HRTBRK #2

Anthony Okamba, Jeremy Kerbel, Raphael Kerbe

Letra Traducción

Les HRTBRKBoyz on va tout manger
Tant qu'j'suis pas riche, j'vais jamais m'ranger
Me mettre du bon côté j'y ai songé
Elles pensent que j'suis fidèle mais j'vais jamais changer
T'as fais ci, t'as fais ça, moi j'sais que tu mens
Pour faire de la moula, j'me lève tôt le tin-ma
Dis-moi qui est devenu riche en dormant
Faut en faire des nuits blanches pour coffrer sous l'matelas
Si j'pète pas, c'est Gambi qui va péter
Si c'est pas Gambi en vrai c'est qu'il est trop prêt
On a rien sans rien mon gars j'ai volé
Maillot j'ai mouillé pour soulever les trophées
Ola bambina j'suis avec Gambino
Dès qu'je reçois les talles, j't'emmène au tel-hô

On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
J'ai trop couru après le papier
Y a mes larmes, mes problèmes dans le cendrier
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié

J'te rappellerai pas c'est trop tard
T'as trop fait la star c'est dommage
T'aimais bien quand j'touchais ton pétard
Toi fuck ton amour, j'en veux pas
L'amour de l'argent, j'préfère ça
Nan touche pas mon cœur s'est cassé
Elle me dit Kaza, "enlève-moi mes pes-sa
Et donne-moi ton cœur j'vais le réparer"
Billets violets, billets violets
Y a que ça qui peut me réparer
Billets violets, billets violets
Y a que ça qui peut me réparer
Billets violets, billets violets
Y a que ça qui peut me réparer
Billets violets, billets violets
J'peux pas t'aimer, moi je pense qu'aux lovés

J'peux pas t'aimer, moi je pense qu'aux lovés
Tes copines t'ont dit qu'j'étais mauvais
Elles t'ont dit quoi, elles t'ont dit quoi?
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Tu sais déjà qu'j'étais mauvais
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
C'est pas moi le bon, j'vais pas t'sauver
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
J'm'en fous d'ta vie, j'veux mes billets
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Pour m'consoler, liasse de violets
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, on fait les euros yah
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, vi-ser la gue-dro yah

On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié

J'te rappellerai pas c'est trop tard
T'as trop fait la star c'est dommage
T'aimais bien quand j'touchais ton pétard
Toi fuck ton amour, j'en veux pas
L'amour de l'argent, j'préfère ça
Nan touche pas mon cœur s'est cassé
Elle me dit Kaza, "enlève-moi mes pes-sa
Et donne-moi ton cœur j'vais le réparer"

Yah, yah (yah, yah, yah)
Yah, yah, yah (yah, yah, yah)
Vi-ser la gue-dro, vi-ser la gue-dro, yah
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, yah

On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié, ah hey
J'ai l'cœur brisé, que la moula pour recoller

