(Ain't that DJ Chose over there?)
(Mm, look like DJ Chose)
Mm-mm-mm, girl you taste good, you my food, girl
(Charlie)
I've been feelin' you for a while, oh, ayy
Oh, ah
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
I'm droppin' dick off in the mornin' (yeah)
No longer the filler, they shippin' the cylinder
Handlin' business, we meet in the middle
I-I'm a real general, don't get offended
Ain't too many livin' the way that I'm livin'
Breathtakingly beautiful, bae, and I want you
You know I want you
Love, uh-uh, ooh, oh-oh, ooh, oh-oh (Gates), I want you, girl
They see me, lil' discipline, keep my composure
Step in the castle, come a lil' closer
Your nipples erected, your body so sexy
I rub on your feet while we chill on the sofa
Nip on your fingers, nip on your shoulder
Mwah, hit your navel and go a lil' lower
Bend the back over, both hands behind your back, you hold me closer (don't let go)
I just mixed the Maca with Ashwagandha
What you put in your lil' body? She rockin' her bamba
High vibration gettin' raised in the sunshine
Vibratin' now, ain't no way I could come now (ah-ah)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
I'm droppin' dick off in the mornin' (droppin' dick off in the mornin')
Two-two-hundred-fifty brick come 'cross the border
With my constituents, we havin' business
Tris back in the mix again, reachin' my quota
Shoutout to border fam', we been controllin'
Bread winner, Major League Mafia, swingin'
And we up to bat, my big brother came back and we back havin' motion
Gorilla four, we been overseas, metro ton load on the submarine, come out the ocean
I'm who he wanna be, know he can't fuck with me
Know his ho lovin' me, but I ain't goin'
He tryna emulate Gates with the braids
He went tatted his face, and I don't even know him
My young niggas trap out of trenches in Michigan
Called all the blammers and go to performin'
Finally receivin' my flowers, New Orleans, a sold-out arena when Brasi performin'
I'm in a hard ball lane and only sell whole things
They say, "A fool stays the same", and only "Wise men change"
I'm tryna put my family back together, gotta put down old ways
And I been confused 'cause I been abused by this cold, cold game (ah-ah)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
I'm droppin' dick off in the mornin'
Droppin' dick off in the mornin' time (ooh, I)
Found love (mornin' time, ooh, I)
Droppin' dick off in the mornin' time (ooh, I)
Found love
(Found love)
(Ain't that DJ Chose over there?)
(¿No es ese DJ Chose allí?)
(Mm, look like DJ Chose)
(Mm, parece DJ Chose)
Mm-mm-mm, girl you taste good, you my food, girl
Mm-mm-mm, chica, sabes bien, eres mi comida, chica
(Charlie)
(Charlie)
I've been feelin' you for a while, oh, ayy
Te he estado sintiendo por un tiempo, oh, ayy
Oh, ah
Oh, ah
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
Desayuno temprano para ti, tengo algo especial para ti (algo especial)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Voy a hacer el amor contigo hasta que ronques (Voy a hacer el amor contigo hasta que ronques)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Darte la vuelta, doblarte, no voy a dejar sobras (sin sobras)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Dejándote satisfecha por la mañana (satisfecha por la mañana)
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Mm-mm-mm, chica, sabes bien, eres mi comida, chica (sí)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Relajado, voy a disfrutar de ti hasta que tus dedos de los pies se curven (hasta que tus dedos de los pies se curven)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
Desayuno temprano para ti, tengo algo especial para ti
I'm droppin' dick off in the mornin' (yeah)
Te voy a satisfacer por la mañana (sí)
No longer the filler, they shippin' the cylinder
Ya no soy el relleno, están enviando el cilindro
Handlin' business, we meet in the middle
Manejando negocios, nos encontramos en el medio
I-I'm a real general, don't get offended
Soy un verdadero general, no te ofendas
Ain't too many livin' the way that I'm livin'
No hay muchos viviendo como yo vivo
Breathtakingly beautiful, bae, and I want you
Impresionantemente hermosa, cariño, y te quiero
You know I want you
Sabes que te quiero
Love, uh-uh, ooh, oh-oh, ooh, oh-oh (Gates), I want you, girl
Amor, uh-uh, ooh, oh-oh, ooh, oh-oh (Gates), te quiero, chica
They see me, lil' discipline, keep my composure
Me ven, un poco de disciplina, mantengo mi compostura
Step in the castle, come a lil' closer
Entra en el castillo, ven un poco más cerca
Your nipples erected, your body so sexy
Tus pezones erectos, tu cuerpo tan sexy
I rub on your feet while we chill on the sofa
Froto tus pies mientras nos relajamos en el sofá
Nip on your fingers, nip on your shoulder
Muerdo tus dedos, muerdo tu hombro
Mwah, hit your navel and go a lil' lower
Mwah, llego a tu ombligo y voy un poco más abajo
Bend the back over, both hands behind your back, you hold me closer (don't let go)
