The boy I love's got another girl
He might be fucking her right now
I don't have an apartment
Thought if I was smart I'd make it far
But I'm still at the start
Guess I'm contagious it'd be safest if you ran
Fuck that's what they all just end up doing in the end
Take my car and paint it black
Take my arm, break it in half
Say something, do it soon
It's too quiet in this room
I need noise
I need the buzz of a sub
Need the crack of a whip
Need some blood in the cut
I need noise
I need the buzz of a sub
Need the crack of a whip
Need some blood in the cut
I need blood in the cut
I need blood in the cut
Met back up with the boy I love
Cried on the streets of San Francisco
I don't have an agenda
All I do is pretend to be ok so my friends
Can't see my heart in the blender
Lately, I've been killing all my time
Reading through your messages my favorite way to die
Take my head and kick it in
Break some bread for all my sins
Say a word, do it soon
It's too quiet in this room
I need noise
I need the buzz of a sub
Need the crack of a whip
Need some blood in the cut
I need noise
I need the buzz of a sub
Need the crack of a whip
Need some blood in the cut
I need blood in the cut
I need blood in the cut
Cut
Na na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
I need noise
I need the buzz of a sub
Need the crack of a whip
Need some blood in the cut
I need noise
I need the buzz of a sub
Need the crack of a whip
Need some blood in the cut
I need blood in the cut
I need blood in the cut
The boy I love's got another girl
El chico que amo tiene a otra chica
He might be fucking her right now
Podría estar acostándose con ella ahora mismo
I don't have an apartment
No tengo un apartamento
Thought if I was smart I'd make it far
Pensé que si era inteligente llegaría lejos
But I'm still at the start
Pero todavía estoy al principio
Guess I'm contagious it'd be safest if you ran
Supongo que soy contagiosa, sería más seguro si huyeras
Fuck that's what they all just end up doing in the end
Maldita sea, eso es lo que todos acaban haciendo al final
Take my car and paint it black
Toma mi coche y píntalo de negro
Take my arm, break it in half
Toma mi brazo, rómpelo por la mitad
Say something, do it soon
Di algo, hazlo pronto
It's too quiet in this room
Está demasiado silencioso en esta habitación
I need noise
Necesito ruido
I need the buzz of a sub
Necesito el zumbido de un subwoofer
Need the crack of a whip
Necesito el chasquido de un látigo
Need some blood in the cut
Necesito un poco de sangre en la herida
I need noise
Necesito ruido
I need the buzz of a sub
Necesito el zumbido de un subwoofer
Need the crack of a whip
Necesito el chasquido de un látigo
Need some blood in the cut
Necesito un poco de sangre en la herida
I need blood in the cut
Necesito sangre en la herida
I need blood in the cut
Necesito sangre en la herida
Met back up with the boy I love
Me encontré de nuevo con el chico que amo
Cried on the streets of San Francisco
Lloré en las calles de San Francisco
I don't have an agenda
No tengo una agenda
All I do is pretend to be ok so my friends
Todo lo que hago es fingir estar bien para que mis amigos
Can't see my heart in the blender
No vean mi corazón en la licuadora
Lately, I've been killing all my time
Últimamente, he estado matando todo mi tiempo
Reading through your messages my favorite way to die
Leyendo tus mensajes, mi forma favorita de morir
Take my head and kick it in
Toma mi cabeza y pateala
Break some bread for all my sins
Rompe un poco de pan por todos mis pecados
Say a word, do it soon
Di una palabra, hazlo pronto
It's too quiet in this room
Está demasiado silencioso en esta habitación
I need noise
Necesito ruido
I need the buzz of a sub
Necesito el zumbido de un subwoofer
Need the crack of a whip
Necesito el chasquido de un látigo
Need some blood in the cut
Necesito un poco de sangre en la herida
I need noise
Necesito ruido
I need the buzz of a sub
Necesito el zumbido de un subwoofer
Need the crack of a whip
Necesito el chasquido de un látigo
Need some blood in the cut
Necesito un poco de sangre en la herida
I need blood in the cut
Necesito sangre en la herida
I need blood in the cut
Necesito sangre en la herida
Cut
Corte
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
I need noise
Necesito ruido
I need the buzz of a sub
Necesito el zumbido de un subwoofer
Need the crack of a whip
Necesito el chasquido de un látigo
Need some blood in the cut
Necesito un poco de sangre en la herida
I need noise
Necesito ruido
I need the buzz of a sub
Necesito el zumbido de un subwoofer