Les HRTBRKBoyz on va tout manger
Los HRTBRKBoyz vamos a comerlo todo
Tant qu'j'suis pas riche, j'vais jamais m'ranger
Mientras no sea rico, nunca me voy a calmar
Me mettre du bon côté j'y ai songé
Pensé en ponerme del lado bueno
Elles pensent que j'suis fidèle mais j'vais jamais changer
Ellas piensan que soy fiel pero nunca voy a cambiar
T'as fais ci, t'as fais ça, moi j'sais que tu mens
Hiciste esto, hiciste aquello, yo sé que mientes
Pour faire de la moula, j'me lève tôt le tin-ma
Para hacer dinero, me levanto temprano
Dis-moi qui est devenu riche en dormant
Dime quién se ha hecho rico durmiendo
Faut en faire des nuits blanches pour coffrer sous l'matelas
Hay que pasar muchas noches en vela para guardar bajo el colchón
Si j'pète pas, c'est Gambi qui va péter
Si no exploto, es Gambi quien va a explotar
Si c'est pas Gambi en vrai c'est qu'il est trop prêt
Si no es Gambi en realidad es que está demasiado listo
On a rien sans rien mon gars j'ai volé
No se consigue nada sin esfuerzo, chico, he robado
Maillot j'ai mouillé pour soulever les trophées
He sudado la camiseta para levantar los trofeos
Ola bambina j'suis avec Gambino
Hola niña, estoy con Gambino
Dès qu'je reçois les talles, j't'emmène au tel-hô
Tan pronto como recibo el dinero, te llevo al hotel
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
No lo hicimos la primera noche pero eso no significa que voy a casarme contigo
J'ai trop couru après le papier
He corrido demasiado tras el dinero
Y a mes larmes, mes problèmes dans le cendrier
Mis lágrimas, mis problemas están en el cenicero
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
No lo hicimos la primera noche pero eso no significa que voy a casarme contigo
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
No, no, nunca te voy a llamar de nuevo
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié
Un vistazo a mis mensajes directos y ya está olvidado
J'te rappellerai pas c'est trop tard
No te llamaré de nuevo, es demasiado tarde
T'as trop fait la star c'est dommage
Has actuado demasiado como una estrella, es una lástima
T'aimais bien quand j'touchais ton pétard
Te gustaba cuando tocaba tu trasero
Toi fuck ton amour, j'en veux pas
A ti, jódete tu amor, no lo quiero
L'amour de l'argent, j'préfère ça
Prefiero el amor al dinero
Nan touche pas mon cœur s'est cassé
No, no toques mi corazón, está roto
Elle me dit Kaza, "enlève-moi mes pes-sa
Ella me dice Kaza, "quítame mis problemas
Et donne-moi ton cœur j'vais le réparer"
Y dame tu corazón, lo voy a reparar"
Billets violets, billets violets
Billetes violetas, billetes violetas
Y a que ça qui peut me réparer
Solo eso puede repararme
Billets violets, billets violets
Billetes violetas, billetes violetas
Y a que ça qui peut me réparer
Solo eso puede repararme
Billets violets, billets violets
Billetes violetas, billetes violetas
Y a que ça qui peut me réparer
Solo eso puede repararme
Billets violets, billets violets
Billetes violetas, billetes violetas
J'peux pas t'aimer, moi je pense qu'aux lovés
No puedo amarte, solo pienso en el dinero
J'peux pas t'aimer, moi je pense qu'aux lovés
No puedo amarte, solo pienso en el dinero
Tes copines t'ont dit qu'j'étais mauvais
Tus amigas te dijeron que era malo
Elles t'ont dit quoi, elles t'ont dit quoi?
¿Qué te dijeron, qué te dijeron?
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
¿Por qué estás enamorada?
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
¿Por qué estás enamorada?
Tu sais déjà qu'j'étais mauvais
Ya sabías que era malo
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
¿Por qué estás enamorada?
C'est pas moi le bon, j'vais pas t'sauver
No soy el bueno, no voy a salvarte
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
¿Por qué estás enamorada?
J'm'en fous d'ta vie, j'veux mes billets
No me importa tu vida, quiero mis billetes
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
¿Por qué estás enamorada?
Pour m'consoler, liasse de violets
Para consolarme, fajo de billetes violetas
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, on fait les euros yah
Crecí en el gueto, crecí en el gueto, hacemos euros yah
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, vi-ser la gue-dro yah
Crecí en el gueto, crecí en el gueto, apuntamos a la droga yah
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
No lo hicimos la primera noche pero eso no significa que voy a casarme contigo
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
