Stadt met K

BASTIAN CAMPMANN, FLORIAN PEIL, SEBASTIAN WAGNER, NILS PLUM, RENE SCHWIERS

Letra Traducción

Hallo, Morje, jode Daach
Woröm luurt ihr mich esu aan
Vielleich hann ich se ni mieh all
Doch wo ich häkumm es dat normal
Ich ben e besje sonderbar
E janz besonder Exemplar
Doch ich ben einer vun einer Million
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
Wie schwaads dann Du, sach wo küss Du dann her?"
Schweres L und S C H

Ich kumm us dä Stadt met K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met K

Ming Mamm es die Stadt met K
Sie is laut, drink vill un schwaad
Off zo schnell äwwer immer jraaduss
Sie is kein Modell äwwer süht jot us
Hey Mamm, mier sinn schwer in Love
Ding Kapell, dinge Fluss, ding Sproch
Karneval et janze Johr
Rock n Roll un Uff Tata
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
Wie schwaads Du dann, sach wo küss Du dann her?"
Ich kumm niet Us Amerika

Ich kumm us der Stadt met K
Ich kumm us dä Stadt met K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met K

Un Drissejal watt Du he verlore häss
Off De zojetrocke oder he jebore bess
Du bes einer vun einer Million
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
Weil uns Mamm einfach jeder adopteet
Der he opwääs oder he si Hätz verleet
Du bes Willkumme in de Städt met K
Hätzlich Willkumme in dä Stadt met K

Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K

Ich kumm us dä Stadt met K
Us dä Stadt met K
Ich kumm us dä Stadt met K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met

Hallo, Morje, jode Daach
Hola, buenos días,
Woröm luurt ihr mich esu aan
¿Por qué me miras así?
Vielleich hann ich se ni mieh all
Quizás ya no los tengo todos
Doch wo ich häkumm es dat normal
Pero de donde vengo eso es normal
Ich ben e besje sonderbar
Soy un poco raro
E janz besonder Exemplar
Un ejemplar muy especial
Doch ich ben einer vun einer Million
Pero soy uno en un millón
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
Un hijo del Rin y un hijo de la catedral
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
Y si alguien me pregunta "¿De dónde eres?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
Entonces digo que vengo del pueblo alrededor de la catedral
Wie schwaads dann Du, sach wo küss Du dann her?"
¿Cómo hablas tú, de dónde eres?"
Schweres L und S C H
Difícil L y S C H
Ich kumm us dä Stadt met K
Vengo de la ciudad con K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ciudad con K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met K
Vengo de la ciudad con K
Ming Mamm es die Stadt met K
Mi madre es la ciudad con K
Sie is laut, drink vill un schwaad
Es ruidosa, bebe mucho y habla
Off zo schnell äwwer immer jraaduss
A menudo demasiado rápido pero siempre directa
Sie is kein Modell äwwer süht jot us
No es una modelo pero se ve bien
Hey Mamm, mier sinn schwer in Love
Hey mamá, estamos muy enamorados
Ding Kapell, dinge Fluss, ding Sproch
Tu capilla, tu río, tu idioma
Karneval et janze Johr
Carnaval todo el año
Rock n Roll un Uff Tata
Rock n Roll y Uff Tata
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
Y si alguien me pregunta "¿De dónde eres?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
Entonces digo que vengo del pueblo alrededor de la catedral
Wie schwaads Du dann, sach wo küss Du dann her?"
¿Cómo hablas tú, de dónde eres?"