Dobla la espalda, ambas manos detrás de tu espalda, me abrazas más fuerte (no me sueltes)
I just mixed the Maca with Ashwagandha
Acabo de mezclar la Maca con Ashwagandha
What you put in your lil' body? She rockin' her bamba
¿Qué te pones en tu cuerpecito? Ella está moviendo su bamba
High vibration gettin' raised in the sunshine
Alta vibración siendo elevada en el sol
Vibratin' now, ain't no way I could come now (ah-ah)
Vibrando ahora, no hay forma de que pueda venir ahora (ah-ah)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
Desayuno temprano para ti, tengo algo especial para ti (algo especial)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Voy a hacer el amor contigo hasta que ronques (Voy a hacer el amor contigo hasta que ronques)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Darte la vuelta, doblarte, no voy a dejar sobras (sin sobras)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Dejándote satisfecha por la mañana (satisfecha por la mañana)
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Mm-mm-mm, chica, sabes bien, eres mi comida, chica (sí)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Relajado, voy a disfrutar de ti hasta que tus dedos de los pies se curven (hasta que tus dedos de los pies se curven)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
Desayuno temprano para ti, tengo algo especial para ti
I'm droppin' dick off in the mornin' (droppin' dick off in the mornin')
Te voy a satisfacer por la mañana (satisfaciéndote por la mañana)
Two-two-hundred-fifty brick come 'cross the border
Doscientos cincuenta ladrillos cruzan la frontera
With my constituents, we havin' business
Con mis constituyentes, estamos haciendo negocios
Tris back in the mix again, reachin' my quota
Tris de vuelta en la mezcla, alcanzando mi cuota
Shoutout to border fam', we been controllin'
Saludos a la familia de la frontera, hemos estado controlando
Bread winner, Major League Mafia, swingin'
Ganador del pan, Mafia de las Grandes Ligas, balanceándose
And we up to bat, my big brother came back and we back havin' motion
Y estamos al bate, mi hermano mayor volvió y estamos de vuelta en movimiento
Gorilla four, we been overseas, metro ton load on the submarine, come out the ocean
Gorila cuatro, hemos estado en el extranjero, metro tonelada en el submarino, saliendo del océano
I'm who he wanna be, know he can't fuck with me
Soy a quien él quiere ser, sabe que no puede competir conmigo
Know his ho lovin' me, but I ain't goin'
Sabe que su chica me ama, pero no voy a ir
He tryna emulate Gates with the braids
Está tratando de imitar a Gates con las trenzas
He went tatted his face, and I don't even know him
Se tatuó la cara, y ni siquiera lo conozco
My young niggas trap out of trenches in Michigan
Mis jóvenes atrapados en las trincheras de Michigan
Called all the blammers and go to performin'
Llamaron a todos los blammers y se pusieron a actuar
Finally receivin' my flowers, New Orleans, a sold-out arena when Brasi performin'
Finalmente recibiendo mis flores, Nueva Orleans, un estadio agotado cuando Brasi actúa
I'm in a hard ball lane and only sell whole things
Estoy en un carril de bola dura y solo vendo cosas enteras
They say, "A fool stays the same", and only "Wise men change"
Dicen, "Un tonto se queda igual", y solo "Los hombres sabios cambian"
I'm tryna put my family back together, gotta put down old ways
Estoy tratando de reunir a mi familia, tengo que dejar viejos hábitos
And I been confused 'cause I been abused by this cold, cold game (ah-ah)
Y he estado confundido porque he sido abusado por este frío, frío juego (ah-ah)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
Desayuno temprano para ti, tengo algo especial para ti (algo especial)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Voy a hacer el amor contigo hasta que ronques (Voy a hacer el amor contigo hasta que ronques)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Darte la vuelta, doblarte, no voy a dejar sobras (sin sobras)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Dejándote satisfecha por la mañana (satisfecha por la mañana)
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Mm-mm-mm, chica, sabes bien, eres mi comida, chica (sí)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Relajado, voy a disfrutar de ti hasta que tus dedos de los pies se curven (hasta que tus dedos de los pies se curven)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
Desayuno temprano para ti, tengo algo especial para ti
I'm droppin' dick off in the mornin'
Te voy a satisfacer por la mañana
Droppin' dick off in the mornin' time (ooh, I)
Satisfaciéndote por la mañana (ooh, yo)
Found love (mornin' time, ooh, I)
Encontré amor (por la mañana, ooh, yo)
Droppin' dick off in the mornin' time (ooh, I)
Satisfaciéndote por la mañana (ooh, yo)
Found love
Encontré amor
(Found love)
(Encontré amor)
(Ain't that DJ Chose over there?)
(Aquilo não é o DJ Chose ali?)