Need the crack of a whip
Necesito el chasquido de un látigo
Need some blood in the cut
Necesito un poco de sangre en la herida
I need blood in the cut
Necesito sangre en la herida
I need blood in the cut
Necesito sangre en la herida
The boy I love's got another girl
O garoto que eu amo tem outra garota
He might be fucking her right now
Ele pode estar transando com ela agora
I don't have an apartment
Eu não tenho um apartamento
Thought if I was smart I'd make it far
Pensei que se fosse inteligente iria longe
But I'm still at the start
Mas ainda estou no começo
Guess I'm contagious it'd be safest if you ran
Acho que sou contagiosa, seria mais seguro se você fugisse
Fuck that's what they all just end up doing in the end
Droga, é isso que todos acabam fazendo no final
Take my car and paint it black
Pegue meu carro e pinte de preto
Take my arm, break it in half
Pegue meu braço, quebre-o ao meio
Say something, do it soon
Diga algo, faça logo
It's too quiet in this room
Está muito silencioso neste quarto
I need noise
Eu preciso de barulho
I need the buzz of a sub
Preciso do zumbido de um sub
Need the crack of a whip
Preciso do estalo de um chicote
Need some blood in the cut
Preciso de um pouco de sangue no corte
I need noise
Eu preciso de barulho
I need the buzz of a sub
Preciso do zumbido de um sub
Need the crack of a whip
Preciso do estalo de um chicote
Need some blood in the cut
Preciso de um pouco de sangue no corte
I need blood in the cut
Eu preciso de sangue no corte
I need blood in the cut
Eu preciso de sangue no corte
Met back up with the boy I love
Encontrei novamente com o garoto que eu amo
Cried on the streets of San Francisco
Chorei nas ruas de San Francisco
I don't have an agenda
Eu não tenho uma agenda
All I do is pretend to be ok so my friends
Tudo o que faço é fingir estar bem para que meus amigos
Can't see my heart in the blender
Não vejam meu coração no liquidificador
Lately, I've been killing all my time
Ultimamente, tenho matado todo o meu tempo
Reading through your messages my favorite way to die
Lendo suas mensagens, minha maneira favorita de morrer
Take my head and kick it in
Pegue minha cabeça e chute-a
Break some bread for all my sins
Parta um pão por todos os meus pecados
Say a word, do it soon
Diga uma palavra, faça logo
It's too quiet in this room
Está muito silencioso neste quarto
I need noise
Eu preciso de barulho
I need the buzz of a sub
Preciso do zumbido de um sub
Need the crack of a whip
Preciso do estalo de um chicote
Need some blood in the cut
Preciso de um pouco de sangue no corte
I need noise
Eu preciso de barulho
I need the buzz of a sub
Preciso do zumbido de um sub
Need the crack of a whip
Preciso do estalo de um chicote
Need some blood in the cut
Preciso de um pouco de sangue no corte
I need blood in the cut
Eu preciso de sangue no corte
I need blood in the cut
Eu preciso de sangue no corte
Cut
Corte
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
I need noise
Eu preciso de barulho
I need the buzz of a sub
Preciso do zumbido de um sub
Need the crack of a whip
Preciso do estalo de um chicote
Need some blood in the cut
Preciso de um pouco de sangue no corte
I need noise
Eu preciso de barulho
I need the buzz of a sub
Preciso do zumbido de um sub
Need the crack of a whip
Preciso do estalo de um chicote
Need some blood in the cut
Preciso de um pouco de sangue no corte
I need blood in the cut
Eu preciso de sangue no corte
I need blood in the cut
Eu preciso de sangue no corte
The boy I love's got another girl
Le garçon que j'aime a une autre fille
He might be fucking her right now
Il pourrait être en train de la baiser en ce moment
I don't have an apartment
Je n'ai pas d'appartement
Thought if I was smart I'd make it far
Je pensais que si j'étais intelligente, j'irais loin
But I'm still at the start
Mais je suis toujours au début
Guess I'm contagious it'd be safest if you ran
Je suppose que je suis contagieuse, il serait plus sûr que tu t'en ailles
Fuck that's what they all just end up doing in the end
Merde, c'est ce qu'ils finissent tous par faire à la fin
Take my car and paint it black
Prends ma voiture et peins-la en noir
Take my arm, break it in half
Prends mon bras, casse-le en deux
Say something, do it soon
Dis quelque chose, fais-le bientôt
It's too quiet in this room
C'est trop calme dans cette pièce
I need noise
J'ai besoin de bruit
I need the buzz of a sub
J'ai besoin du bourdonnement d'un sub
Need the crack of a whip
Besoin du claquement d'un fouet
Need some blood in the cut
Besoin de sang dans la coupure