Ich kumm niet Us Amerika
No vengo de América
Ich kumm us der Stadt met K
Vengo de la ciudad con K
Ich kumm us dä Stadt met K
Vengo de la ciudad con K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ciudad con K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ciudad con K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ciudad con K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met K
Vengo de la ciudad con K
Un Drissejal watt Du he verlore häss
Y no importa lo que hayas perdido aquí
Off De zojetrocke oder he jebore bess
Si te has mudado aquí o has nacido aquí
Du bes einer vun einer Million
Eres uno en un millón
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
Un hijo del Rin y un hijo de la catedral
Weil uns Mamm einfach jeder adopteet
Porque nuestra madre adopta a todos
Der he opwääs oder he si Hätz verleet
Quien crece aquí o pierde su corazón aquí
Du bes Willkumme in de Städt met K
Eres bienvenido en la ciudad con K
Hätzlich Willkumme in dä Stadt met K
Cálidamente bienvenido en la ciudad con K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ciudad con K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ciudad con K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ciudad con K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ciudad con K
Ich kumm us dä Stadt met K
Vengo de la ciudad con K
Us dä Stadt met K
De la ciudad con K
Ich kumm us dä Stadt met K
Vengo de la ciudad con K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ciudad con K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met
Vengo de la ciudad con K
Hallo, Morje, jode Daach
Olá, bom dia, cada dia
Woröm luurt ihr mich esu aan
Por que vocês estão me olhando assim?
Vielleich hann ich se ni mieh all
Talvez eu não tenha todas elas
Doch wo ich häkumm es dat normal
Mas de onde eu venho isso é normal
Ich ben e besje sonderbar
Eu sou um pouco estranho
E janz besonder Exemplar
Um exemplar muito especial
Doch ich ben einer vun einer Million
Mas eu sou um em um milhão
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
Um filho do Rhine e um filho da catedral
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
E se alguém me perguntar "De onde você é?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
Então eu digo que venho da vila ao redor da catedral
Wie schwaads dann Du, sach wo küss Du dann her?"
Como você fala, diga de onde você é?
Schweres L und S C H
Difícil L e S C H
Ich kumm us dä Stadt met K
Eu venho da cidade com K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Da cidade com K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met K
Eu venho da cidade com K
Ming Mamm es die Stadt met K
Minha mãe é a cidade com K
Sie is laut, drink vill un schwaad
Ela é alta, bebe muito e fala
Off zo schnell äwwer immer jraaduss
Muitas vezes rápido, mas sempre direto
Sie is kein Modell äwwer süht jot us
Ela não é uma modelo, mas parece boa
Hey Mamm, mier sinn schwer in Love
Ei mãe, estamos muito apaixonados
Ding Kapell, dinge Fluss, ding Sproch
Sua capela, seu rio, sua língua
Karneval et janze Johr
Carnaval o ano todo
Rock n Roll un Uff Tata
Rock n Roll e Uff Tata
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
E se alguém me perguntar "De onde você é?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
Então eu digo que venho da vila ao redor da catedral
Wie schwaads Du dann, sach wo küss Du dann her?"
Como você fala, diga de onde você é?
Ich kumm niet Us Amerika
Eu não venho da América
Ich kumm us der Stadt met K
Eu venho da cidade com K
Ich kumm us dä Stadt met K
Eu venho da cidade com K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Da cidade com K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Da cidade com K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Da cidade com K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met K
Eu venho da cidade com K
Un Drissejal watt Du he verlore häss
E não importa o que você perdeu aqui
Off De zojetrocke oder he jebore bess
Se você foi atraído para cá ou nasceu aqui
Du bes einer vun einer Million
Você é um em um milhão
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
Um filho do Rhine e um filho da catedral
Weil uns Mamm einfach jeder adopteet
Porque nossa mãe adota todos
Der he opwääs oder he si Hätz verleet
Quem cresce aqui ou perde seu coração aqui
Du bes Willkumme in de Städt met K
Você é bem-vindo na cidade com K
Hätzlich Willkumme in dä Stadt met K
Calorosamente bem-vindo na cidade com K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Da cidade com K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Da cidade com K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Da cidade com K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Da cidade com K
Ich kumm us dä Stadt met K
Eu venho da cidade com K
Us dä Stadt met K
Da cidade com K
Ich kumm us dä Stadt met K
Eu venho da cidade com K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Da cidade com K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met
Eu venho da cidade com K
Hallo, Morje, jode Daach
Hello, Good morning, good day
Woröm luurt ihr mich esu aan
Why are you looking at me like that?