(Mm, look like DJ Chose)
(Hm, parece o DJ Chose)
Mm-mm-mm, girl you taste good, you my food, girl
Hm-hm-hm, garota, você tem um gosto bom, você é minha comida, garota
(Charlie)
(Charlie)
I've been feelin' you for a while, oh, ayy
Eu tenho sentido algo por você há um tempo, oh, ayy
Oh, ah
Oh, ah
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
Café da manhã cedo para você, eu tenho algo especial para você (algo especial)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Vou fazer amor com você até você roncar (vou fazer amor com você até você roncar)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Vire-se, incline-se, não vou deixar sobras (sem sobras)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Deixando meu amor para você de manhã (amor de manhã)
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Hm-hm-hm, garota, você tem um gosto bom, você é minha comida, garota (sim)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Relaxada, vou te saborear até seus dedos dos pés se curvarem (até seus dedos dos pés se curvarem)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
Café da manhã cedo para você, eu tenho algo especial para você
I'm droppin' dick off in the mornin' (yeah)
Estou deixando meu amor para você de manhã (sim)
No longer the filler, they shippin' the cylinder
Não sou mais o preenchimento, eles estão enviando o cilindro
Handlin' business, we meet in the middle
Cuidando dos negócios, nos encontramos no meio
I-I'm a real general, don't get offended
Eu sou um verdadeiro general, não se ofenda
Ain't too many livin' the way that I'm livin'
Não há muitos vivendo do jeito que eu estou vivendo
Breathtakingly beautiful, bae, and I want you
De tirar o fôlego, linda, e eu quero você
You know I want you
Você sabe que eu quero você
Love, uh-uh, ooh, oh-oh, ooh, oh-oh (Gates), I want you, girl
Amor, uh-uh, ooh, oh-oh, ooh, oh-oh (Gates), eu quero você, garota
They see me, lil' discipline, keep my composure
Eles me veem, um pouco de disciplina, mantenho minha compostura
Step in the castle, come a lil' closer
Entre no castelo, venha um pouco mais perto
Your nipples erected, your body so sexy
Seus mamilos eretos, seu corpo tão sexy
I rub on your feet while we chill on the sofa
Eu massageio seus pés enquanto relaxamos no sofá
Nip on your fingers, nip on your shoulder
Mordo seus dedos, mordo seu ombro
Mwah, hit your navel and go a lil' lower
Mwah, beijo seu umbigo e vou um pouco mais para baixo
Bend the back over, both hands behind your back, you hold me closer (don't let go)
Dobre as costas, ambas as mãos atrás das costas, você me segura mais perto (não solte)
I just mixed the Maca with Ashwagandha
Eu acabei de misturar a Maca com Ashwagandha
What you put in your lil' body? She rockin' her bamba
O que você colocou no seu corpinho? Ela está balançando sua bamba
High vibration gettin' raised in the sunshine
Alta vibração sendo elevada ao sol
Vibratin' now, ain't no way I could come now (ah-ah)
Vibrando agora, não há como eu vir agora (ah-ah)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
Café da manhã cedo para você, eu tenho algo especial para você (algo especial)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Vou fazer amor com você até você roncar (vou fazer amor com você até você roncar)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Vire-se, incline-se, não vou deixar sobras (sem sobras)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Deixando meu amor para você de manhã (amor de manhã)
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Hm-hm-hm, garota, você tem um gosto bom, você é minha comida, garota (sim)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Relaxada, vou te saborear até seus dedos dos pés se curvarem (até seus dedos dos pés se curvarem)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
Café da manhã cedo para você, eu tenho algo especial para você
I'm droppin' dick off in the mornin' (droppin' dick off in the mornin')
Estou deixando meu amor para você de manhã (deixando meu amor para você de manhã)
Two-two-hundred-fifty brick come 'cross the border
Duas-duas-cem-cinquenta tijolos atravessam a fronteira
With my constituents, we havin' business
Com meus constituintes, estamos fazendo negócios
Tris back in the mix again, reachin' my quota
Tris de volta à mistura novamente, alcançando minha cota
Shoutout to border fam', we been controllin'
Um salve para a família da fronteira, nós temos o controle
Bread winner, Major League Mafia, swingin'
Ganhador de pão, Major League Mafia, balançando
And we up to bat, my big brother came back and we back havin' motion
E estamos no bastão, meu irmão mais velho voltou e estamos de volta em movimento
Gorilla four, we been overseas, metro ton load on the submarine, come out the ocean
Gorila quatro, estivemos no exterior, tonelada de metro carregada no submarino, saiu do oceano
I'm who he wanna be, know he can't fuck with me
Eu sou quem ele quer ser, sei que ele não pode competir comigo
Know his ho lovin' me, but I ain't goin'
Sei que a mulher dele me ama, mas eu não vou
He tryna emulate Gates with the braids