I need noise
J'ai besoin de bruit
I need the buzz of a sub
J'ai besoin du bourdonnement d'un sub
Need the crack of a whip
Besoin du claquement d'un fouet
Need some blood in the cut
Besoin de sang dans la coupure
I need blood in the cut
J'ai besoin de sang dans la coupure
I need blood in the cut
J'ai besoin de sang dans la coupure
Met back up with the boy I love
J'ai retrouvé le garçon que j'aime
Cried on the streets of San Francisco
J'ai pleuré dans les rues de San Francisco
I don't have an agenda
Je n'ai pas d'agenda
All I do is pretend to be ok so my friends
Tout ce que je fais, c'est faire semblant d'aller bien pour que mes amis
Can't see my heart in the blender
Ne voient pas mon cœur dans le mixeur
Lately, I've been killing all my time
Dernièrement, j'ai passé tout mon temps
Reading through your messages my favorite way to die
À lire tes messages, ma façon préférée de mourir
Take my head and kick it in
Prends ma tête et donne-lui un coup de pied
Break some bread for all my sins
Casse du pain pour tous mes péchés
Say a word, do it soon
Dis un mot, fais-le bientôt
It's too quiet in this room
C'est trop calme dans cette pièce
I need noise
J'ai besoin de bruit
I need the buzz of a sub
J'ai besoin du bourdonnement d'un sub
Need the crack of a whip
Besoin du claquement d'un fouet
Need some blood in the cut
Besoin de sang dans la coupure
I need noise
J'ai besoin de bruit
I need the buzz of a sub
J'ai besoin du bourdonnement d'un sub
Need the crack of a whip
Besoin du claquement d'un fouet
Need some blood in the cut
Besoin de sang dans la coupure
I need blood in the cut
J'ai besoin de sang dans la coupure
I need blood in the cut
J'ai besoin de sang dans la coupure
Cut
Coupe
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
I need noise
J'ai besoin de bruit
I need the buzz of a sub
J'ai besoin du bourdonnement d'un sub
Need the crack of a whip
Besoin du claquement d'un fouet
Need some blood in the cut
Besoin de sang dans la coupure
I need noise
J'ai besoin de bruit
I need the buzz of a sub
J'ai besoin du bourdonnement d'un sub
Need the crack of a whip
Besoin du claquement d'un fouet
Need some blood in the cut
Besoin de sang dans la coupure
I need blood in the cut
J'ai besoin de sang dans la coupure
I need blood in the cut
J'ai besoin de sang dans la coupure
The boy I love's got another girl
Der Junge, den ich liebe, hat ein anderes Mädchen
He might be fucking her right now
Er könnte gerade jetzt mit ihr schlafen
I don't have an apartment
Ich habe keine Wohnung
Thought if I was smart I'd make it far
Dachte, wenn ich klug wäre, würde ich es weit bringen
But I'm still at the start
Aber ich bin immer noch am Anfang
Guess I'm contagious it'd be safest if you ran
Vermutlich bin ich ansteckend, es wäre am sichersten, wenn du rennen würdest
Fuck that's what they all just end up doing in the end
Verdammt, das ist es, was sie am Ende alle tun
Take my car and paint it black
Nimm mein Auto und lackiere es schwarz
Take my arm, break it in half
Nimm meinen Arm, brich ihn in zwei
Say something, do it soon
Sag etwas, mach es bald
It's too quiet in this room
Es ist zu still in diesem Raum
I need noise
Ich brauche Lärm
I need the buzz of a sub
Ich brauche das Brummen eines Subwoofers
Need the crack of a whip
Brauche das Knallen einer Peitsche
Need some blood in the cut
Brauche etwas Blut in der Wunde
I need noise
Ich brauche Lärm
I need the buzz of a sub
Ich brauche das Brummen eines Subwoofers
Need the crack of a whip
Brauche das Knallen einer Peitsche
Need some blood in the cut
Brauche etwas Blut in der Wunde
I need blood in the cut
Ich brauche Blut in der Wunde
I need blood in the cut
Ich brauche Blut in der Wunde
Met back up with the boy I love
Habe mich wieder mit dem Jungen getroffen, den ich liebe
Cried on the streets of San Francisco
Habe auf den Straßen von San Francisco geweint
I don't have an agenda
Ich habe keine Agenda
All I do is pretend to be ok so my friends
Alles, was ich tue, ist so zu tun, als ob es mir gut geht, damit meine Freunde
Can't see my heart in the blender
Nicht sehen können, wie mein Herz im Mixer ist
Lately, I've been killing all my time
In letzter Zeit habe ich all meine Zeit damit verbracht
Reading through your messages my favorite way to die
Deine Nachrichten zu lesen, meine Lieblingsart zu sterben
Take my head and kick it in
Nimm meinen Kopf und tritt ihn ein
Break some bread for all my sins
Breche etwas Brot für all meine Sünden
Say a word, do it soon
Sag ein Wort, mach es bald
It's too quiet in this room
Es ist zu still in diesem Raum
I need noise