Vielleich hann ich se ni mieh all
Maybe I don't have them all anymore
Doch wo ich häkumm es dat normal
But where I come from, that's normal
Ich ben e besje sonderbar
I'm a bit peculiar
E janz besonder Exemplar
A very special specimen
Doch ich ben einer vun einer Million
But I'm one in a million
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
A child of the Rhine and a son of the cathedral
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
And if someone asks me "Where are you from?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
Then I say I come from the village around the cathedral
Wie schwaads dann Du, sach wo küss Du dann her?"
How do you speak then, say where are you from?
Schweres L und S C H
Heavy L and S C H
Ich kumm us dä Stadt met K
I come from the city with K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
From the city with K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met K
I come from the city with K
Ming Mamm es die Stadt met K
My mom is the city with K
Sie is laut, drink vill un schwaad
She is loud, drinks a lot and talks
Off zo schnell äwwer immer jraaduss
Often too fast but always straight out
Sie is kein Modell äwwer süht jot us
She's not a model but looks good
Hey Mamm, mier sinn schwer in Love
Hey mom, we are deeply in love
Ding Kapell, dinge Fluss, ding Sproch
Your chapel, your river, your language
Karneval et janze Johr
Carnival all year round
Rock n Roll un Uff Tata
Rock n Roll and Uff Tata
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
And if someone asks me "Where are you from?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
Then I say I come from the village around the cathedral
Wie schwaads Du dann, sach wo küss Du dann her?"
How do you speak then, say where are you from?
Ich kumm niet Us Amerika
I don't come from America
Ich kumm us der Stadt met K
I come from the city with K
Ich kumm us dä Stadt met K
I come from the city with K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
From the city with K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
From the city with K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
From the city with K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met K
I come from the city with K
Un Drissejal watt Du he verlore häss
And regardless of what you've lost here
Off De zojetrocke oder he jebore bess
Whether you've been drawn here or were born here
Du bes einer vun einer Million
You're one in a million
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
A child of the Rhine and a son of the cathedral
Weil uns Mamm einfach jeder adopteet
Because our mom adopts everyone
Der he opwääs oder he si Hätz verleet
Who grows up here or loses his heart here
Du bes Willkumme in de Städt met K
You're welcome in the city with K
Hätzlich Willkumme in dä Stadt met K
Heartily welcome in the city with K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
From the city with K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
From the city with K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
From the city with K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
From the city with K
Ich kumm us dä Stadt met K
I come from the city with K
Us dä Stadt met K
From the city with K
Ich kumm us dä Stadt met K
I come from the city with K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
From the city with K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met
I come from the city with K
Hallo, Morje, jode Daach
Bonjour, bon matin, bonjour
Woröm luurt ihr mich esu aan
Pourquoi me regardez-vous ainsi ?
Vielleich hann ich se ni mieh all
Peut-être que je ne les ai plus tous
Doch wo ich häkumm es dat normal
Mais d'où je viens, c'est normal
Ich ben e besje sonderbar
Je suis un peu bizarre
E janz besonder Exemplar
Un spécimen très particulier
Doch ich ben einer vun einer Million
Mais je suis un parmi un million
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
Un enfant du Rhin et un fils de la cathédrale
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
Et si quelqu'un me demande "D'où viens-tu ?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
Alors je dis que je viens du village autour de la cathédrale
Wie schwaads dann Du, sach wo küss Du dann her?"
Comment parles-tu, d'où viens-tu ?
Schweres L und S C H
Lourd L et S C H
Ich kumm us dä Stadt met K
Je viens de la ville avec K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ville avec K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met K
Je viens de la ville avec K
Ming Mamm es die Stadt met K
Ma mère est la ville avec K
Sie is laut, drink vill un schwaad
Elle est bruyante, boit beaucoup et parle
Off zo schnell äwwer immer jraaduss
Souvent trop vite mais toujours droit devant
Sie is kein Modell äwwer süht jot us
Elle n'est pas un modèle mais elle est belle
Hey Mamm, mier sinn schwer in Love
Hey maman, nous sommes très amoureux
Ding Kapell, dinge Fluss, ding Sproch
Ta chapelle, ta rivière, ta langue
Karneval et janze Johr
Carnaval toute l'année
Rock n Roll un Uff Tata
Rock n Roll et Uff Tata
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
Et si quelqu'un me demande "D'où viens-tu ?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
Alors je dis que je viens du village autour de la cathédrale
Wie schwaads Du dann, sach wo küss Du dann her?"