Ele tenta imitar Gates com as tranças
He went tatted his face, and I don't even know him
Ele tatuou o rosto, e eu nem o conheço
My young niggas trap out of trenches in Michigan
Meus jovens fazem negócios nas trincheiras de Michigan
Called all the blammers and go to performin'
Chamam todos os blammers e começam a se apresentar
Finally receivin' my flowers, New Orleans, a sold-out arena when Brasi performin'
Finalmente recebendo minhas flores, Nova Orleans, uma arena esgotada quando Brasi se apresenta
I'm in a hard ball lane and only sell whole things
Estou em uma pista difícil e só vendo coisas inteiras
They say, "A fool stays the same", and only "Wise men change"
Eles dizem, "Um tolo permanece o mesmo", e apenas "Os sábios mudam"
I'm tryna put my family back together, gotta put down old ways
Estou tentando reunir minha família novamente, tenho que abandonar os velhos hábitos
And I been confused 'cause I been abused by this cold, cold game (ah-ah)
E eu tenho estado confuso porque tenho sido abusado por este jogo frio, frio (ah-ah)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
Café da manhã cedo para você, eu tenho algo especial para você (algo especial)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Vou fazer amor com você até você roncar (vou fazer amor com você até você roncar)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Vire-se, incline-se, não vou deixar sobras (sem sobras)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Deixando meu amor para você de manhã (amor de manhã)
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Hm-hm-hm, garota, você tem um gosto bom, você é minha comida, garota (sim)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Relaxada, vou te saborear até seus dedos dos pés se curvarem (até seus dedos dos pés se curvarem)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
Café da manhã cedo para você, eu tenho algo especial para você
I'm droppin' dick off in the mornin'
Estou deixando meu amor para você de manhã
Droppin' dick off in the mornin' time (ooh, I)
Deixando meu amor para você de manhã (ooh, eu)
Found love (mornin' time, ooh, I)
Encontrei amor (manhã, ooh, eu)
Droppin' dick off in the mornin' time (ooh, I)
Deixando meu amor para você de manhã (ooh, eu)
Found love
Encontrei amor
(Found love)
(Encontrei amor)
(Ain't that DJ Chose over there?)
(N'est-ce pas DJ Chose là-bas ?)
(Mm, look like DJ Chose)
(Mm, on dirait DJ Chose)
Mm-mm-mm, girl you taste good, you my food, girl
Mm-mm-mm, fille tu as bon goût, tu es ma nourriture, fille
(Charlie)
(Charlie)
I've been feelin' you for a while, oh, ayy
Je te ressens depuis un moment, oh, ayy
Oh, ah
Oh, ah
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
Petit déjeuner tôt pour toi, j'ai quelque chose de spécial pour toi (quelque chose de spécial)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Je vais te faire l'amour jusqu'à ce que tu ronfles (je vais te faire l'amour jusqu'à ce que tu ronfles)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Tourne-toi, penche-toi, je ne laisse pas de restes (pas de restes)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Je te donne du plaisir le matin (du plaisir le matin)
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Mm-mm-mm, fille, tu as bon goût, tu es ma nourriture, fille (ouais)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Allongé, je vais te déguster jusqu'à ce que tes orteils se recroquevillent (jusqu'à ce que tes orteils se recroquevillent)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
Petit déjeuner tôt pour toi, j'ai quelque chose de spécial pour toi
I'm droppin' dick off in the mornin' (yeah)
Je te donne du plaisir le matin (ouais)
No longer the filler, they shippin' the cylinder
Plus le remplisseur, ils expédient le cylindre
Handlin' business, we meet in the middle
Gérer les affaires, nous nous rencontrons au milieu
I-I'm a real general, don't get offended
Je suis un vrai général, ne te sens pas offensé
Ain't too many livin' the way that I'm livin'
Il n'y a pas beaucoup de gens qui vivent comme je vis
Breathtakingly beautiful, bae, and I want you
Belle à couper le souffle, bébé, et je te veux
You know I want you
Tu sais que je te veux
Love, uh-uh, ooh, oh-oh, ooh, oh-oh (Gates), I want you, girl
Amour, uh-uh, ooh, oh-oh, ooh, oh-oh (Gates), je te veux, fille
They see me, lil' discipline, keep my composure
Ils me voient, un peu de discipline, je garde mon sang-froid
Step in the castle, come a lil' closer
Entre dans le château, viens un peu plus près
Your nipples erected, your body so sexy
Tes mamelons sont dressés, ton corps est si sexy
I rub on your feet while we chill on the sofa
Je masse tes pieds pendant que nous nous détendons sur le canapé
Nip on your fingers, nip on your shoulder
Je mordille tes doigts, je mordille ton épaule
Mwah, hit your navel and go a lil' lower
Mwah, je touche ton nombril et je descends un peu plus bas
Bend the back over, both hands behind your back, you hold me closer (don't let go)
Penche-toi en arrière, les deux mains derrière ton dos, tu me tiens plus près (ne lâche pas)
