It always ends the same
When it was me and you
But every time I meet somebody new
It's like déjà vu (déjà vu)
I swear they sound the same
It's like they know my skin
Every word they say sounds just like him
And it goes like this
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
We'll talk for hours and lie on the backseat
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
You won't reply and we'll go back to strangers
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
We'll go back to strangers, ah
We'll go back to strangers
It's something that I hate
How everyone's disposable
Every time I date somebody new
I feel vulnerable (vulnerable)
That it'll never change
And it will just stay like this
Never endin' datin', breakin' up
And it goes like this
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
We'll talk for hours and lie on the backseat
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
You won't reply and we'll go back to strangers
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
always ends the same
When it was me and you
But every time I meet somebody new
It's like déjà vu (it's like déjà vu)
And when we spoke for months
Well, did you ever mean it? (Did you ever mean it?)
And how can we say that this is love
When it goes like this?
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
We'll talk for hours and lie on the backseat
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
You won't reply and we'll go back to strangers
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (go back to strangers)
We'll go back to strangers, ah (go back to strangers)
We'll go back to strangers
It always ends the same
Siempre termina igual
When it was me and you
Cuando éramos tú y yo
But every time I meet somebody new
Pero cada vez que conozco a alguien nuevo
It's like déjà vu (déjà vu)
Es como un déjà vu (déjà vu)
I swear they sound the same
Juro que suenan igual
It's like they know my skin
Es como si conocieran mi piel
Every word they say sounds just like him
Cada palabra que dicen suena igual que él
And it goes like this
Y va así
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
Nos subiremos a tu coche y te inclinarás para besarme
We'll talk for hours and lie on the backseat
Hablaremos durante horas y nos acostaremos en el asiento trasero
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
Y luego una noche aleatoria cuando todo cambia
You won't reply and we'll go back to strangers
No responderás y volveremos a ser extraños
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
We'll go back to strangers, ah
Volveremos a ser extraños, ah
We'll go back to strangers
Volveremos a ser extraños
It's something that I hate
Es algo que odio
How everyone's disposable
Cómo todos son desechables
Every time I date somebody new
Cada vez que salgo con alguien nuevo
I feel vulnerable (vulnerable)
Me siento vulnerable (vulnerable)
That it'll never change
Que nunca cambiará
And it will just stay like this
Y se quedará así
Never endin' datin', breakin' up
Nunca termina las citas, rompiendo
And it goes like this
Y va así
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
Nos subiremos a tu coche y te inclinarás para besarme
We'll talk for hours and lie on the backseat
Hablaremos durante horas y nos acostaremos en el asiento trasero
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
Y luego una noche aleatoria cuando todo cambia
You won't reply and we'll go back to strangers
No responderás y volveremos a ser extraños
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
always ends the same
siempre termina igual
When it was me and you
Cuando éramos tú y yo
But every time I meet somebody new
Pero cada vez que conozco a alguien nuevo
It's like déjà vu (it's like déjà vu)
Es como un déjà vu (es como un déjà vu)
And when we spoke for months
Y cuando hablamos durante meses
Well, did you ever mean it? (Did you ever mean it?)
¿Alguna vez lo dijiste en serio? (¿Alguna vez lo dijiste en serio?)
And how can we say that this is love
Y cómo podemos decir que esto es amor
When it goes like this?
Cuando va así?