No lo hicimos la primera noche pero eso no significa que voy a casarme contigo
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
No, no, nunca te voy a llamar de nuevo
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié
Un vistazo a mis mensajes directos y ya está olvidado
J'te rappellerai pas c'est trop tard
No te llamaré de nuevo, es demasiado tarde
T'as trop fait la star c'est dommage
Has actuado demasiado como una estrella, es una lástima
T'aimais bien quand j'touchais ton pétard
Te gustaba cuando tocaba tu trasero
Toi fuck ton amour, j'en veux pas
A ti, jódete tu amor, no lo quiero
L'amour de l'argent, j'préfère ça
Prefiero el amor al dinero
Nan touche pas mon cœur s'est cassé
No, no toques mi corazón, está roto
Elle me dit Kaza, "enlève-moi mes pes-sa
Ella me dice Kaza, "quítame mis problemas
Et donne-moi ton cœur j'vais le réparer"
Y dame tu corazón, lo voy a reparar"
Yah, yah (yah, yah, yah)
Yah, yah (yah, yah, yah)
Yah, yah, yah (yah, yah, yah)
Yah, yah, yah (yah, yah, yah)
Vi-ser la gue-dro, vi-ser la gue-dro, yah
Apuntamos a la droga, apuntamos a la droga, yah
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, yah
Crecí en el gueto, crecí en el gueto, yah
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
No lo hicimos la primera noche pero eso no significa que voy a casarme contigo
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
No, no, nunca te voy a llamar de nuevo
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié, ah hey
Un vistazo a mis mensajes directos y ya está olvidado, ah hey
J'ai l'cœur brisé, que la moula pour recoller
Tengo el corazón roto, solo el dinero puede repararlo
Les HRTBRKBoyz on va tout manger
Os HRTBRKBoyz, vamos comer tudo
Tant qu'j'suis pas riche, j'vais jamais m'ranger
Enquanto eu não for rico, nunca vou me acalmar
Me mettre du bon côté j'y ai songé
Pensei em ficar do lado bom
Elles pensent que j'suis fidèle mais j'vais jamais changer
Elas pensam que sou fiel, mas nunca vou mudar
T'as fais ci, t'as fais ça, moi j'sais que tu mens
Você fez isso, você fez aquilo, eu sei que você está mentindo
Pour faire de la moula, j'me lève tôt le tin-ma
Para ganhar dinheiro, eu acordo cedo
Dis-moi qui est devenu riche en dormant
Diga-me quem ficou rico dormindo
Faut en faire des nuits blanches pour coffrer sous l'matelas
Precisa fazer muitas noites em claro para guardar dinheiro debaixo do colchão
Si j'pète pas, c'est Gambi qui va péter
Se eu não estourar, é o Gambi que vai estourar
Si c'est pas Gambi en vrai c'est qu'il est trop prêt
Se não for o Gambi, é porque ele está muito perto
On a rien sans rien mon gars j'ai volé
Não temos nada sem nada, meu cara, eu roubei
Maillot j'ai mouillé pour soulever les trophées
Molhei a camisa para levantar os troféus
Ola bambina j'suis avec Gambino
Oi menina, estou com o Gambino
Dès qu'je reçois les talles, j't'emmène au tel-hô
Assim que eu receber o dinheiro, te levo ao hotel
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Não fizemos no primeiro encontro, mas isso não significa que vou te casar
J'ai trop couru après le papier
Corri muito atrás do dinheiro
Y a mes larmes, mes problèmes dans le cendrier
Há minhas lágrimas, meus problemas no cinzeiro
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Não fizemos no primeiro encontro, mas isso não significa que vou te casar
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
Não, não, nunca vou te ligar de volta
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié
Uma volta nas minhas mensagens diretas já é esquecida
J'te rappellerai pas c'est trop tard
Não vou te ligar de volta, é tarde demais
T'as trop fait la star c'est dommage
Você agiu muito como uma estrela, é uma pena
T'aimais bien quand j'touchais ton pétard
Você gostava quando eu tocava seu traseiro
Toi fuck ton amour, j'en veux pas
Você, foda-se seu amor, eu não quero
L'amour de l'argent, j'préfère ça
Prefiro o amor ao dinheiro
Nan touche pas mon cœur s'est cassé
Não, não toque, meu coração está quebrado
Elle me dit Kaza, "enlève-moi mes pes-sa
Ela me diz Kaza, "tira minhas roupas
Et donne-moi ton cœur j'vais le réparer"
E me dá seu coração, eu vou consertá-lo"
Billets violets, billets violets
Notas violetas, notas violetas
Y a que ça qui peut me réparer
Só isso pode me consertar
Billets violets, billets violets
Notas violetas, notas violetas
Y a que ça qui peut me réparer
Só isso pode me consertar
Billets violets, billets violets
Notas violetas, notas violetas
Y a que ça qui peut me réparer
