selamat pagi
brush my teeth find that clip I been lookin' for since last night
Menggosok gigi mencari klip yang aku cari sejak tadi malam
I feel so caught up, in a bud
Aku merasa sangat terjebak, dalam kebingungan
I floats around in my bedroom
Aku melayang-layang di kamarku
turn around see myself in the mirror I guess I'm cool
Berputar dan melihat diriku sendiri di cermin, kurasa aku keren
And those happy thoughts in my head
Dan pikiran-pikiran bahagia di kepalaku
I'm feeling like I'm Peter Pan
Aku merasa seperti aku Peter Pan
minus the tights and the fairy's
tanpa celana ketat dan peri
Happy to see how far I've come to the same place
Senang melihat seberapa jauh aku telah datang ke tempat yang sama
It began my dreams imaginations
Itu dimulai dengan mimpi dan imajinasiku
Perfectly at peace so I move along a bit higher
Sempurna dalam damai jadi aku bergerak sedikit lebih tinggi
I'll be up up and away, up up and away
Aku akan terbang tinggi, terbang tinggi
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Karena mereka akan menghakimiku bagaimanapun jadi biarlah
I'll be up up and away, up up and away
Aku akan terbang tinggi, terbang tinggi
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Karena pada akhirnya mereka akan menghakimiku jadi biarlah
I learn, I see the dreams are made so I'm cooler now
Aku belajar, aku melihat mimpi dibuat jadi aku lebih keren sekarang
I could take care of my mom and my little niece Suri
Aku bisa merawat ibuku dan keponakanku Suri yang kecil
So sing along lil' mama you ain't gotta worry 'bout no drama no,
Jadi nyanyikan bersama ibu muda, kamu tidak perlu khawatir tentang drama
I provide for friends and fam' and fans Cleveland city we grinding man
Aku menyediakan untuk teman dan keluarga dan penggemar, kota Cleveland kita menggiling, teman
stay at flow the kids hope
Tetap di aliran, harapan anak-anak
I never let a motherfucka break me dog
Aku tidak akan pernah membiarkan seseorang menghancurkanku
Who gives a fuck if a nigga don't like your steeds
Siapa peduli jika seseorang tidak suka dengan gayamu
Tell 'em to buzz off your N-U-T's we don't care what people say
Suruh mereka menjauh dari kamu, kita tidak peduli apa yang orang katakan
dudes who critique your clothes on most day
Orang-orang yang mengkritik pakaianmu di kebanyakan hari
I ain't gotta wait for no one If I wanna fly I could fly for freedom, hey!
Aku tidak perlu menunggu siapa pun jika aku ingin terbang aku bisa terbang untuk kebebasan, hei!
I'll be up up and away, up up and away
Aku akan terbang tinggi, terbang tinggi
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Karena mereka akan menghakimiku bagaimanapun jadi biarlah
I'll be up up and away, up up and away
Aku akan terbang tinggi, terbang tinggi
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Karena pada akhirnya mereka akan menghakimiku jadi biarlah
Wake up wake up wake wake up
Bangun bangun bangun bangun
Wake up wake up wake wake up, yeah!
Bangun bangun bangun bangun, ya!
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Bangun bangun bangun bangun (Kita akan berguling ke atas)
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Bangun bangun bangun bangun (Kita akan berguling ke atas)
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
Bangun bangun bangun bangun (Kita akan berguling ke atas)
Wake up wake up wake wake up (I'll be rollin' on up)
Bangun bangun bangun bangun (Aku akan berguling ke atas)
Wake up wake up wake wake up
Bangun bangun bangun bangun
I'll be up up and away, up up and away
Aku akan terbang tinggi, terbang tinggi
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Karena mereka akan menghakimiku bagaimanapun jadi biarlah
I'll be up up and away, up up and away
Aku akan terbang tinggi, terbang tinggi
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Karena pada akhirnya mereka akan menghakimiku jadi biarlah
I'll be up up and away, up up and away
Aku akan terbang tinggi, terbang tinggi
Cause they gon' judge me anyway so whatever
Karena mereka akan menghakimiku bagaimanapun jadi biarlah
I'll be up up and away, up up and away
Aku akan terbang tinggi, terbang tinggi
Cause in the end they'll judge me any so whatever
Karena pada akhirnya mereka akan menghakimiku jadi biarlah
Whatever, so whatever
Biarlah, jadi biarlah
Whatever, so whatever
Biarlah, jadi biarlah
The end is never the end.