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
Nos subiremos a tu coche y te inclinarás para besarme
We'll talk for hours and lie on the backseat
Hablaremos durante horas y nos acostaremos en el asiento trasero
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
Y luego una noche aleatoria cuando todo cambia
You won't reply and we'll go back to strangers
No responderás y volveremos a ser extraños
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (go back to strangers)
Uh-huh, uh-huh, uh (volver a ser extraños)
We'll go back to strangers, ah (go back to strangers)
Volveremos a ser extraños, ah (volver a ser extraños)
We'll go back to strangers
Volveremos a ser extraños
It always ends the same
Sempre termina da mesma forma
When it was me and you
Quando era eu e você
But every time I meet somebody new
Mas toda vez que conheço alguém novo
It's like déjà vu (déjà vu)
É como déjà vu (déjà vu)
I swear they sound the same
Juro que soam iguais
It's like they know my skin
É como se conhecessem minha pele
Every word they say sounds just like him
Cada palavra que dizem soa exatamente como ele
And it goes like this
E acontece assim
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
Entraremos no seu carro e você se inclinará para me beijar
We'll talk for hours and lie on the backseat
Conversaremos por horas e deitaremos no banco de trás
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
E então uma noite aleatória quando tudo muda
You won't reply and we'll go back to strangers
Você não responderá e voltaremos a ser estranhos
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
We'll go back to strangers, ah
Voltaremos a ser estranhos, ah
We'll go back to strangers
Voltaremos a ser estranhos
It's something that I hate
É algo que eu odeio
How everyone's disposable
Como todos são descartáveis
Every time I date somebody new
Toda vez que namoro alguém novo
I feel vulnerable (vulnerable)
Me sinto vulnerável (vulnerável)
That it'll never change
Que nunca vai mudar
And it will just stay like this
E vai continuar assim
Never endin' datin', breakin' up
Nunca terminando de namorar, terminando
And it goes like this
E acontece assim
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
Entraremos no seu carro e você se inclinará para me beijar
We'll talk for hours and lie on the backseat
Conversaremos por horas e deitaremos no banco de trás
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
E então uma noite aleatória quando tudo muda
You won't reply and we'll go back to strangers
Você não responderá e voltaremos a ser estranhos
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
always ends the same
Sempre termina da mesma forma
When it was me and you
Quando era eu e você
But every time I meet somebody new
Mas toda vez que conheço alguém novo
It's like déjà vu (it's like déjà vu)
É como déjà vu (é como déjà vu)
And when we spoke for months
E quando falamos por meses
Well, did you ever mean it? (Did you ever mean it?)
Bem, você realmente quis dizer isso? (Você realmente quis dizer isso?)
And how can we say that this is love
E como podemos dizer que isso é amor
When it goes like this?
Quando acontece assim?
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
Entraremos no seu carro e você se inclinará para me beijar
We'll talk for hours and lie on the backseat
Conversaremos por horas e deitaremos no banco de trás
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
E então uma noite aleatória quando tudo muda
You won't reply and we'll go back to strangers
Você não responderá e voltaremos a ser estranhos
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (go back to strangers)
Uh-huh, uh-huh, uh (voltar a ser estranhos)
We'll go back to strangers, ah (go back to strangers)
Voltaremos a ser estranhos, ah (voltar a ser estranhos)
We'll go back to strangers
Voltaremos a ser estranhos
It always ends the same
Ça finit toujours de la même manière
When it was me and you
Quand c'était toi et moi
But every time I meet somebody new
Mais chaque fois que je rencontre quelqu'un de nouveau
It's like déjà vu (déjà vu)
C'est comme un déjà vu (déjà vu)
I swear they sound the same
Je jure qu'ils sonnent pareil
It's like they know my skin
C'est comme s'ils connaissaient ma peau
Every word they say sounds just like him
Chaque mot qu'ils disent ressemble à lui
And it goes like this
Et ça se passe comme ça
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
On montera dans ta voiture et tu te pencheras pour m'embrasser
We'll talk for hours and lie on the backseat
On parlera pendant des heures et on s'allongera sur la banquette arrière
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
Et puis une nuit aléatoire quand tout change
You won't reply and we'll go back to strangers
Tu ne répondras pas et on redeviendra des étrangers
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
We'll go back to strangers, ah
On redeviendra des étrangers, ah
We'll go back to strangers
On redeviendra des étrangers
It's something that I hate
C'est quelque chose que je déteste
How everyone's disposable
Comment tout le monde est jetable
Every time I date somebody new
Chaque fois que je sors avec quelqu'un de nouveau
I feel vulnerable (vulnerable)
Je me sens vulnérable (vulnérable)
That it'll never change
Que ça ne changera jamais
And it will just stay like this
Et que ça restera comme ça
Never endin' datin', breakin' up
Des rendez-vous sans fin, des ruptures
And it goes like this
Et ça se passe comme ça
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
On montera dans ta voiture et tu te pencheras pour m'embrasser
We'll talk for hours and lie on the backseat
On parlera pendant des heures et on s'allongera sur la banquette arrière
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
Et puis une nuit aléatoire quand tout change
You won't reply and we'll go back to strangers
Tu ne répondras pas et on redeviendra des étrangers
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
always ends the same
Ça finit toujours de la même manière
When it was me and you
Quand c'était toi et moi
But every time I meet somebody new
Mais chaque fois que je rencontre quelqu'un de nouveau
It's like déjà vu (it's like déjà vu)
C'est comme un déjà vu (c'est comme un déjà vu)
And when we spoke for months
Et quand on a parlé pendant des mois
Well, did you ever mean it? (Did you ever mean it?)
