(Tay Keith, fuck these niggas up)
Ayy, I don't fuck with niggas, 'cause these niggas act like hoes
Yeah, homicide gang, roll suicide doors
Uh, heater on my waist and my heart so cold
I'm a big dawg (yeah)
This bitch say she want some Glizock on her lip gloss (bitch)
My bitch bitchin' 'bout another bitch, I cut that bitch off
They like, "Boy, you crazy," spent six figures on a wristwatch (yeah)
Cutthroat La Familia, I'm the point-guard like Chris Paul (Chris Paul, bitch)
Paper Route business, I'll smoke you like a menthol (menthol, bitch)
If a nigga try to take some shit from me, I cut his wrist off (yeah)
Fly nigga with that bag, yeah, my bitch Ms. Claus (uh)
I cop yellow diamonds every time they have me pissed off (yeah)
I thought I told you once before, baby, I'm a big dawg (roof)
These niggas tryna play games, okay, I'm the jigsaw (jigsaw, okay)
And these niggas wanna play games, I'ma get 'em picked off
Motherfuck the fame, tryna let this shit keep gettin' tall (yeah)
I thought I told you once before, I make plays like Chris Paul (yeah)
I had to let this lil' bitch go because she make my dick soft (yeah)
I had to let these niggas know they ain't fuckin' with me at all (uh)
Yeah, I be pourin' fours on top of fours and I still stand tall (yeah)
And tell these niggas get up off my dick, that's they bitch job (bitch job, stupid)
Tell these niggas get up off my dick, 'cause that's they bitch job (bitch job, ayy, nah, for real)
Tell these niggas get up off my dick, yeah, that's your bitch job
Ayy, I don't fuck with niggas, 'cause these niggas act like hoes
Yeah, homicide gang, roll suicide doors (skrrt, skrrt)
Uh, heater on my waist and my heart so cold (baow)
(Uh, heater on my waist and my heart so cold)
I'm a big dawg (roof)
This bitch say she want some Glizock on her lip gloss (yeah)
My bitch bitchin' 'bout another bitch, I cut that bitch off (yeah)
They like, "Boy, you crazy," spent six figures on a wristwatch (yeah)
Cutthroat La Familia, I'm the point-guard like Chris Paul (Chris Paul, yeah)
Paper Route business, I'll smoke you like a menthol (menthol, on my mama)
If a nigga try to take some shit from me, I cut his wrist off (wrist off)
Glizock, yeah
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, jode a estos negros)
Ayy, I don't fuck with niggas, 'cause these niggas act like hoes
Ayy, no me junto con negros, porque estos negros actúan como putas
Yeah, homicide gang, roll suicide doors
Sí, banda de homicidios, puertas suicidas
Uh, heater on my waist and my heart so cold
Uh, calentador en mi cintura y mi corazón tan frío
I'm a big dawg (yeah)
Soy un perro grande (sí)
This bitch say she want some Glizock on her lip gloss (bitch)
Esta perra dice que quiere algo de Glizock en su brillo de labios (perra)
My bitch bitchin' 'bout another bitch, I cut that bitch off
Mi perra se queja de otra perra, corté a esa perra
They like, "Boy, you crazy," spent six figures on a wristwatch (yeah)
Ellos dicen, "Chico, estás loco", gasté seis cifras en un reloj de pulsera (sí)
Cutthroat La Familia, I'm the point-guard like Chris Paul (Chris Paul, bitch)
Cortar la garganta a La Familia, soy el base como Chris Paul (Chris Paul, perra)
Paper Route business, I'll smoke you like a menthol (menthol, bitch)
Negocio de ruta de papel, te fumaré como un mentol (mentol, perra)
If a nigga try to take some shit from me, I cut his wrist off (yeah)
Si un negro intenta quitarme algo, le corto la muñeca (sí)
Fly nigga with that bag, yeah, my bitch Ms. Claus (uh)
Negro volador con esa bolsa, sí, mi perra es la señora Claus (uh)
I cop yellow diamonds every time they have me pissed off (yeah)
Compro diamantes amarillos cada vez que me enfadan (sí)