Só isso pode me consertar
Billets violets, billets violets
Notas violetas, notas violetas
J'peux pas t'aimer, moi je pense qu'aux lovés
Não posso te amar, só penso no dinheiro
J'peux pas t'aimer, moi je pense qu'aux lovés
Não posso te amar, só penso no dinheiro
Tes copines t'ont dit qu'j'étais mauvais
Suas amigas te disseram que eu era mau
Elles t'ont dit quoi, elles t'ont dit quoi?
O que elas te disseram, o que elas te disseram?
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Diga-me por que você está apaixonada?
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Diga-me por que você está apaixonada?
Tu sais déjà qu'j'étais mauvais
Você já sabia que eu era mau
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Diga-me por que você está apaixonada?
C'est pas moi le bon, j'vais pas t'sauver
Não sou eu o bom, não vou te salvar
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Diga-me por que você está apaixonada?
J'm'en fous d'ta vie, j'veux mes billets
Não me importo com a sua vida, quero minhas notas
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Diga-me por que você está apaixonada?
Pour m'consoler, liasse de violets
Para me consolar, maços de notas violetas
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, on fait les euros yah
Cresci na favela, cresci na favela, fazemos euros yah
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, vi-ser la gue-dro yah
Cresci na favela, cresci na favela, miramos a droga yah
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Não fizemos no primeiro encontro, mas isso não significa que vou te casar
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Não fizemos no primeiro encontro, mas isso não significa que vou te casar
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
Não, não, nunca vou te ligar de volta
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié
Uma volta nas minhas mensagens diretas já é esquecida
J'te rappellerai pas c'est trop tard
Não vou te ligar de volta, é tarde demais
T'as trop fait la star c'est dommage
Você agiu muito como uma estrela, é uma pena
T'aimais bien quand j'touchais ton pétard
Você gostava quando eu tocava seu traseiro
Toi fuck ton amour, j'en veux pas
Você, foda-se seu amor, eu não quero
L'amour de l'argent, j'préfère ça
Prefiro o amor ao dinheiro
Nan touche pas mon cœur s'est cassé
Não, não toque, meu coração está quebrado
Elle me dit Kaza, "enlève-moi mes pes-sa
Ela me diz Kaza, "tira minhas roupas
Et donne-moi ton cœur j'vais le réparer"
E me dá seu coração, eu vou consertá-lo"
Yah, yah (yah, yah, yah)
Yah, yah (yah, yah, yah)
Yah, yah, yah (yah, yah, yah)
Yah, yah, yah (yah, yah, yah)
Vi-ser la gue-dro, vi-ser la gue-dro, yah
Miramos a droga, miramos a droga, yah
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, yah
Cresci na favela, cresci na favela, yah
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Não fizemos no primeiro encontro, mas isso não significa que vou te casar
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
Não, não, nunca vou te ligar de volta
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié, ah hey
Uma volta nas minhas mensagens diretas já é esquecida, ah hey
J'ai l'cœur brisé, que la moula pour recoller
Meu coração está quebrado, só o dinheiro pode consertar.
Les HRTBRKBoyz on va tout manger
The HRTBRKBoyz, we're going to eat everything
Tant qu'j'suis pas riche, j'vais jamais m'ranger
As long as I'm not rich, I'm never going to settle down
Me mettre du bon côté j'y ai songé
I thought about getting on the right side
Elles pensent que j'suis fidèle mais j'vais jamais changer
They think I'm faithful but I'm never going to change
T'as fais ci, t'as fais ça, moi j'sais que tu mens
You did this, you did that, I know you're lying
Pour faire de la moula, j'me lève tôt le tin-ma
To make money, I get up early in the morning
Dis-moi qui est devenu riche en dormant
Tell me who got rich by sleeping
Faut en faire des nuits blanches pour coffrer sous l'matelas
You have to pull all-nighters to stash under the mattress
Si j'pète pas, c'est Gambi qui va péter
If I don't blow up, it's Gambi who will
Si c'est pas Gambi en vrai c'est qu'il est trop prêt
If it's not Gambi for real it's because he's too ready
On a rien sans rien mon gars j'ai volé
You get nothing for nothing my guy I stole
Maillot j'ai mouillé pour soulever les trophées
I sweated in my jersey to lift the trophies
Ola bambina j'suis avec Gambino
Ola bambina I'm with Gambino
Dès qu'je reçois les talles, j't'emmène au tel-hô