I just mixed the Maca with Ashwagandha
Je viens de mélanger le Maca avec l'Ashwagandha
What you put in your lil' body? She rockin' her bamba
Qu'est-ce que tu mets dans ton petit corps ? Elle danse la bamba
High vibration gettin' raised in the sunshine
Vibration élevée sous le soleil
Vibratin' now, ain't no way I could come now (ah-ah)
Vibrant maintenant, il n'y a pas moyen que je vienne maintenant (ah-ah)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
Petit déjeuner tôt pour toi, j'ai quelque chose de spécial pour toi (quelque chose de spécial)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Je vais te faire l'amour jusqu'à ce que tu ronfles (je vais te faire l'amour jusqu'à ce que tu ronfles)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Tourne-toi, penche-toi, je ne laisse pas de restes (pas de restes)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Je te donne du plaisir le matin (du plaisir le matin)
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Mm-mm-mm, fille, tu as bon goût, tu es ma nourriture, fille (ouais)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Allongé, je vais te déguster jusqu'à ce que tes orteils se recroquevillent (jusqu'à ce que tes orteils se recroquevillent)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
Petit déjeuner tôt pour toi, j'ai quelque chose de spécial pour toi
I'm droppin' dick off in the mornin' (droppin' dick off in the mornin')
Je te donne du plaisir le matin (je te donne du plaisir le matin)
Two-two-hundred-fifty brick come 'cross the border
Deux-cent-cinquante briques traversent la frontière
With my constituents, we havin' business
Avec mes électeurs, nous faisons des affaires
Tris back in the mix again, reachin' my quota
Tris est de retour dans le mix, atteignant mon quota
Shoutout to border fam', we been controllin'
Salut à la famille de la frontière, nous contrôlons
Bread winner, Major League Mafia, swingin'
Gagnant du pain, Major League Mafia, en plein swing
And we up to bat, my big brother came back and we back havin' motion
Et nous sommes à la batte, mon grand frère est revenu et nous sommes de retour en mouvement
Gorilla four, we been overseas, metro ton load on the submarine, come out the ocean
Gorilla quatre, nous avons été à l'étranger, charge de métro sur le sous-marin, sort de l'océan
I'm who he wanna be, know he can't fuck with me
Je suis celui qu'il veut être, il sait qu'il ne peut pas rivaliser avec moi
Know his ho lovin' me, but I ain't goin'
Il sait que sa meuf m'aime, mais je ne pars pas
He tryna emulate Gates with the braids
Il essaie d'imiter Gates avec les tresses
He went tatted his face, and I don't even know him
Il s'est fait tatouer le visage, et je ne le connais même pas
My young niggas trap out of trenches in Michigan
Mes jeunes vendent de la drogue dans les tranchées du Michigan
Called all the blammers and go to performin'
Ils appellent tous les blammers et commencent à performer
Finally receivin' my flowers, New Orleans, a sold-out arena when Brasi performin'
Enfin, je reçois mes fleurs, La Nouvelle-Orléans, une arène à guichets fermés quand Brasi performe
I'm in a hard ball lane and only sell whole things
Je suis dans une voie difficile et je ne vends que des choses entières
They say, "A fool stays the same", and only "Wise men change"
Ils disent, "Un imbécile reste le même", et seulement "Les sages changent"
I'm tryna put my family back together, gotta put down old ways
J'essaie de remettre ma famille ensemble, je dois abandonner les vieilles habitudes
And I been confused 'cause I been abused by this cold, cold game (ah-ah)
Et j'ai été confus parce que j'ai été abusé par ce jeu froid (ah-ah)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
Petit déjeuner tôt pour toi, j'ai quelque chose de spécial pour toi (quelque chose de spécial)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Je vais te faire l'amour jusqu'à ce que tu ronfles (je vais te faire l'amour jusqu'à ce que tu ronfles)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Tourne-toi, penche-toi, je ne laisse pas de restes (pas de restes)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Je te donne du plaisir le matin (du plaisir le matin)
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Mm-mm-mm, fille, tu as bon goût, tu es ma nourriture, fille (ouais)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Allongé, je vais te déguster jusqu'à ce que tes orteils se recroquevillent (jusqu'à ce que tes orteils se recroquevillent)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
Petit déjeuner tôt pour toi, j'ai quelque chose de spécial pour toi
I'm droppin' dick off in the mornin'
Je te donne du plaisir le matin
Droppin' dick off in the mornin' time (ooh, I)
Je te donne du plaisir le matin (ooh, je)
Found love (mornin' time, ooh, I)
J'ai trouvé l'amour (le matin, ooh, je)
Droppin' dick off in the mornin' time (ooh, I)
Je te donne du plaisir le matin (ooh, je)
Found love
J'ai trouvé l'amour
(Found love)
(J'ai trouvé l'amour)
(Ain't that DJ Chose over there?)
(Ist das nicht DJ Chose da drüben?)