I thought I told you once before, baby, I'm a big dawg (roof)
Creí que te lo había dicho antes, nena, soy un perro grande (techo)
These niggas tryna play games, okay, I'm the jigsaw (jigsaw, okay)
Estos negros intentan jugar juegos, está bien, soy el rompecabezas (rompecabezas, está bien)
And these niggas wanna play games, I'ma get 'em picked off
Y estos negros quieren jugar juegos, los voy a eliminar
Motherfuck the fame, tryna let this shit keep gettin' tall (yeah)
A la mierda la fama, intentando dejar que esta mierda siga creciendo (sí)
I thought I told you once before, I make plays like Chris Paul (yeah)
Creí que te lo había dicho antes, hago jugadas como Chris Paul (sí)
I had to let this lil' bitch go because she make my dick soft (yeah)
Tuve que dejar a esta pequeña perra porque me ablanda la polla (sí)
I had to let these niggas know they ain't fuckin' with me at all (uh)
Tuve que hacerles saber a estos negros que no pueden joder conmigo en absoluto (uh)
Yeah, I be pourin' fours on top of fours and I still stand tall (yeah)
Sí, estoy vertiendo cuatros encima de cuatros y aún me mantengo en pie (sí)
And tell these niggas get up off my dick, that's they bitch job (bitch job, stupid)
Y dile a estos negros que se bajen de mi polla, ese es el trabajo de su perra (trabajo de perra, estúpido)
Tell these niggas get up off my dick, 'cause that's they bitch job (bitch job, ayy, nah, for real)
Dile a estos negros que se bajen de mi polla, porque ese es el trabajo de su perra (trabajo de perra, ayy, nah, en serio)
Tell these niggas get up off my dick, yeah, that's your bitch job
Dile a estos negros que se bajen de mi polla, sí, ese es el trabajo de tu perra
Ayy, I don't fuck with niggas, 'cause these niggas act like hoes
Ayy, no me junto con negros, porque estos negros actúan como putas
Yeah, homicide gang, roll suicide doors (skrrt, skrrt)
Sí, banda de homicidios, puertas suicidas (skrrt, skrrt)
Uh, heater on my waist and my heart so cold (baow)
Uh, calentador en mi cintura y mi corazón tan frío (baow)
(Uh, heater on my waist and my heart so cold)
(Uh, calentador en mi cintura y mi corazón tan frío)
I'm a big dawg (roof)
Soy un perro grande (techo)
This bitch say she want some Glizock on her lip gloss (yeah)
Esta perra dice que quiere algo de Glizock en su brillo de labios (sí)
My bitch bitchin' 'bout another bitch, I cut that bitch off (yeah)
Mi perra se queja de otra perra, corté a esa perra (sí)
They like, "Boy, you crazy," spent six figures on a wristwatch (yeah)
Ellos dicen, "Chico, estás loco", gasté seis cifras en un reloj de pulsera (sí)
Cutthroat La Familia, I'm the point-guard like Chris Paul (Chris Paul, yeah)
Cortar la garganta a La Familia, soy el base como Chris Paul (Chris Paul, sí)
Paper Route business, I'll smoke you like a menthol (menthol, on my mama)
Negocio de ruta de papel, te fumaré como un mentol (mentol, en mi madre)
If a nigga try to take some shit from me, I cut his wrist off (wrist off)
Si un negro intenta quitarme algo, le corto la muñeca (muñeca)
Glizock, yeah
Glizock, sí
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, foda esses caras)
Ayy, I don't fuck with niggas, 'cause these niggas act like hoes
Ayy, eu não me dou com caras, porque esses caras agem como vadias
Yeah, homicide gang, roll suicide doors
Sim, gangue do homicídio, abra portas suicidas
Uh, heater on my waist and my heart so cold
Uh, aquecedor na minha cintura e meu coração tão frio
I'm a big dawg (yeah)
Eu sou um grande cão (sim)
This bitch say she want some Glizock on her lip gloss (bitch)
Essa vadia diz que quer um pouco de Glizock no gloss dela (vadia)