Comment parles-tu, d'où viens-tu ?
Ich kumm niet Us Amerika
Je ne viens pas d'Amérique
Ich kumm us der Stadt met K
Je viens de la ville avec K
Ich kumm us dä Stadt met K
Je viens de la ville avec K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ville avec K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ville avec K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ville avec K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met K
Je viens de la ville avec K
Un Drissejal watt Du he verlore häss
Et peu importe ce que tu as perdu ici
Off De zojetrocke oder he jebore bess
Que tu sois venu ici ou que tu sois né ici
Du bes einer vun einer Million
Tu es un parmi un million
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
Un enfant du Rhin et un fils de la cathédrale
Weil uns Mamm einfach jeder adopteet
Parce que notre mère adopte tout le monde
Der he opwääs oder he si Hätz verleet
Qu'il grandisse ici ou qu'il perde son cœur ici
Du bes Willkumme in de Städt met K
Tu es le bienvenu dans la ville avec K
Hätzlich Willkumme in dä Stadt met K
Bienvenue chaleureuse dans la ville avec K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ville avec K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ville avec K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ville avec K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ville avec K
Ich kumm us dä Stadt met K
Je viens de la ville avec K
Us dä Stadt met K
De la ville avec K
Ich kumm us dä Stadt met K
Je viens de la ville avec K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
De la ville avec K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met
Je viens de la ville avec K
Hallo, Morje, jode Daach
Ciao, buongiorno, buon giorno
Woröm luurt ihr mich esu aan
Perché mi guardate così?
Vielleich hann ich se ni mieh all
Forse non li ho più tutti
Doch wo ich häkumm es dat normal
Ma da dove vengo io è normale
Ich ben e besje sonderbar
Sono un po' strano
E janz besonder Exemplar
Un esemplare molto speciale
Doch ich ben einer vun einer Million
Ma sono uno su un milione
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
Un figlio del Reno e un figlio del Duomo
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
E se qualcuno mi chiede "Da dove vieni?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
Allora dico che vengo dal villaggio attorno al Duomo
Wie schwaads dann Du, sach wo küss Du dann her?"
Come parli tu, dimmi da dove vieni?
Schweres L und S C H
Difficile L e S C H
Ich kumm us dä Stadt met K
Vengo dalla città con la K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Dalla città con la K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met K
Vengo dalla città con la K
Ming Mamm es die Stadt met K
Mia madre è la città con la K
Sie is laut, drink vill un schwaad
È rumorosa, beve molto e parla
Off zo schnell äwwer immer jraaduss
Spesso troppo velocemente ma sempre dritta
Sie is kein Modell äwwer süht jot us
Non è un modello ma sembra buona
Hey Mamm, mier sinn schwer in Love
Hey mamma, siamo molto innamorati
Ding Kapell, dinge Fluss, ding Sproch
La tua cappella, il tuo fiume, la tua lingua
Karneval et janze Johr
Carnevale tutto l'anno
Rock n Roll un Uff Tata
Rock n Roll e Uff Tata
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
E se qualcuno mi chiede "Da dove vieni?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
Allora dico che vengo dal villaggio attorno al Duomo
Wie schwaads Du dann, sach wo küss Du dann her?"
Come parli tu, dimmi da dove vieni?