Ich brauche Lärm
I need the buzz of a sub
Ich brauche das Brummen eines Subwoofers
Need the crack of a whip
Brauche das Knallen einer Peitsche
Need some blood in the cut
Brauche etwas Blut in der Wunde
I need noise
Ich brauche Lärm
I need the buzz of a sub
Ich brauche das Brummen eines Subwoofers
Need the crack of a whip
Brauche das Knallen einer Peitsche
Need some blood in the cut
Brauche etwas Blut in der Wunde
I need blood in the cut
Ich brauche Blut in der Wunde
I need blood in the cut
Ich brauche Blut in der Wunde
Cut
Schnitt
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
I need noise
Ich brauche Lärm
I need the buzz of a sub
Ich brauche das Brummen eines Subwoofers
Need the crack of a whip
Brauche das Knallen einer Peitsche
Need some blood in the cut
Brauche etwas Blut in der Wunde
I need noise
Ich brauche Lärm
I need the buzz of a sub
Ich brauche das Brummen eines Subwoofers
Need the crack of a whip
Brauche das Knallen einer Peitsche
Need some blood in the cut
Brauche etwas Blut in der Wunde
I need blood in the cut
Ich brauche Blut in der Wunde
I need blood in the cut
Ich brauche Blut in der Wunde
The boy I love's got another girl
Il ragazzo che amo ha un'altra ragazza
He might be fucking her right now
Potrebbe starla scopando proprio adesso
I don't have an apartment
Non ho un appartamento
Thought if I was smart I'd make it far
Pensavo che se fossi stata intelligente sarei andata lontano
But I'm still at the start
Ma sono ancora all'inizio
Guess I'm contagious it'd be safest if you ran
Immagino di essere contagiosa, sarebbe più sicuro se tu scappassi
Fuck that's what they all just end up doing in the end
Cazzo, è quello che finiscono tutti per fare alla fine
Take my car and paint it black
Prendi la mia auto e dipingila di nero
Take my arm, break it in half
Prendi il mio braccio, spezzalo a metà
Say something, do it soon
Di qualcosa, fallo presto
It's too quiet in this room
È troppo silenzioso in questa stanza
I need noise
Ho bisogno di rumore
I need the buzz of a sub
Ho bisogno del ronzio di un sub
Need the crack of a whip
Ho bisogno del frustare di una frusta
Need some blood in the cut
Ho bisogno di un po' di sangue nella ferita
I need noise
Ho bisogno di rumore
I need the buzz of a sub
Ho bisogno del ronzio di un sub
Need the crack of a whip
Ho bisogno del frustare di una frusta
Need some blood in the cut
Ho bisogno di un po' di sangue nella ferita
I need blood in the cut
Ho bisogno di sangue nella ferita
I need blood in the cut
Ho bisogno di sangue nella ferita
Met back up with the boy I love
Mi sono riunita con il ragazzo che amo
Cried on the streets of San Francisco
Ho pianto per le strade di San Francisco
I don't have an agenda
Non ho un'agenda
All I do is pretend to be ok so my friends
Tutto quello che faccio è fingere di stare bene così i miei amici
Can't see my heart in the blender
Non possono vedere il mio cuore nel frullatore
Lately, I've been killing all my time
Ultimamente, ho passato tutto il mio tempo
Reading through your messages my favorite way to die
Leggendo i tuoi messaggi, il mio modo preferito di morire
Take my head and kick it in
Prendi la mia testa e calciala
Break some bread for all my sins
Spezza del pane per tutti i miei peccati
Say a word, do it soon
Di una parola, fallo presto
It's too quiet in this room
È troppo silenzioso in questa stanza
I need noise
Ho bisogno di rumore
I need the buzz of a sub
Ho bisogno del ronzio di un sub
Need the crack of a whip
Ho bisogno del frustare di una frusta
Need some blood in the cut
Ho bisogno di un po' di sangue nella ferita
I need noise
Ho bisogno di rumore
I need the buzz of a sub
Ho bisogno del ronzio di un sub
Need the crack of a whip
Ho bisogno del frustare di una frusta
Need some blood in the cut
Ho bisogno di un po' di sangue nella ferita
I need blood in the cut
Ho bisogno di sangue nella ferita
I need blood in the cut
Ho bisogno di sangue nella ferita
Cut
Taglio
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
I need noise
Ho bisogno di rumore
I need the buzz of a sub
Ho bisogno del ronzio di un sub
Need the crack of a whip
Ho bisogno del frustare di una frusta
Need some blood in the cut
Ho bisogno di un po' di sangue nella ferita
I need noise
Ho bisogno di rumore
I need the buzz of a sub
Ho bisogno del ronzio di un sub
Need the crack of a whip
Ho bisogno del frustare di una frusta
Need some blood in the cut
Ho bisogno di un po' di sangue nella ferita
I need blood in the cut
Ho bisogno di sangue nella ferita
I need blood in the cut
Ho bisogno di sangue nella ferita