My bitch bitchin' 'bout another bitch, I cut that bitch off
Minha vadia reclamando sobre outra vadia, eu cortei essa vadia
They like, "Boy, you crazy," spent six figures on a wristwatch (yeah)
Eles dizem, "Cara, você é louco", gastei seis dígitos em um relógio de pulso (sim)
Cutthroat La Familia, I'm the point-guard like Chris Paul (Chris Paul, bitch)
Cutthroat La Familia, eu sou o armador como Chris Paul (Chris Paul, vadia)
Paper Route business, I'll smoke you like a menthol (menthol, bitch)
Negócio de rota de papel, eu vou fumar você como um mentol (mentol, vadia)
If a nigga try to take some shit from me, I cut his wrist off (yeah)
Se um cara tentar tirar alguma coisa de mim, eu corto o pulso dele (sim)
Fly nigga with that bag, yeah, my bitch Ms. Claus (uh)
Cara voador com aquela bolsa, sim, minha vadia é a Sra. Claus (uh)
I cop yellow diamonds every time they have me pissed off (yeah)
Eu compro diamantes amarelos toda vez que eles me deixam irritado (sim)
I thought I told you once before, baby, I'm a big dawg (roof)
Eu pensei que já tinha te dito antes, baby, eu sou um grande cão (au)
These niggas tryna play games, okay, I'm the jigsaw (jigsaw, okay)
Esses caras tentando jogar jogos, ok, eu sou o quebra-cabeças (quebra-cabeças, ok)
And these niggas wanna play games, I'ma get 'em picked off
E esses caras querem jogar jogos, eu vou pegá-los
Motherfuck the fame, tryna let this shit keep gettin' tall (yeah)
Foda-se a fama, tentando deixar essa merda continuar crescendo (sim)
I thought I told you once before, I make plays like Chris Paul (yeah)
Eu pensei que já tinha te dito antes, eu faço jogadas como Chris Paul (sim)
I had to let this lil' bitch go because she make my dick soft (yeah)
Eu tive que deixar essa vadia ir porque ela deixa meu pau mole (sim)
I had to let these niggas know they ain't fuckin' with me at all (uh)
Eu tive que deixar esses caras saberem que eles não estão fodendo comigo de jeito nenhum (uh)
Yeah, I be pourin' fours on top of fours and I still stand tall (yeah)
Sim, eu estou derramando quatros em cima de quatros e ainda estou de pé (sim)
And tell these niggas get up off my dick, that's they bitch job (bitch job, stupid)
E diga a esses caras para saírem do meu pau, esse é o trabalho da vadia deles (trabalho de vadia, estúpido)
Tell these niggas get up off my dick, 'cause that's they bitch job (bitch job, ayy, nah, for real)
Diga a esses caras para saírem do meu pau, porque esse é o trabalho da vadia deles (trabalho de vadia, ayy, nah, sério)
Tell these niggas get up off my dick, yeah, that's your bitch job
Diga a esses caras para saírem do meu pau, sim, esse é o trabalho da sua vadia
Ayy, I don't fuck with niggas, 'cause these niggas act like hoes
Ayy, eu não me dou com caras, porque esses caras agem como vadias
Yeah, homicide gang, roll suicide doors (skrrt, skrrt)
Sim, gangue do homicídio, abra portas suicidas (skrrt, skrrt)
Uh, heater on my waist and my heart so cold (baow)
Uh, aquecedor na minha cintura e meu coração tão frio (baow)
(Uh, heater on my waist and my heart so cold)
(Uh, aquecedor na minha cintura e meu coração tão frio)
I'm a big dawg (roof)
Eu sou um grande cão (au)
This bitch say she want some Glizock on her lip gloss (yeah)
Essa vadia diz que quer um pouco de Glizock no gloss dela (sim)
My bitch bitchin' 'bout another bitch, I cut that bitch off (yeah)
Minha vadia reclamando sobre outra vadia, eu cortei essa vadia (sim)
They like, "Boy, you crazy," spent six figures on a wristwatch (yeah)
Eles dizem, "Cara, você é louco", gastei seis dígitos em um relógio de pulso (sim)
Cutthroat La Familia, I'm the point-guard like Chris Paul (Chris Paul, yeah)