Akhir itu tidak pernah menjadi akhir.
A new challenge awaits.
Tantangan baru menanti.
A test no man could be prepared for.
Ujian yang tidak bisa dipersiapkan oleh siapa pun.
A new hell he must conquer and destroy.
Neraka baru yang harus dia taklukkan dan hancurkan.
A new level of growth he must confront himself.
Tingkat pertumbuhan baru yang harus dia hadapi.
The machine in the ghost within.
Mesin dalam hantu di dalamnya.
This is the journey of the man on the moon.
Ini adalah perjalanan orang di bulan.
Now when the sun come up
ตอนที่พระอาทิตย์ขึ้น
I'll be there to say what up in the morning
ฉันจะอยู่ที่นั่นเพื่อพูดว่าสวัสดีตอนเช้า
brush my teeth find that clip I been lookin' for since last night
แปรงฟัน หาคลิปที่ฉันมองหาตั้งแต่คืนที่แล้ว
I feel so caught up, in a bud
ฉันรู้สึกติดอยู่ในความคิด
I floats around in my bedroom
ฉันลอยไปรอบๆ ในห้องนอนของฉัน
turn around see myself in the mirror I guess I'm cool
หันไปเห็นตัวเองในกระจก ฉันคิดว่าฉันเท่ห์
And those happy thoughts in my head
และความคิดที่มีความสุขในหัวของฉัน
I'm feeling like I'm Peter Pan
ฉันรู้สึกเหมือนฉันเป็นปีเตอร์แพน
minus the tights and the fairy's
ยกเว้นกางเกงยืดและเทพนิยาย
Happy to see how far I've come to the same place
ดีใจที่ได้เห็นว่าฉันมาไกลแค่ไหนจากที่เดียวกัน
It began my dreams imaginations
มันเริ่มต้นจากความฝันและจินตนาการของฉัน
Perfectly at peace so I move along a bit higher
สงบสุขอย่างสมบูรณ์แบบ ดังนั้นฉันจึงเคลื่อนตัวสูงขึ้นอีกนิด
I'll be up up and away, up up and away
ฉันจะขึ้นไปสูงๆ และห่างไกล, ขึ้นไปสูงๆ และห่างไกล
Cause they gon' judge me anyway so whatever
เพราะพวกเขาจะตัดสินฉันอยู่ดี ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
I'll be up up and away, up up and away
ฉันจะขึ้นไปสูงๆ และห่างไกล, ขึ้นไปสูงๆ และห่างไกล
Cause in the end they'll judge me any so whatever
เพราะในท้ายที่สุดพวกเขาจะตัดสินฉัน ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
I learn, I see the dreams are made so I'm cooler now
ฉันเรียนรู้, ฉันเห็นว่าความฝันถูกสร้างขึ้นมา ดังนั้นฉันจึงเย็นชาตอนนี้
I could take care of my mom and my little niece Suri
ฉันสามารถดูแลแม่และหลานสาวน้อยของฉัน ซูรี
So sing along lil' mama you ain't gotta worry 'bout no drama no,
ดังนั้นร้องเพลงตามมาเถอะแม่น้อย คุณไม่ต้องกังวลเรื่องดราม่าเลย
I provide for friends and fam' and fans Cleveland city we grinding man
ฉันจัดหาให้เพื่อนและครอบครัวและแฟนๆ ในเมืองคลีฟแลนด์ เราขยันทำงาน
stay at flow the kids hope
อยู่ที่ไหลของเด็กๆ หวัง
I never let a motherfucka break me dog
ฉันไม่มีทางปล่อยให้ใครทำลายฉัน
Who gives a fuck if a nigga don't like your steeds
ใครจะสนว่าถ้ามีคนไม่ชอบสไตล์ของคุณ
Tell 'em to buzz off your N-U-T's we don't care what people say
บอกพวกเขาให้ห่างจาก N-U-T ของคุณ เราไม่สนใจว่าคนอื่นจะพูดอะไร
dudes who critique your clothes on most day
ผู้ชายที่วิจารณ์เสื้อผ้าของคุณในวันส่วนใหญ่
I ain't gotta wait for no one If I wanna fly I could fly for freedom, hey!