Ich kumm niet Us Amerika
Non vengo dagli Stati Uniti
Ich kumm us der Stadt met K
Vengo dalla città con la K
Ich kumm us dä Stadt met K
Vengo dalla città con la K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalalala, Schalalalala
Us dä Stadt met K
Dalla città con la K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Dalla città con la K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Dalla città con la K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met K
Vengo dalla città con la K
Un Drissejal watt Du he verlore häss
E indipendentemente da ciò che hai perso qui
Off De zojetrocke oder he jebore bess
Se sei venuto qui o sei nato qui
Du bes einer vun einer Million
Sei uno su un milione
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
Un figlio del Reno e un figlio del Duomo
Weil uns Mamm einfach jeder adopteet
Perché la nostra madre adotta tutti
Der he opwääs oder he si Hätz verleet
Che cresce qui o perde il suo cuore qui
Du bes Willkumme in de Städt met K
Sei il benvenuto nella città con la K
Hätzlich Willkumme in dä Stadt met K
Calorosamente benvenuto nella città con la K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Dalla città con la K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Dalla città con la K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Dalla città con la K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Dalla città con la K
Ich kumm us dä Stadt met K
Vengo dalla città con la K
Us dä Stadt met K
Dalla città con la K
Ich kumm us dä Stadt met K
Vengo dalla città con la K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Dalla città con la K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met
Vengo dalla città con la K
Hallo, Morje, jode Daach
Halo, pagi, selamat siang
Woröm luurt ihr mich esu aan
Mengapa kalian memandangku seperti itu
Vielleich hann ich se ni mieh all
Mungkin aku tidak punya semuanya
Doch wo ich häkumm es dat normal
Tapi dari mana aku berasal, itu normal
Ich ben e besje sonderbar
Aku sedikit aneh
E janz besonder Exemplar
Sebuah contoh yang sangat khusus
Doch ich ben einer vun einer Million
Tapi aku adalah satu dari sejuta
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
Seorang anak dari Rhing dan seorang putra dari Dom
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
Dan jika seseorang bertanya "Dari mana asalmu?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
Maka aku akan bilang aku berasal dari desa di sekitar Dom
Wie schwaads dann Du, sach wo küss Du dann her?"
Bagaimana denganmu, katakan dari mana asalmu?"
Schweres L und S C H
Huruf L yang berat dan S C H
Ich kumm us dä Stadt met K
Aku berasal dari kota dengan K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Dari kota dengan K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met K
Aku berasal dari kota dengan K
Ming Mamm es die Stadt met K
Ibuku adalah kota dengan K
Sie is laut, drink vill un schwaad
Dia keras, minum banyak dan bicara
Off zo schnell äwwer immer jraaduss
Seringkali terlalu cepat tapi selalu jujur
Sie is kein Modell äwwer süht jot us
Dia bukan model tapi terlihat bagus
Hey Mamm, mier sinn schwer in Love
Hei ibu, kami sangat jatuh cinta
Ding Kapell, dinge Fluss, ding Sproch
Kapelmu, sungaimu, bahasamu
Karneval et janze Johr
Karneval sepanjang tahun
Rock n Roll un Uff Tata
Rock n Roll dan Uff Tata
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
Dan jika seseorang bertanya "Dari mana asalmu?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
Maka aku akan bilang aku berasal dari desa di sekitar Dom
Wie schwaads Du dann, sach wo küss Du dann her?"
Bagaimana denganmu, katakan dari mana asalmu?"