Cutthroat La Familia, eu sou o armador como Chris Paul (Chris Paul, sim)
Paper Route business, I'll smoke you like a menthol (menthol, on my mama)
Negócio de rota de papel, eu vou fumar você como um mentol (mentol, na minha mãe)
If a nigga try to take some shit from me, I cut his wrist off (wrist off)
Se um cara tentar tirar alguma coisa de mim, eu corto o pulso dele (pulso fora)
Glizock, yeah
Glizock, sim
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, baise ces négros)
Ayy, I don't fuck with niggas, 'cause these niggas act like hoes
Ayy, je ne traîne pas avec les négros, parce que ces négros agissent comme des putes
Yeah, homicide gang, roll suicide doors
Ouais, gang homicide, roule des portes suicide
Uh, heater on my waist and my heart so cold
Uh, chauffage à ma taille et mon cœur si froid
I'm a big dawg (yeah)
Je suis un gros chien (ouais)
This bitch say she want some Glizock on her lip gloss (bitch)
Cette salope dit qu'elle veut du Glizock sur son gloss (salope)
My bitch bitchin' 'bout another bitch, I cut that bitch off
Ma salope se plaint d'une autre salope, je l'ai larguée
They like, "Boy, you crazy," spent six figures on a wristwatch (yeah)
Ils disent, "Mec, tu es fou," dépensé six chiffres sur une montre (ouais)
Cutthroat La Familia, I'm the point-guard like Chris Paul (Chris Paul, bitch)
Cutthroat La Familia, je suis le meneur comme Chris Paul (Chris Paul, salope)
Paper Route business, I'll smoke you like a menthol (menthol, bitch)
Business de la Route de Papier, je vais te fumer comme une menthe (menthe, salope)
If a nigga try to take some shit from me, I cut his wrist off (yeah)
Si un négro essaie de me prendre quelque chose, je lui coupe le poignet (ouais)
Fly nigga with that bag, yeah, my bitch Ms. Claus (uh)
Négro volant avec ce sac, ouais, ma salope est Mme Claus (uh)
I cop yellow diamonds every time they have me pissed off (yeah)
J'achète des diamants jaunes chaque fois qu'ils me font chier (ouais)
I thought I told you once before, baby, I'm a big dawg (roof)
Je pensais te l'avoir dit une fois avant, bébé, je suis un gros chien (roof)
These niggas tryna play games, okay, I'm the jigsaw (jigsaw, okay)
Ces négros essaient de jouer à des jeux, d'accord, je suis le puzzle (puzzle, d'accord)
And these niggas wanna play games, I'ma get 'em picked off
Et ces négros veulent jouer à des jeux, je vais les faire éliminer
Motherfuck the fame, tryna let this shit keep gettin' tall (yeah)
Je me fous de la célébrité, j'essaie de laisser cette merde grandir (ouais)
I thought I told you once before, I make plays like Chris Paul (yeah)
Je pensais te l'avoir dit une fois avant, je fais des jeux comme Chris Paul (ouais)
I had to let this lil' bitch go because she make my dick soft (yeah)
J'ai dû laisser cette petite salope partir parce qu'elle me rend mou (ouais)
I had to let these niggas know they ain't fuckin' with me at all (uh)
J'ai dû faire savoir à ces négros qu'ils ne peuvent pas me baiser du tout (uh)
Yeah, I be pourin' fours on top of fours and I still stand tall (yeah)
Ouais, je verse des quatre sur des quatre et je reste debout (ouais)
And tell these niggas get up off my dick, that's they bitch job (bitch job, stupid)
Et dis à ces négros de se lever de ma bite, c'est le boulot de leur salope (boulot de salope, stupide)
Tell these niggas get up off my dick, 'cause that's they bitch job (bitch job, ayy, nah, for real)
Dis à ces négros de se lever de ma bite, parce que c'est le boulot de leur salope (boulot de salope, ayy, nah, pour de vrai)
Tell these niggas get up off my dick, yeah, that's your bitch job
Dis à ces négros de se lever de ma bite, ouais, c'est le boulot de ta salope