ฉันไม่ต้องรอใครถ้าฉันอยากบิน ฉันสามารถบินเพื่อเสรีภาพได้
I'll be up up and away, up up and away
ฉันจะขึ้นไปสูงๆ และห่างไกล, ขึ้นไปสูงๆ และห่างไกล
Cause they gon' judge me anyway so whatever
เพราะพวกเขาจะตัดสินฉันอยู่ดี ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
I'll be up up and away, up up and away
ฉันจะขึ้นไปสูงๆ และห่างไกล, ขึ้นไปสูงๆ และห่างไกล
Cause in the end they'll judge me any so whatever
เพราะในท้ายที่สุดพวกเขาจะตัดสินฉัน ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
Wake up wake up wake wake up
ตื่นนะ ตื่นนะ ตื่นนะ ตื่น
Wake up wake up wake wake up, yeah!
ตื่นนะ ตื่นนะ ตื่นนะ ตื่น, ใช่!
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
ตื่นนะ ตื่นนะ ตื่นนะ (เราจะไปต่อ)
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
ตื่นนะ ตื่นนะ ตื่นนะ (เราจะไปต่อ)
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
ตื่นนะ ตื่นนะ ตื่นนะ (เราจะไปต่อ)
Wake up wake up wake wake up (I'll be rollin' on up)
ตื่นนะ ตื่นนะ ตื่นนะ (ฉันจะไปต่อ)
Wake up wake up wake wake up
ตื่นนะ ตื่นนะ ตื่นนะ
I'll be up up and away, up up and away
ฉันจะขึ้นไปสูงๆ และห่างไกล, ขึ้นไปสูงๆ และห่างไกล
Cause they gon' judge me anyway so whatever
เพราะพวกเขาจะตัดสินฉันอยู่ดี ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
I'll be up up and away, up up and away
ฉันจะขึ้นไปสูงๆ และห่างไกล, ขึ้นไปสูงๆ และห่างไกล
Cause in the end they'll judge me any so whatever
เพราะในท้ายที่สุดพวกเขาจะตัดสินฉัน ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
I'll be up up and away, up up and away
ฉันจะขึ้นไปสูงๆ และห่างไกล, ขึ้นไปสูงๆ และห่างไกล
Cause they gon' judge me anyway so whatever
เพราะพวกเขาจะตัดสินฉันอยู่ดี ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
I'll be up up and away, up up and away
ฉันจะขึ้นไปสูงๆ และห่างไกล, ขึ้นไปสูงๆ และห่างไกล
Cause in the end they'll judge me any so whatever
เพราะในท้ายที่สุดพวกเขาจะตัดสินฉัน ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
Whatever, so whatever
ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
Whatever, so whatever
ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
The end is never the end.
จุดจบไม่ใช่จุดจบ
A new challenge awaits.
ความท้าทายใหม่รออยู่
A test no man could be prepared for.
การทดสอบที่ไม่มีใครเตรียมพร้อมได้
A new hell he must conquer and destroy.
นรกใหม่ที่เขาต้องพิชิตและทำลาย
A new level of growth he must confront himself.
ระดับการเติบโตใหม่ที่เขาต้องเผชิญหน้ากับตัวเอง
The machine in the ghost within.
เครื่องจักรในวิญญาณภายใน
This is the journey of the man on the moon.