As soon as I get the dough, I'll take you to the hotel
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
We didn't do it on the first night but that doesn't mean I'm going to marry you
J'ai trop couru après le papier
I've run too much after money
Y a mes larmes, mes problèmes dans le cendrier
There are my tears, my problems in the ashtray
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
We didn't do it on the first night but that doesn't mean I'm going to marry you
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
No, no, I'm never going to call you back
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié
A tour in my DMs is already forgotten
J'te rappellerai pas c'est trop tard
I won't call you back it's too late
T'as trop fait la star c'est dommage
You've acted too much like a star it's a shame
T'aimais bien quand j'touchais ton pétard
You liked it when I touched your joint
Toi fuck ton amour, j'en veux pas
You, fuck your love, I don't want it
L'amour de l'argent, j'préfère ça
The love of money, I prefer that
Nan touche pas mon cœur s'est cassé
No, don't touch my heart it's broken
Elle me dit Kaza, "enlève-moi mes pes-sa
She tells me Kaza, "take off my weights
Et donne-moi ton cœur j'vais le réparer"
And give me your heart I'll fix it"
Billets violets, billets violets
Purple bills, purple bills
Y a que ça qui peut me réparer
That's the only thing that can fix me
Billets violets, billets violets
Purple bills, purple bills
Y a que ça qui peut me réparer
That's the only thing that can fix me
Billets violets, billets violets
Purple bills, purple bills
Y a que ça qui peut me réparer
That's the only thing that can fix me
Billets violets, billets violets
Purple bills, purple bills
J'peux pas t'aimer, moi je pense qu'aux lovés
I can't love you, I only think about money
J'peux pas t'aimer, moi je pense qu'aux lovés
I can't love you, I only think about money
Tes copines t'ont dit qu'j'étais mauvais
Your friends told you I was bad
Elles t'ont dit quoi, elles t'ont dit quoi?
What did they tell you, what did they tell you?
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Tell me why are you in love?
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Tell me why are you in love?
Tu sais déjà qu'j'étais mauvais
You already knew I was bad
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Tell me why are you in love?
C'est pas moi le bon, j'vais pas t'sauver
I'm not the good guy, I'm not going to save you
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Tell me why are you in love?
J'm'en fous d'ta vie, j'veux mes billets
I don't care about your life, I want my money
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Tell me why are you in love?
Pour m'consoler, liasse de violets
To console me, a bundle of purple
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, on fait les euros yah
Grew up in the hood, grew up in the hood, we make euros yah
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, vi-ser la gue-dro yah
Grew up in the hood, grew up in the hood, we aim for the weed yah
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
We didn't do it on the first night but that doesn't mean I'm going to marry you
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
We didn't do it on the first night but that doesn't mean I'm going to marry you
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
No, no, I'm never going to call you back
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié
A tour in my DMs is already forgotten
J'te rappellerai pas c'est trop tard
I won't call you back it's too late
T'as trop fait la star c'est dommage
You've acted too much like a star it's a shame
T'aimais bien quand j'touchais ton pétard
You liked it when I touched your joint
Toi fuck ton amour, j'en veux pas
You, fuck your love, I don't want it
L'amour de l'argent, j'préfère ça
The love of money, I prefer that
Nan touche pas mon cœur s'est cassé
No, don't touch my heart it's broken
Elle me dit Kaza, "enlève-moi mes pes-sa
She tells me Kaza, "take off my weights
Et donne-moi ton cœur j'vais le réparer"
And give me your heart I'll fix it"
Yah, yah (yah, yah, yah)
Yah, yah (yah, yah, yah)
Yah, yah, yah (yah, yah, yah)
Yah, yah, yah (yah, yah, yah)
Vi-ser la gue-dro, vi-ser la gue-dro, yah
Aim for the weed, aim for the weed, yah
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, yah
Grew up in the hood, grew up in the hood, yah