Ayy, I don't fuck with niggas, 'cause these niggas act like hoes
Ayy, je ne traîne pas avec les négros, parce que ces négros agissent comme des putes
Yeah, homicide gang, roll suicide doors (skrrt, skrrt)
Ouais, gang homicide, roule des portes suicide (skrrt, skrrt)
Uh, heater on my waist and my heart so cold (baow)
Uh, chauffage à ma taille et mon cœur si froid (baow)
(Uh, heater on my waist and my heart so cold)
(Uh, chauffage à ma taille et mon cœur si froid)
I'm a big dawg (roof)
Je suis un gros chien (roof)
This bitch say she want some Glizock on her lip gloss (yeah)
Cette salope dit qu'elle veut du Glizock sur son gloss (ouais)
My bitch bitchin' 'bout another bitch, I cut that bitch off (yeah)
Ma salope se plaint d'une autre salope, je l'ai larguée (ouais)
They like, "Boy, you crazy," spent six figures on a wristwatch (yeah)
Ils disent, "Mec, tu es fou," dépensé six chiffres sur une montre (ouais)
Cutthroat La Familia, I'm the point-guard like Chris Paul (Chris Paul, yeah)
Cutthroat La Familia, je suis le meneur comme Chris Paul (Chris Paul, ouais)
Paper Route business, I'll smoke you like a menthol (menthol, on my mama)
Business de la Route de Papier, je vais te fumer comme une menthe (menthe, sur ma mère)
If a nigga try to take some shit from me, I cut his wrist off (wrist off)
Si un négro essaie de me prendre quelque chose, je lui coupe le poignet (poignet coupé)
Glizock, yeah
Glizock, ouais
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, fick diese Niggas auf)
Ayy, I don't fuck with niggas, 'cause these niggas act like hoes
Ayy, ich ficke nicht mit Niggas, weil diese Niggas sich wie Schlampen verhalten
Yeah, homicide gang, roll suicide doors
Ja, Mordbande, rollen Selbstmordtüren
Uh, heater on my waist and my heart so cold
Uh, Heizung an meiner Taille und mein Herz so kalt
I'm a big dawg (yeah)
Ich bin ein großer Hund (ja)
This bitch say she want some Glizock on her lip gloss (bitch)
Diese Schlampe sagt, sie will etwas Glizock auf ihrem Lipgloss (Schlampe)
My bitch bitchin' 'bout another bitch, I cut that bitch off
Meine Schlampe beschwert sich über eine andere Schlampe, ich habe diese Schlampe abgeschnitten
They like, "Boy, you crazy," spent six figures on a wristwatch (yeah)
Sie sagen: "Junge, du bist verrückt", sechsstellige Summe für eine Armbanduhr ausgegeben (ja)
Cutthroat La Familia, I'm the point-guard like Chris Paul (Chris Paul, bitch)
Cutthroat La Familia, ich bin der Point-Guard wie Chris Paul (Chris Paul, Schlampe)
Paper Route business, I'll smoke you like a menthol (menthol, bitch)
Paper Route Geschäft, ich rauche dich wie eine Menthol (Menthol, Schlampe)
If a nigga try to take some shit from me, I cut his wrist off (yeah)
Wenn ein Nigga versucht, etwas von mir zu nehmen, schneide ich sein Handgelenk ab (ja)
Fly nigga with that bag, yeah, my bitch Ms. Claus (uh)
Fliegender Nigga mit dieser Tasche, ja, meine Schlampe ist Mrs. Claus (uh)
I cop yellow diamonds every time they have me pissed off (yeah)
Ich kaufe gelbe Diamanten, jedes Mal wenn sie mich verärgern (ja)
I thought I told you once before, baby, I'm a big dawg (roof)
Ich dachte, ich hätte dir schon einmal gesagt, Baby, ich bin ein großer Hund (Dach)
These niggas tryna play games, okay, I'm the jigsaw (jigsaw, okay)
Diese Niggas versuchen Spiele zu spielen, okay, ich bin das Puzzle (Puzzle, okay)
And these niggas wanna play games, I'ma get 'em picked off
Und diese Niggas wollen Spiele spielen, ich lasse sie aussortieren
Motherfuck the fame, tryna let this shit keep gettin' tall (yeah)
Scheiß auf den Ruhm, versuche, diesen Scheiß immer größer werden zu lassen (ja)
I thought I told you once before, I make plays like Chris Paul (yeah)