นี่
Now when the sun come up
太阳一升起,
I'll be there to say what up in the morning
我就在那里说早上好,
brush my teeth find that clip I been lookin' for since last night
刷牙找昨晚一直在找的那个夹子,
I feel so caught up, in a bud
我感觉自己完全陷进去了,
I floats around in my bedroom
我在卧室里飘来飘去,
turn around see myself in the mirror I guess I'm cool
转身在镜子里看到自己,我猜我很酷,
And those happy thoughts in my head
还有我脑海中那些快乐的想法,
I'm feeling like I'm Peter Pan
我感觉自己就像是彼得潘,
minus the tights and the fairy's
少了紧身衣和小仙子,
Happy to see how far I've come to the same place
很高兴看到自己从同一个地方走了这么远,
It began my dreams imaginations
它开始了我的梦想想象,
Perfectly at peace so I move along a bit higher
完全和平所以我继续向更高处前进。
I'll be up up and away, up up and away
我将一直向上,飞向远方,
Cause they gon' judge me anyway so whatever
因为他们无论如何都会评判我,所以无所谓,
I'll be up up and away, up up and away
我将一直向上,飞向远方,
Cause in the end they'll judge me any so whatever
因为最终他们都会评判我,所以无所谓。
I learn, I see the dreams are made so I'm cooler now
我学到了,我看到梦想是如何实现的,所以我现在更酷了,
I could take care of my mom and my little niece Suri
我可以照顾我的妈妈和我的小侄女苏瑞,
So sing along lil' mama you ain't gotta worry 'bout no drama no,
所以小妈妈唱歌吧,你不用担心任何麻烦,
I provide for friends and fam' and fans Cleveland city we grinding man
我为朋友家人和粉丝提供支持,克利夫兰城市我们努力奋斗,
stay at flow the kids hope
保持流动,孩子们的希望,
I never let a motherfucka break me dog
我永远不会让任何混蛋打败我,
Who gives a fuck if a nigga don't like your steeds
谁在乎如果有人不喜欢你的风格,
Tell 'em to buzz off your N-U-T's we don't care what people say
告诉他们从你的坚果上滚开,我们不在乎别人怎么说,
dudes who critique your clothes on most day
那些经常批评你衣服的家伙,
I ain't gotta wait for no one If I wanna fly I could fly for freedom, hey!
我不需要等任何人,如果我想飞,我可以为自由而飞,嘿!
I'll be up up and away, up up and away
我将一直向上,飞向远方,
Cause they gon' judge me anyway so whatever
因为他们无论如何都会评判我,所以无所谓,
I'll be up up and away, up up and away
我将一直向上,飞向远方,
Cause in the end they'll judge me any so whatever
因为最终他们都会评判我,所以无所谓。
Wake up wake up wake wake up
醒来醒来醒来醒来,
Wake up wake up wake wake up, yeah!
醒来醒来醒来醒来,是的!
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
醒来醒来醒来醒来(我们将继续前进),
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
醒来醒来醒来醒来(我们将继续前进),
Wake up wake up wake wake up (We'll be rollin' on up)
醒来醒来醒来醒来(我们将继续前进),
Wake up wake up wake wake up (I'll be rollin' on up)
醒来醒来醒来醒来(我将继续前进),
Wake up wake up wake wake up
醒来醒来醒来醒来。
I'll be up up and away, up up and away
我将一直向上,飞向远方,
Cause they gon' judge me anyway so whatever
因为他们无论如何都会评判我,所以无所谓,
I'll be up up and away, up up and away
我将一直向上,飞向远方,
Cause in the end they'll judge me any so whatever
因为最终他们都会评判我,所以无所谓。
I'll be up up and away, up up and away
我将一直向上,飞向远方,
Cause they gon' judge me anyway so whatever
因为他们无论如何都会评判我,所以无所谓,
I'll be up up and away, up up and away
我将一直向上,飞向远方,
Cause in the end they'll judge me any so whatever
因为最终他们都会评判我,所以无所谓。
Whatever, so whatever
无所谓,所以无所谓,
Whatever, so whatever
无所谓,所以无所谓。
The end is never the end.
终点永远不是终点。
A new challenge awaits.
新的挑战在等待。
A test no man could be prepared for.
一个没有人能准备好的测试。
A new hell he must conquer and destroy.
他必须征服和摧毁的新地狱。
A new level of growth he must confront himself.
他必须面对自己的新成长阶段。
The machine in the ghost within.
机器中的幽灵。
This is the journey of the man on the moon.
这是月亮上的男人的旅程。