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
We didn't do it on the first night but that doesn't mean I'm going to marry you
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
No, no, I'm never going to call you back
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié, ah hey
A tour in my DMs is already forgotten, ah hey
J'ai l'cœur brisé, que la moula pour recoller
I have a broken heart, only money can fix it
Les HRTBRKBoyz on va tout manger
Die HRTBRKBoyz, wir werden alles essen
Tant qu'j'suis pas riche, j'vais jamais m'ranger
Solange ich nicht reich bin, werde ich mich nie ändern
Me mettre du bon côté j'y ai songé
Ich habe darüber nachgedacht, auf die gute Seite zu wechseln
Elles pensent que j'suis fidèle mais j'vais jamais changer
Sie denken, ich bin treu, aber ich werde mich nie ändern
T'as fais ci, t'as fais ça, moi j'sais que tu mens
Du hast dies getan, du hast das getan, ich weiß, dass du lügst
Pour faire de la moula, j'me lève tôt le tin-ma
Um Geld zu machen, stehe ich früh auf
Dis-moi qui est devenu riche en dormant
Sag mir, wer ist reich geworden, indem er geschlafen hat
Faut en faire des nuits blanches pour coffrer sous l'matelas
Man muss viele schlaflose Nächte haben, um Geld unter die Matratze zu stecken
Si j'pète pas, c'est Gambi qui va péter
Wenn ich nicht explodiere, wird Gambi explodieren
Si c'est pas Gambi en vrai c'est qu'il est trop prêt
Wenn es nicht Gambi ist, dann ist er zu bereit
On a rien sans rien mon gars j'ai volé
Man bekommt nichts umsonst, mein Freund, ich habe gestohlen
Maillot j'ai mouillé pour soulever les trophées
Ich habe mein Trikot nass gemacht, um die Trophäen zu heben
Ola bambina j'suis avec Gambino
Ola Bambina, ich bin mit Gambino
Dès qu'je reçois les talles, j't'emmène au tel-hô
Sobald ich das Geld bekomme, bringe ich dich ins Hotel
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Wir haben es nicht in der ersten Nacht getan, aber das bedeutet nicht, dass ich dich heiraten werde
J'ai trop couru après le papier
Ich habe zu sehr dem Geld nachgejagt
Y a mes larmes, mes problèmes dans le cendrier
Meine Tränen, meine Probleme sind im Aschenbecher
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Wir haben es nicht in der ersten Nacht getan, aber das bedeutet nicht, dass ich dich heiraten werde
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
Nein, nein, ich werde dich nie zurückrufen
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié
Ein Blick in meine DMs und es ist schon vergessen
J'te rappellerai pas c'est trop tard
Ich werde dich nicht zurückrufen, es ist zu spät
T'as trop fait la star c'est dommage
Du hast zu sehr den Star gespielt, das ist schade
T'aimais bien quand j'touchais ton pétard
Du mochtest es, wenn ich deinen Joint berührte
Toi fuck ton amour, j'en veux pas
Du kannst deine Liebe behalten, ich will sie nicht
L'amour de l'argent, j'préfère ça
Ich bevorzuge die Liebe zum Geld
Nan touche pas mon cœur s'est cassé
Nein, berühre nicht mein Herz, es ist gebrochen
Elle me dit Kaza, "enlève-moi mes pes-sa
Sie sagt mir Kaza, "nimm meine Sorgen weg
Et donne-moi ton cœur j'vais le réparer"
Und gib mir dein Herz, ich werde es reparieren"
Billets violets, billets violets
Violette Scheine, violette Scheine
Y a que ça qui peut me réparer
Nur das kann mich reparieren
Billets violets, billets violets
Violette Scheine, violette Scheine
Y a que ça qui peut me réparer
Nur das kann mich reparieren
Billets violets, billets violets
Violette Scheine, violette Scheine
Y a que ça qui peut me réparer
Nur das kann mich reparieren
Billets violets, billets violets
Violette Scheine, violette Scheine
J'peux pas t'aimer, moi je pense qu'aux lovés
Ich kann dich nicht lieben, ich denke nur an das Geld
J'peux pas t'aimer, moi je pense qu'aux lovés
Ich kann dich nicht lieben, ich denke nur an das Geld
Tes copines t'ont dit qu'j'étais mauvais
Deine Freundinnen haben dir gesagt, dass ich schlecht bin
Elles t'ont dit quoi, elles t'ont dit quoi?
Was haben sie dir gesagt, was haben sie dir gesagt?
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Sag mir, warum bist du verliebt?
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Sag mir, warum bist du verliebt?
Tu sais déjà qu'j'étais mauvais
Du wusstest schon, dass ich schlecht bin
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Sag mir, warum bist du verliebt?
C'est pas moi le bon, j'vais pas t'sauver
Ich bin nicht der Richtige, ich werde dich nicht retten
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Sag mir, warum bist du verliebt?