(Mm, look like DJ Chose)
(Mm, sieht aus wie DJ Chose)
Mm-mm-mm, girl you taste good, you my food, girl
Mm-mm-mm, Mädchen, du schmeckst gut, du bist mein Essen, Mädchen
(Charlie)
(Charlie)
I've been feelin' you for a while, oh, ayy
Ich habe dich schon eine Weile gefühlt, oh, ayy
Oh, ah
Oh, ah
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
Frühes Frühstück für dich, ich habe etwas Besonderes für dich (etwas Besonderes)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Ich werde diese Muschi schlagen, bis du schnarchst (Ich werde diese Muschi schlagen, bis du schnarchst)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Dreh dich um, beug dich vor, ich lasse keine Reste übrig (keine Reste)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Ich lasse meinen Schwanz am Morgen fallen (Schwanz am Morgen fallen lassen)
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Mm-mm-mm, Mädchen, du schmeckst gut, du bist mein Essen, Mädchen (ja)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Entspannt, ich werde an dir knabbern, bis sich deine Zehen kräuseln ('bis sich deine Zehen kräuseln)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
Frühes Frühstück für dich, ich habe etwas Besonderes für dich
I'm droppin' dick off in the mornin' (yeah)
Ich lasse meinen Schwanz am Morgen fallen (ja)
No longer the filler, they shippin' the cylinder
Nicht mehr der Füller, sie verschicken den Zylinder
Handlin' business, we meet in the middle
Geschäfte abwickeln, wir treffen uns in der Mitte
I-I'm a real general, don't get offended
Ich bin ein echter General, nimm es nicht übel
Ain't too many livin' the way that I'm livin'
Es gibt nicht viele, die so leben wie ich
Breathtakingly beautiful, bae, and I want you
Atemberaubend schön, Baby, und ich will dich
You know I want you
Du weißt, dass ich dich will
Love, uh-uh, ooh, oh-oh, ooh, oh-oh (Gates), I want you, girl
Liebe, uh-uh, ooh, oh-oh, ooh, oh-oh (Gates), ich will dich, Mädchen
They see me, lil' discipline, keep my composure
Sie sehen mich, kleine Disziplin, ich behalte meine Fassung
Step in the castle, come a lil' closer
Tritt in das Schloss, komm ein bisschen näher
Your nipples erected, your body so sexy
Deine Brustwarzen sind erigiert, dein Körper so sexy
I rub on your feet while we chill on the sofa
Ich reibe deine Füße, während wir auf dem Sofa chillen
Nip on your fingers, nip on your shoulder
Knabbere an deinen Fingern, knabbere an deiner Schulter
Mwah, hit your navel and go a lil' lower
Mwah, treffe deinen Bauchnabel und gehe ein bisschen tiefer
Bend the back over, both hands behind your back, you hold me closer (don't let go)
Beuge den Rücken, beide Hände hinter deinem Rücken, du hältst mich näher (lass nicht los)
I just mixed the Maca with Ashwagandha
Ich habe gerade Maca mit Ashwagandha gemischt
What you put in your lil' body? She rockin' her bamba
Was hast du in deinen kleinen Körper gesteckt? Sie schaukelt ihren Bamba
High vibration gettin' raised in the sunshine
Hohe Vibrationen werden in der Sonne erhöht
Vibratin' now, ain't no way I could come now (ah-ah)
Vibriert jetzt, es gibt keine Möglichkeit, dass ich jetzt komme (ah-ah)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
Frühes Frühstück für dich, ich habe etwas Besonderes für dich (etwas Besonderes)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Ich werde diese Muschi schlagen, bis du schnarchst (Ich werde diese Muschi schlagen, bis du schnarchst)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Dreh dich um, beug dich vor, ich lasse keine Reste übrig (keine Reste)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Ich lasse meinen Schwanz am Morgen fallen (Schwanz am Morgen fallen lassen)
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Mm-mm-mm, Mädchen, du schmeckst gut, du bist mein Essen, Mädchen (ja)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Entspannt, ich werde an dir knabbern, bis sich deine Zehen kräuseln ('bis sich deine Zehen kräuseln)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
Frühes Frühstück für dich, ich habe etwas Besonderes für dich
I'm droppin' dick off in the mornin' (droppin' dick off in the mornin')
Ich lasse meinen Schwanz am Morgen fallen (Schwanz am Morgen fallen lassen)
Two-two-hundred-fifty brick come 'cross the border
Zweihundertfünfzig Ziegelsteine kommen über die Grenze
With my constituents, we havin' business
Mit meinen Wählern, wir machen Geschäfte
Tris back in the mix again, reachin' my quota
Tris ist wieder im Mix, erreicht mein Quota
Shoutout to border fam', we been controllin'
Shoutout an die Grenzfamilie, wir haben die Kontrolle
Bread winner, Major League Mafia, swingin'
Brotgewinner, Major League Mafia, schwingen
And we up to bat, my big brother came back and we back havin' motion
Und wir sind am Schlag, mein großer Bruder kam zurück und wir sind wieder in Bewegung
Gorilla four, we been overseas, metro ton load on the submarine, come out the ocean
Gorilla vier, wir waren im Ausland, Metrotonnenladung auf dem U-Boot, kommt aus dem Ozean
I'm who he wanna be, know he can't fuck with me