Est-ce que tu le pensais vraiment ? (Est-ce que tu le pensais vraiment ?)
And how can we say that this is love
Et comment peut-on dire que c'est de l'amour
When it goes like this?
Quand ça se passe comme ça ?
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
On montera dans ta voiture et tu te pencheras pour m'embrasser
We'll talk for hours and lie on the backseat
On parlera pendant des heures et on s'allongera sur la banquette arrière
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
Et puis une nuit aléatoire quand tout change
You won't reply and we'll go back to strangers
Tu ne répondras pas et on redeviendra des étrangers
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (go back to strangers)
Uh-huh, uh-huh, uh (revenir à des étrangers)
We'll go back to strangers, ah (go back to strangers)
On redeviendra des étrangers, ah (revenir à des étrangers)
We'll go back to strangers
On redeviendra des étrangers
It always ends the same
Es endet immer gleich
When it was me and you
Als es mich und dich gab
But every time I meet somebody new
Aber jedes Mal, wenn ich jemand Neues treffe
It's like déjà vu (déjà vu)
Ist es wie déjà vu (déjà vu)
I swear they sound the same
Ich schwöre, sie klingen gleich
It's like they know my skin
Es ist, als würden sie meine Haut kennen
Every word they say sounds just like him
Jedes Wort, das sie sagen, klingt genau wie er
And it goes like this
Und es geht so
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
Wir steigen in dein Auto und du lehnst dich zu mir, um mich zu küssen
We'll talk for hours and lie on the backseat
Wir reden stundenlang und liegen auf dem Rücksitz
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
Und dann eine zufällige Nacht, wenn sich alles ändert
You won't reply and we'll go back to strangers
Du antwortest nicht und wir werden wieder zu Fremden
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
We'll go back to strangers, ah
Wir werden wieder zu Fremden, ah
We'll go back to strangers
Wir werden wieder zu Fremden
It's something that I hate
Es ist etwas, das ich hasse
How everyone's disposable
Wie jeder austauschbar ist
Every time I date somebody new
Jedes Mal, wenn ich jemand Neues date
I feel vulnerable (vulnerable)
Fühle ich mich verletzlich (verletzlich)
That it'll never change
Dass es sich nie ändern wird
And it will just stay like this
Und es wird einfach so bleiben
Never endin' datin', breakin' up
Endloses Daten, Schluss machen
And it goes like this
Und es geht so
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
Wir steigen in dein Auto und du lehnst dich zu mir, um mich zu küssen
We'll talk for hours and lie on the backseat
Wir reden stundenlang und liegen auf dem Rücksitz
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
Und dann eine zufällige Nacht, wenn sich alles ändert
You won't reply and we'll go back to strangers
Du antwortest nicht und wir werden wieder zu Fremden
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
always ends the same
Es endet immer gleich
When it was me and you
Als es mich und dich gab
But every time I meet somebody new
Aber jedes Mal, wenn ich jemand Neues treffe
It's like déjà vu (it's like déjà vu)
Ist es wie déjà vu (es ist wie déjà vu)
And when we spoke for months
Und als wir monatelang sprachen
Well, did you ever mean it? (Did you ever mean it?)