Ich dachte, ich hätte dir schon einmal gesagt, ich mache Spielzüge wie Chris Paul (ja)
I had to let this lil' bitch go because she make my dick soft (yeah)
Ich musste diese kleine Schlampe gehen lassen, weil sie meinen Schwanz weich macht (ja)
I had to let these niggas know they ain't fuckin' with me at all (uh)
Ich musste diesen Niggas sagen, dass sie überhaupt nicht mit mir ficken (uh)
Yeah, I be pourin' fours on top of fours and I still stand tall (yeah)
Ja, ich gieße Vieren auf Vieren und ich stehe immer noch hoch (ja)
And tell these niggas get up off my dick, that's they bitch job (bitch job, stupid)
Und sag diesen Niggas, sie sollen von meinem Schwanz runterkommen, das ist ihr Job (Schlampenjob, dumm)
Tell these niggas get up off my dick, 'cause that's they bitch job (bitch job, ayy, nah, for real)
Sag diesen Niggas, sie sollen von meinem Schwanz runterkommen, denn das ist ihr Job (Schlampenjob, ayy, nein, wirklich)
Tell these niggas get up off my dick, yeah, that's your bitch job
Sag diesen Niggas, sie sollen von meinem Schwanz runterkommen, ja, das ist dein Job
Ayy, I don't fuck with niggas, 'cause these niggas act like hoes
Ayy, ich ficke nicht mit Niggas, weil diese Niggas sich wie Schlampen verhalten
Yeah, homicide gang, roll suicide doors (skrrt, skrrt)
Ja, Mordbande, rollen Selbstmordtüren (skrrt, skrrt)
Uh, heater on my waist and my heart so cold (baow)
Uh, Heizung an meiner Taille und mein Herz so kalt (baow)
(Uh, heater on my waist and my heart so cold)
(Uh, Heizung an meiner Taille und mein Herz so kalt)
I'm a big dawg (roof)
Ich bin ein großer Hund (Dach)
This bitch say she want some Glizock on her lip gloss (yeah)
Diese Schlampe sagt, sie will etwas Glizock auf ihrem Lipgloss (ja)
My bitch bitchin' 'bout another bitch, I cut that bitch off (yeah)
Meine Schlampe beschwert sich über eine andere Schlampe, ich habe diese Schlampe abgeschnitten (ja)
They like, "Boy, you crazy," spent six figures on a wristwatch (yeah)
Sie sagen: "Junge, du bist verrückt", sechsstellige Summe für eine Armbanduhr ausgegeben (ja)
Cutthroat La Familia, I'm the point-guard like Chris Paul (Chris Paul, yeah)
Cutthroat La Familia, ich bin der Point-Guard wie Chris Paul (Chris Paul, ja)
Paper Route business, I'll smoke you like a menthol (menthol, on my mama)
Paper Route Geschäft, ich rauche dich wie eine Menthol (Menthol, auf meine Mama)
If a nigga try to take some shit from me, I cut his wrist off (wrist off)
Wenn ein Nigga versucht, etwas von mir zu nehmen, schneide ich sein Handgelenk ab (Handgelenk ab)
Glizock, yeah
Glizock, ja
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, fottiti questi negri)
Ayy, I don't fuck with niggas, 'cause these niggas act like hoes
Ehi, non mi interessa dei negri, perché questi negri si comportano come puttane
Yeah, homicide gang, roll suicide doors
Sì, banda dell'omicidio, apri le porte del suicidio
Uh, heater on my waist and my heart so cold
Uh, riscaldatore sulla mia vita e il mio cuore così freddo
I'm a big dawg (yeah)
Sono un grande cane (sì)
This bitch say she want some Glizock on her lip gloss (bitch)
Questa puttana dice che vuole un po' di Glizock sul suo lucidalabbra (puttana)
My bitch bitchin' 'bout another bitch, I cut that bitch off
La mia puttana si lamenta di un'altra puttana, ho tagliato fuori quella puttana
They like, "Boy, you crazy," spent six figures on a wristwatch (yeah)
Dicono, "Ragazzo, sei pazzo," ho speso sei cifre per un orologio da polso (sì)
Cutthroat La Familia, I'm the point-guard like Chris Paul (Chris Paul, bitch)
Cutthroat La Familia, sono il playmaker come Chris Paul (Chris Paul, puttana)
Paper Route business, I'll smoke you like a menthol (menthol, bitch)