J'm'en fous d'ta vie, j'veux mes billets
Ich kümmere mich nicht um dein Leben, ich will mein Geld
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Sag mir, warum bist du verliebt?
Pour m'consoler, liasse de violets
Um mich zu trösten, ein Bündel violetter Scheine
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, on fait les euros yah
Aufgewachsen im Ghetto, aufgewachsen im Ghetto, wir machen Euros yah
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, vi-ser la gue-dro yah
Aufgewachsen im Ghetto, aufgewachsen im Ghetto, wir zielen auf das Gras yah
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Wir haben es nicht in der ersten Nacht getan, aber das bedeutet nicht, dass ich dich heiraten werde
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Wir haben es nicht in der ersten Nacht getan, aber das bedeutet nicht, dass ich dich heiraten werde
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
Nein, nein, ich werde dich nie zurückrufen
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié
Ein Blick in meine DMs und es ist schon vergessen
J'te rappellerai pas c'est trop tard
Ich werde dich nicht zurückrufen, es ist zu spät
T'as trop fait la star c'est dommage
Du hast zu sehr den Star gespielt, das ist schade
T'aimais bien quand j'touchais ton pétard
Du mochtest es, wenn ich deinen Joint berührte
Toi fuck ton amour, j'en veux pas
Du kannst deine Liebe behalten, ich will sie nicht
L'amour de l'argent, j'préfère ça
Ich bevorzuge die Liebe zum Geld
Nan touche pas mon cœur s'est cassé
Nein, berühre nicht mein Herz, es ist gebrochen
Elle me dit Kaza, "enlève-moi mes pes-sa
Sie sagt mir Kaza, "nimm meine Sorgen weg
Et donne-moi ton cœur j'vais le réparer"
Und gib mir dein Herz, ich werde es reparieren"
Yah, yah (yah, yah, yah)
Yah, yah (yah, yah, yah)
Yah, yah, yah (yah, yah, yah)
Yah, yah, yah (yah, yah, yah)
Vi-ser la gue-dro, vi-ser la gue-dro, yah
Ziele auf das Gras, ziele auf das Gras, yah
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, yah
Aufgewachsen im Ghetto, aufgewachsen im Ghetto, yah
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Wir haben es nicht in der ersten Nacht getan, aber das bedeutet nicht, dass ich dich heiraten werde
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
Nein, nein, ich werde dich nie zurückrufen
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié, ah hey
Ein Blick in meine DMs und es ist schon vergessen, ah hey
J'ai l'cœur brisé, que la moula pour recoller
Mein Herz ist gebrochen, nur Geld kann es reparieren
Les HRTBRKBoyz on va tout manger
Gli HRTBRKBoyz mangeremo tutto
Tant qu'j'suis pas riche, j'vais jamais m'ranger
Finché non sono ricco, non mi sistemerò mai
Me mettre du bon côté j'y ai songé
Ho pensato di mettermi dalla parte giusta
Elles pensent que j'suis fidèle mais j'vais jamais changer
Pensano che io sia fedele ma non cambierò mai
T'as fais ci, t'as fais ça, moi j'sais que tu mens
Hai fatto questo, hai fatto quello, so che stai mentendo
Pour faire de la moula, j'me lève tôt le tin-ma
Per fare soldi, mi alzo presto
Dis-moi qui est devenu riche en dormant
Dimmi chi è diventato ricco dormendo
Faut en faire des nuits blanches pour coffrer sous l'matelas
Bisogna fare delle notti in bianco per nascondere sotto il materasso
Si j'pète pas, c'est Gambi qui va péter
Se non esplodo, è Gambi che esploderà
Si c'est pas Gambi en vrai c'est qu'il est trop prêt
Se non è Gambi in realtà è perché è troppo pronto
On a rien sans rien mon gars j'ai volé
Non si ottiene nulla senza nulla, ho rubato
Maillot j'ai mouillé pour soulever les trophées
Ho sudato la maglia per sollevare i trofei
Ola bambina j'suis avec Gambino
Ola bambina sono con Gambino
Dès qu'je reçois les talles, j't'emmène au tel-hô
Appena ricevo i soldi, ti porto in hotel
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Non l'abbiamo fatto la prima notte ma non per questo ti sposerò
J'ai trop couru après le papier
Ho corso troppo dietro al denaro
Y a mes larmes, mes problèmes dans le cendrier
Ci sono le mie lacrime, i miei problemi nel posacenere
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Non l'abbiamo fatto la prima notte ma non per questo ti sposerò
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
No, no, non ti richiamerò mai
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié
Un giro nei miei DM è già dimenticato
J'te rappellerai pas c'est trop tard
Non ti richiamerò, è troppo tardi
T'as trop fait la star c'est dommage