Hast du es jemals ernst gemeint? (Hast du es jemals ernst gemeint?)
And how can we say that this is love
Und wie können wir sagen, dass dies Liebe ist
When it goes like this?
Wenn es so geht?
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
Wir steigen in dein Auto und du lehnst dich zu mir, um mich zu küssen
We'll talk for hours and lie on the backseat
Wir reden stundenlang und liegen auf dem Rücksitz
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
Und dann eine zufällige Nacht, wenn sich alles ändert
You won't reply and we'll go back to strangers
Du antwortest nicht und wir werden wieder zu Fremden
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (go back to strangers)
Uh-huh, uh-huh, uh (wieder zu Fremden werden)
We'll go back to strangers, ah (go back to strangers)
Wir werden wieder zu Fremden, ah (wieder zu Fremden werden)
We'll go back to strangers
Wir werden wieder zu Fremden
It always ends the same
Finisce sempre allo stesso modo
When it was me and you
Quando eravamo io e te
But every time I meet somebody new
Ma ogni volta che incontro qualcuno di nuovo
It's like déjà vu (déjà vu)
È come un déjà vu (déjà vu)
I swear they sound the same
Giuro che sembrano tutti uguali
It's like they know my skin
È come se conoscessero la mia pelle
Every word they say sounds just like him
Ogni parola che dicono suona proprio come lui
And it goes like this
E va così
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
Entreremo nella tua auto e ti inclinerai per baciarmi
We'll talk for hours and lie on the backseat
Parleremo per ore e ci stenderemo sul sedile posteriore
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
E poi una notte a caso quando tutto cambia
You won't reply and we'll go back to strangers
Non risponderai e torneremo ad essere estranei
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
We'll go back to strangers, ah
Torneremo ad essere estranei, ah
We'll go back to strangers
Torneremo ad essere estranei
It's something that I hate
È qualcosa che odio
How everyone's disposable
Come tutti siano usa e getta
Every time I date somebody new
Ogni volta che esco con qualcuno di nuovo
I feel vulnerable (vulnerable)
Mi sento vulnerabile (vulnerabile)
That it'll never change
Che non cambierà mai
And it will just stay like this
E rimarrà così
Never endin' datin', breakin' up
Appuntamenti senza fine, rotture
And it goes like this
E va così
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
Entreremo nella tua auto e ti inclinerai per baciarmi
We'll talk for hours and lie on the backseat
Parleremo per ore e ci stenderemo sul sedile posteriore
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
E poi una notte a caso quando tutto cambia
You won't reply and we'll go back to strangers
Non risponderai e torneremo ad essere estranei
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
always ends the same
Finisce sempre allo stesso modo
When it was me and you
Quando eravamo io e te
But every time I meet somebody new
Ma ogni volta che incontro qualcuno di nuovo
It's like déjà vu (it's like déjà vu)
È come un déjà vu (è come un déjà vu)
And when we spoke for months
E quando abbiamo parlato per mesi
Well, did you ever mean it? (Did you ever mean it?)
Beh, l'hai mai davvero pensato? (L'hai mai davvero pensato?)
And how can we say that this is love
E come possiamo dire che questo è amore
When it goes like this?
Quando va così?
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
Entreremo nella tua auto e ti inclinerai per baciarmi
We'll talk for hours and lie on the backseat
Parleremo per ore e ci stenderemo sul sedile posteriore
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
E poi una notte a caso quando tutto cambia
You won't reply and we'll go back to strangers
Non risponderai e torneremo ad essere estranei
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (go back to strangers)
Uh-huh, uh-huh, uh (torneremo ad essere estranei)
We'll go back to strangers, ah (go back to strangers)
Torneremo ad essere estranei, ah (torneremo ad essere estranei)
We'll go back to strangers
Torneremo ad essere estranei