Affari di Paper Route, ti fumerò come un mentolo (mentolo, puttana)
If a nigga try to take some shit from me, I cut his wrist off (yeah)
Se un negro cerca di prendere qualcosa da me, gli taglio il polso (sì)
Fly nigga with that bag, yeah, my bitch Ms. Claus (uh)
Negro volante con quella borsa, sì, la mia puttana è la signora Claus (uh)
I cop yellow diamonds every time they have me pissed off (yeah)
Compro diamanti gialli ogni volta che mi fanno incazzare (sì)
I thought I told you once before, baby, I'm a big dawg (roof)
Pensavo di avertelo detto una volta prima, baby, sono un grande cane (roof)
These niggas tryna play games, okay, I'm the jigsaw (jigsaw, okay)
Questi negri cercano di giocare a giochi, okay, sono il jigsaw (jigsaw, okay)
And these niggas wanna play games, I'ma get 'em picked off
E questi negri vogliono giocare a giochi, li farò scegliere
Motherfuck the fame, tryna let this shit keep gettin' tall (yeah)
Fottiti la fama, cercando di far crescere questa merda sempre di più (sì)
I thought I told you once before, I make plays like Chris Paul (yeah)
Pensavo di avertelo detto una volta prima, faccio giocate come Chris Paul (sì)
I had to let this lil' bitch go because she make my dick soft (yeah)
Ho dovuto lasciare andare questa piccola puttana perché mi fa ammosciare il cazzo (sì)
I had to let these niggas know they ain't fuckin' with me at all (uh)
Ho dovuto far sapere a questi negri che non possono fottersi con me per niente (uh)
Yeah, I be pourin' fours on top of fours and I still stand tall (yeah)
Sì, verso quattro sopra quattro e sto ancora in piedi (sì)
And tell these niggas get up off my dick, that's they bitch job (bitch job, stupid)
E dico a questi negri di smettere di succhiarmi il cazzo, è il lavoro della loro puttana (lavoro di puttana, stupido)
Tell these niggas get up off my dick, 'cause that's they bitch job (bitch job, ayy, nah, for real)
Dico a questi negri di smettere di succhiarmi il cazzo, perché è il lavoro della loro puttana (lavoro di puttana, ehi, no, sul serio)
Tell these niggas get up off my dick, yeah, that's your bitch job
Dico a questi negri di smettere di succhiarmi il cazzo, sì, è il lavoro della tua puttana
Ayy, I don't fuck with niggas, 'cause these niggas act like hoes
Ehi, non mi interessa dei negri, perché questi negri si comportano come puttane
Yeah, homicide gang, roll suicide doors (skrrt, skrrt)
Sì, banda dell'omicidio, apri le porte del suicidio (skrrt, skrrt)
Uh, heater on my waist and my heart so cold (baow)
Uh, riscaldatore sulla mia vita e il mio cuore così freddo (baow)
(Uh, heater on my waist and my heart so cold)
(Uh, riscaldatore sulla mia vita e il mio cuore così freddo)
I'm a big dawg (roof)
Sono un grande cane (roof)
This bitch say she want some Glizock on her lip gloss (yeah)
Questa puttana dice che vuole un po' di Glizock sul suo lucidalabbra (sì)
My bitch bitchin' 'bout another bitch, I cut that bitch off (yeah)
La mia puttana si lamenta di un'altra puttana, ho tagliato fuori quella puttana (sì)
They like, "Boy, you crazy," spent six figures on a wristwatch (yeah)
Dicono, "Ragazzo, sei pazzo," ho speso sei cifre per un orologio da polso (sì)
Cutthroat La Familia, I'm the point-guard like Chris Paul (Chris Paul, yeah)
Cutthroat La Familia, sono il playmaker come Chris Paul (Chris Paul, sì)
Paper Route business, I'll smoke you like a menthol (menthol, on my mama)
Affari di Paper Route, ti fumerò come un mentolo (mentolo, sulla mia mamma)
If a nigga try to take some shit from me, I cut his wrist off (wrist off)
Se un negro cerca di prendere qualcosa da me, gli taglio il polso (polso)
Glizock, yeah
Glizock, sì