Ich bin der, der er sein will, er weiß, dass er nicht mit mir mithalten kann
Know his ho lovin' me, but I ain't goin'
Er weiß, dass seine Ho mich liebt, aber ich gehe nicht
He tryna emulate Gates with the braids
Er versucht, Gates mit den Zöpfen zu imitieren
He went tatted his face, and I don't even know him
Er hat sich das Gesicht tätowiert, und ich kenne ihn nicht einmal
My young niggas trap out of trenches in Michigan
Meine jungen Niggas fangen aus den Schützengräben in Michigan an
Called all the blammers and go to performin'
Rief alle Blammer an und fing an zu performen
Finally receivin' my flowers, New Orleans, a sold-out arena when Brasi performin'
Endlich erhalte ich meine Blumen, New Orleans, eine ausverkaufte Arena, wenn Brasi auftritt
I'm in a hard ball lane and only sell whole things
Ich bin in einer harten Ballspur und verkaufe nur ganze Dinge
They say, "A fool stays the same", and only "Wise men change"
Sie sagen: „Ein Narr bleibt gleich“, und nur „Weise Männer ändern sich“
I'm tryna put my family back together, gotta put down old ways
Ich versuche, meine Familie wieder zusammenzubringen, muss alte Wege aufgeben
And I been confused 'cause I been abused by this cold, cold game (ah-ah)
Und ich war verwirrt, weil ich von diesem kalten, kalten Spiel missbraucht wurde (ah-ah)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
Frühes Frühstück für dich, ich habe etwas Besonderes für dich (etwas Besonderes)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Ich werde diese Muschi schlagen, bis du schnarchst (Ich werde diese Muschi schlagen, bis du schnarchst)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Dreh dich um, beug dich vor, ich lasse keine Reste übrig (keine Reste)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Ich lasse meinen Schwanz am Morgen fallen (Schwanz am Morgen fallen lassen)
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Mm-mm-mm, Mädchen, du schmeckst gut, du bist mein Essen, Mädchen (ja)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Entspannt, ich werde an dir knabbern, bis sich deine Zehen kräuseln ('bis sich deine Zehen kräuseln)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
Frühes Frühstück für dich, ich habe etwas Besonderes für dich
I'm droppin' dick off in the mornin'
Ich lasse meinen Schwanz am Morgen fallen
Droppin' dick off in the mornin' time (ooh, I)
Ich lasse meinen Schwanz am Morgen fallen (ooh, I)
Found love (mornin' time, ooh, I)
Gefunden Liebe (Morgenzeit, ooh, I)
Droppin' dick off in the mornin' time (ooh, I)
Ich lasse meinen Schwanz am Morgen fallen (ooh, I)
Found love
Gefunden Liebe
(Found love)
(Gefunden Liebe)
(Ain't that DJ Chose over there?)
(Non è DJ Chose laggiù?)
(Mm, look like DJ Chose)
(Mm, sembra DJ Chose)
Mm-mm-mm, girl you taste good, you my food, girl
Mm-mm-mm, ragazza tu sei buona, sei il mio cibo, ragazza
(Charlie)
(Charlie)
I've been feelin' you for a while, oh, ayy
Ti sto sentendo da un po', oh, ayy
Oh, ah
Oh, ah
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
Prima colazione per te, ho qualcosa di speciale per te (qualcosa di speciale)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Batterò quella fessa finché non russi (batterò quella fessa finché non russi)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Girati, piegati, non lascio avanzi (nessun avanzo)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Scarico il cazzo la mattina (cazzo la mattina)
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Mm-mm-mm, ragazza, sei buona, sei il mio cibo, ragazza (sì)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Rilassato, mi concederò un assaggio di te fino a quando non ti arricciano le dita dei piedi (fino a quando non ti arricciano le dita dei piedi)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
Prima colazione per te, ho qualcosa di speciale per te
I'm droppin' dick off in the mornin' (yeah)
Scarico il cazzo la mattina (sì)
No longer the filler, they shippin' the cylinder
Non più il riempitivo, stanno spedendo il cilindro
Handlin' business, we meet in the middle
Gestendo gli affari, ci incontriamo a metà strada
I-I'm a real general, don't get offended
Io sono un vero generale, non ti offendere
Ain't too many livin' the way that I'm livin'
Non ci sono molti che vivono come sto vivendo io
Breathtakingly beautiful, bae, and I want you
Breathtakingly bella, bae, e ti voglio
You know I want you
Sai che ti voglio
Love, uh-uh, ooh, oh-oh, ooh, oh-oh (Gates), I want you, girl
Amore, uh-uh, ooh, oh-oh, ooh, oh-oh (Gates), ti voglio, ragazza
They see me, lil' discipline, keep my composure
Mi vedono, un po' di disciplina, mantengo la mia compostezza
Step in the castle, come a lil' closer
Entra nel castello, avvicinati un po'
Your nipples erected, your body so sexy
I tuoi capezzoli eretti, il tuo corpo così sexy
I rub on your feet while we chill on the sofa
Ti massaggio i piedi mentre ci rilassiamo sul divano
Nip on your fingers, nip on your shoulder
Mordicchio le tue dita, mordicchio la tua spalla
Mwah, hit your navel and go a lil' lower
Mwah, colpisco il tuo ombelico e vado un po' più in basso