Ich kumm niet Us Amerika
Aku tidak berasal dari Amerika
Ich kumm us der Stadt met K
Aku berasal dari kota dengan K
Ich kumm us dä Stadt met K
Aku berasal dari kota dengan K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Dari kota dengan K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Dari kota dengan K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Dari kota dengan K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met K
Aku berasal dari kota dengan K
Un Drissejal watt Du he verlore häss
Dan apa pun yang kau hilang di sini
Off De zojetrocke oder he jebore bess
Apakah kau pindah ke sini atau lahir di sini
Du bes einer vun einer Million
Kau adalah satu dari sejuta
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
Seorang anak dari Rhing dan seorang putra dari Dom
Weil uns Mamm einfach jeder adopteet
Karena ibu kami mengadopsi semua orang
Der he opwääs oder he si Hätz verleet
Siapa pun yang tumbuh di sini atau jatuh cinta di sini
Du bes Willkumme in de Städt met K
Kau diterima di kota dengan K
Hätzlich Willkumme in dä Stadt met K
Selamat datang di kota dengan K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Dari kota dengan K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Dari kota dengan K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Dari kota dengan K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Dari kota dengan K
Ich kumm us dä Stadt met K
Aku berasal dari kota dengan K
Us dä Stadt met K
Dari kota dengan K
Ich kumm us dä Stadt met K
Aku berasal dari kota dengan K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Us dä Stadt met K
Dari kota dengan K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
Ich kumm us dä Stadt met
Aku berasal dari kota dengan K
Hallo, Morje, jode Daach
สวัสดี สวัสดีตอนเช้า สวัสดีตอนกลางวัน
Woröm luurt ihr mich esu aan
ทำไมคุณถึงมองฉันแบบนั้น
Vielleich hann ich se ni mieh all
บางทีฉันอาจจะไม่เหมือนทุกคน
Doch wo ich häkumm es dat normal
แต่ที่ฉันมาจากมันเป็นเรื่องปกติ
Ich ben e besje sonderbar
ฉันเป็นคนแปลกๆ หน่อย
E janz besonder Exemplar
ตัวอย่างที่แตกต่างจริงๆ
Doch ich ben einer vun einer Million
แต่ฉันเป็นหนึ่งในล้าน
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
ลูกชายของแม่น้ำไรน์และโดม
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
และถ้ามีคนถามว่า "คุณมาจากไหน?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
ฉันจะบอกว่าฉันมาจากหมู่บ้านรอบๆ โดม
Wie schwaads dann Du, sach wo küss Du dann her?"
คุณพูดยังไง บอกสิว่าคุณมาจากไหน?"
Schweres L und S C H
ตัวอักษรที่ยาก L และ S C H
Ich kumm us dä Stadt met K
ฉันมาจากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
ชาลาลาลาลา, ชาลาลาลา, ชาลาลาลา
Us dä Stadt met K
จากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
ชาลาลาลาลา, ชาลาลาลา, ชาลาลาลา
Ich kumm us dä Stadt met K
ฉันมาจากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Ming Mamm es die Stadt met K
แม่ของฉันคือเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Sie is laut, drink vill un schwaad
เธอดัง, ดื่มเยอะและพูด
Off zo schnell äwwer immer jraaduss
บางครั้งเร็วแต่เสมอตรงไปตรงมา
Sie is kein Modell äwwer süht jot us
เธอไม่ใช่นางแบบแต่ดูดี
Hey Mamm, mier sinn schwer in Love
เฮ้แม่, เราตกหลุมรักกันหนักมาก
Ding Kapell, dinge Fluss, ding Sproch
โบสถ์ของเธอ, แม่น้ำของเธอ, ภาษาของเธอ
Karneval et janze Johr
เทศกาลคาร์นิวัลตลอดทั้งปี
Rock n Roll un Uff Tata
ร็อคแอนด์โรลและอุฟฟ์ทาตา
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
และถ้ามีคนถามว่า "คุณมาจากไหน?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
ฉันจะบอกว่าฉันมาจากหมู่บ้านรอบๆ โดม
Wie schwaads Du dann, sach wo küss Du dann her?"
คุณพูดยังไง บอกสิว่าคุณมาจากไหน?"