Hai fatto troppo la star, è un peccato
T'aimais bien quand j'touchais ton pétard
Ti piaceva quando toccavo il tuo sedere
Toi fuck ton amour, j'en veux pas
Fanculo al tuo amore, non lo voglio
L'amour de l'argent, j'préfère ça
Preferisco l'amore per il denaro
Nan touche pas mon cœur s'est cassé
No, non toccare il mio cuore si è rotto
Elle me dit Kaza, "enlève-moi mes pes-sa
Mi dice Kaza, "toglimi i miei pesi
Et donne-moi ton cœur j'vais le réparer"
E dammi il tuo cuore, lo riparerò"
Billets violets, billets violets
Biglietti viola, biglietti viola
Y a que ça qui peut me réparer
Solo quelli possono ripararmi
Billets violets, billets violets
Biglietti viola, biglietti viola
Y a que ça qui peut me réparer
Solo quelli possono ripararmi
Billets violets, billets violets
Biglietti viola, biglietti viola
Y a que ça qui peut me réparer
Solo quelli possono ripararmi
Billets violets, billets violets
Biglietti viola, biglietti viola
J'peux pas t'aimer, moi je pense qu'aux lovés
Non posso amarti, penso solo ai soldi
J'peux pas t'aimer, moi je pense qu'aux lovés
Non posso amarti, penso solo ai soldi
Tes copines t'ont dit qu'j'étais mauvais
Le tue amiche ti hanno detto che ero cattivo
Elles t'ont dit quoi, elles t'ont dit quoi?
Cosa ti hanno detto, cosa ti hanno detto?
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Dimmi perché sei innamorata?
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Dimmi perché sei innamorata?
Tu sais déjà qu'j'étais mauvais
Sai già che ero cattivo
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Dimmi perché sei innamorata?
C'est pas moi le bon, j'vais pas t'sauver
Non sono il buono, non ti salverò
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Dimmi perché sei innamorata?
J'm'en fous d'ta vie, j'veux mes billets
Non me ne frega della tua vita, voglio i miei soldi
Dis-moi pourquoi là t'es en lové?
Dimmi perché sei innamorata?
Pour m'consoler, liasse de violets
Per consolarmi, mazzi di viola
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, on fait les euros yah
Cresciuto nel ghetto, cresciuto nel ghetto, facciamo gli euro yah
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, vi-ser la gue-dro yah
Cresciuto nel ghetto, cresciuto nel ghetto, miriamo alla droga yah
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Non l'abbiamo fatto la prima notte ma non per questo ti sposerò
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Non l'abbiamo fatto la prima notte ma non per questo ti sposerò
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
No, no, non ti richiamerò mai
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié
Un giro nei miei DM è già dimenticato
J'te rappellerai pas c'est trop tard
Non ti richiamerò, è troppo tardi
T'as trop fait la star c'est dommage
Hai fatto troppo la star, è un peccato
T'aimais bien quand j'touchais ton pétard
Ti piaceva quando toccavo il tuo sedere
Toi fuck ton amour, j'en veux pas
Fanculo al tuo amore, non lo voglio
L'amour de l'argent, j'préfère ça
Preferisco l'amore per il denaro
Nan touche pas mon cœur s'est cassé
No, non toccare il mio cuore si è rotto
Elle me dit Kaza, "enlève-moi mes pes-sa
Mi dice Kaza, "toglimi i miei pesi
Et donne-moi ton cœur j'vais le réparer"
E dammi il tuo cuore, lo riparerò"
Yah, yah (yah, yah, yah)
Yah, yah (yah, yah, yah)
Yah, yah, yah (yah, yah, yah)
Yah, yah, yah (yah, yah, yah)
Vi-ser la gue-dro, vi-ser la gue-dro, yah
Miriamo alla droga, miriamo alla droga, yah
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, yah
Cresciuto nel ghetto, cresciuto nel ghetto, yah
On l'a pas fait l'premier soir mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
Non l'abbiamo fatto la prima notte ma non per questo ti sposerò
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
No, no, non ti richiamerò mai
Un tour dans mes DM c'est déjà oublié, ah hey
Un giro nei miei DM è già dimenticato, ah hey
J'ai l'cœur brisé, que la moula pour recoller
Ho il cuore spezzato, solo il denaro può ripararlo

Curiosidades sobre la música HRTBRK #2 del Kaza

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “HRTBRK #2” por Kaza?
Kaza lanzó la canción en los álbumes “Heartbreak Life (Winter Edition)” en 2020, “Heartbreak Life” en 2020 y “HEARTBREAK LIFE : Winter Version” en 2020.
¿Quién compuso la canción “HRTBRK #2” de Kaza?
La canción “HRTBRK #2” de Kaza fue compuesta por Anthony Okamba, Jeremy Kerbel, Raphael Kerbe.

Músicas más populares de Kaza

Otros artistas de Pop-rap