Bend the back over, both hands behind your back, you hold me closer (don't let go)
Piega la schiena, entrambe le mani dietro la schiena, mi tieni più stretto (non lasciarmi andare)
I just mixed the Maca with Ashwagandha
Ho appena mescolato la Maca con l'Ashwagandha
What you put in your lil' body? She rockin' her bamba
Cosa metti nel tuo corpicino? Lei sta ballando la sua bamba
High vibration gettin' raised in the sunshine
Alta vibrazione che si alza al sole
Vibratin' now, ain't no way I could come now (ah-ah)
Vibrando ora, non c'è modo che possa venire ora (ah-ah)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
Prima colazione per te, ho qualcosa di speciale per te (qualcosa di speciale)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Batterò quella fessa finché non russi (batterò quella fessa finché non russi)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Girati, piegati, non lascio avanzi (nessun avanzo)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Scarico il cazzo la mattina (cazzo la mattina)
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Mm-mm-mm, ragazza, sei buona, sei il mio cibo, ragazza (sì)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Rilassato, mi concederò un assaggio di te fino a quando non ti arricciano le dita dei piedi (fino a quando non ti arricciano le dita dei piedi)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
Prima colazione per te, ho qualcosa di speciale per te
I'm droppin' dick off in the mornin' (droppin' dick off in the mornin')
Scarico il cazzo la mattina (scarico il cazzo la mattina)
Two-two-hundred-fifty brick come 'cross the border
Duecentocinquanta mattoni attraversano il confine
With my constituents, we havin' business
Con i miei costituenti, stiamo facendo affari
Tris back in the mix again, reachin' my quota
Tris di nuovo nel mix, raggiungendo la mia quota
Shoutout to border fam', we been controllin'
Un saluto alla famiglia di confine, abbiamo il controllo
Bread winner, Major League Mafia, swingin'
Vincitore del pane, Major League Mafia, oscillando
And we up to bat, my big brother came back and we back havin' motion
E siamo al battitore, mio fratello maggiore è tornato e siamo di nuovo in movimento
Gorilla four, we been overseas, metro ton load on the submarine, come out the ocean
Gorilla quattro, siamo stati all'estero, carico di tonnellate metropolitane sul sottomarino, esce dall'oceano
I'm who he wanna be, know he can't fuck with me
Sono quello che lui vorrebbe essere, sa che non può competere con me
Know his ho lovin' me, but I ain't goin'
Sa che la sua troia mi ama, ma non me ne vado
He tryna emulate Gates with the braids
Sta cercando di emulare Gates con le trecce
He went tatted his face, and I don't even know him
Si è fatto tatuare la faccia, e io non lo conosco nemmeno
My young niggas trap out of trenches in Michigan
I miei giovani trappano fuori dalle trincee in Michigan
Called all the blammers and go to performin'
Chiamano tutti i blammers e vanno a esibirsi
Finally receivin' my flowers, New Orleans, a sold-out arena when Brasi performin'
Finalmente ricevo i miei fiori, New Orleans, un'arena sold-out quando Brasi si esibisce
I'm in a hard ball lane and only sell whole things
Sono in una corsia di palle dure e vendo solo cose intere
They say, "A fool stays the same", and only "Wise men change"
Dicono, "Un pazzo rimane lo stesso", e solo "Gli uomini saggi cambiano"
I'm tryna put my family back together, gotta put down old ways
Sto cercando di riunire la mia famiglia, devo abbandonare i vecchi modi
And I been confused 'cause I been abused by this cold, cold game (ah-ah)
E sono stato confuso perché sono stato abusato da questo freddo, freddo gioco (ah-ah)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you (somethin' special)
Prima colazione per te, ho qualcosa di speciale per te (qualcosa di speciale)
I'ma beat that pussy 'til you snorin' (I'ma beat that pussy 'til you snore)
Batterò quella fessa finché non russi (batterò quella fessa finché non russi)
Turn around, bend you over, I ain't leavin' no leftovers (no leftovers)
Girati, piegati, non lascio avanzi (nessun avanzo)
Droppin' dick off in the mornin' (dick off in the mornin')
Scarico il cazzo la mattina (cazzo la mattina)
Mm-mm-mm, girl, you taste good, you my food, girl (yeah)
Mm-mm-mm, ragazza, sei buona, sei il mio cibo, ragazza (sì)
Laid back, I'ma snack on you 'til your toes curl ('til your toes curl)
Rilassato, mi concederò un assaggio di te fino a quando non ti arricciano le dita dei piedi (fino a quando non ti arricciano le dita dei piedi)
Early breakfast for you, I got somethin' special for you
Prima colazione per te, ho qualcosa di speciale per te
I'm droppin' dick off in the mornin'
Scarico il cazzo la mattina
Droppin' dick off in the mornin' time (ooh, I)
Scarico il cazzo la mattina (ooh, io)
Found love (mornin' time, ooh, I)
Ho trovato l'amore (mattina, ooh, io)
Droppin' dick off in the mornin' time (ooh, I)
Scarico il cazzo la mattina (ooh, io)
Found love
Ho trovato l'amore
(Found love)
(Ho trovato l'amore)