Ich kumm niet Us Amerika
ฉันไม่ได้มาจากอเมริกา
Ich kumm us der Stadt met K
ฉันมาจากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Ich kumm us dä Stadt met K
ฉันมาจากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
ชาลาลาลาลา, ชาลาลาลา, ชาลาลาลา
Us dä Stadt met K
จากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
ชาลาลาลาลา, ชาลาลาลา, ชาลาลาลา
Us dä Stadt met K
จากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
ชาลาลาลาลา, ชาลาลาลา, ชาลาลาลา
Us dä Stadt met K
จากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
ชาลาลาลาลา, ชาลาลาลา, ชาลาลาลา
Ich kumm us dä Stadt met K
ฉันมาจากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Un Drissejal watt Du he verlore häss
และไม่ว่าคุณจะทำอะไรที่นี่
Off De zojetrocke oder he jebore bess
ไม่ว่าคุณจะย้ายมาหรือเกิดที่นี่
Du bes einer vun einer Million
คุณเป็นหนึ่งในล้าน
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
ลูกชายของแม่น้ำไรน์และโดม
Weil uns Mamm einfach jeder adopteet
เพราะแม่ของเรายอมรับทุกคน
Der he opwääs oder he si Hätz verleet
ไม่ว่าคุณจะมาจากไหนหรือใจของคุณหลงทาง
Du bes Willkumme in de Städt met K
คุณได้รับการต้อนรับในเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Hätzlich Willkumme in dä Stadt met K
ยินดีต้อนรับอย่างอบอุ่นในเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
ชาลาลาลาลา, ชาลาลาลา, ชาลาลาลา
Us dä Stadt met K
จากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
ชาลาลาลาลา, ชาลาลาลา, ชาลาลาลา
Us dä Stadt met K
จากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
ชาลาลาลาลา, ชาลาลาลา, ชาลาลาลา
Us dä Stadt met K
จากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
ชาลาลาลาลา, ชาลาลาลา, ชาลาลาลา
Us dä Stadt met K
จากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Ich kumm us dä Stadt met K
ฉันมาจากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Us dä Stadt met K
จากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Ich kumm us dä Stadt met K
ฉันมาจากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
ชาลาลาลาลา, ชาลาลาลา, ชาลาลาลา
Us dä Stadt met K
จากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
ชาลาลาลาลา, ชาลาลาลา, ชาลาลาลา
Ich kumm us dä Stadt met
ฉันมาจากเมืองที่ขึ้นต้นด้วย K
Hallo, Morje, jode Daach
你好,早上好,每一天
Woröm luurt ihr mich esu aan
为什么你们这样看着我
Vielleich hann ich se ni mieh all
也许我已经不再拥有所有
Doch wo ich häkumm es dat normal
但在我来自的地方这是正常的
Ich ben e besje sonderbar
我有点特别
E janz besonder Exemplar
一个非常特别的例子
Doch ich ben einer vun einer Million
但我是百万中的一个
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
莱茵河的孩子,大教堂的儿子
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
如果有人问我"你从哪里来?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
我会说我来自大教堂周围的村庄
Wie schwaads dann Du, sach wo küss Du dann her?"
你怎么说,你从哪里来?
Schweres L und S C H
重的L和S C H
Ich kumm us dä Stadt met K
我来自K城
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
啦啦啦啦,啦啦啦啦,啦啦啦啦
Us dä Stadt met K
来自K城
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
啦啦啦啦,啦啦啦啦,啦啦啦啦
Ich kumm us dä Stadt met K
我来自K城
Ming Mamm es die Stadt met K
我的妈妈是K城
Sie is laut, drink vill un schwaad
她很吵,喝很多,说话很多
Off zo schnell äwwer immer jraaduss
经常很快,但总是直接
Sie is kein Modell äwwer süht jot us
她不是模特,但看起来很好
Hey Mamm, mier sinn schwer in Love
嘿妈妈,我们很爱你
Ding Kapell, dinge Fluss, ding Sproch
你的教堂,你的河流,你的语言
Karneval et janze Johr
一年四季都是狂欢节
Rock n Roll un Uff Tata
摇滚乐和乌夫塔塔
Un fröch mich einer "Wo küss Du dann her?"
如果有人问我"你从哪里来?"
Dann saach ich ich kumm us däm Dorf öm dä Dom röm
我会说我来自大教堂周围的村庄
Wie schwaads Du dann, sach wo küss Du dann her?"
你怎么说,你从哪里来?
Ich kumm niet Us Amerika
我不是来自美国
Ich kumm us der Stadt met K
我来自K城
Ich kumm us dä Stadt met K
我来自K城
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
啦啦啦啦,啦啦啦啦,啦啦啦啦
Us dä Stadt met K
来自K城
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
啦啦啦啦,啦啦啦啦,啦啦啦啦
Us dä Stadt met K
来自K城
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
啦啦啦啦,啦啦啦啦,啦啦啦啦
Us dä Stadt met K
来自K城
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
啦啦啦啦,啦啦啦啦,啦啦啦啦
Ich kumm us dä Stadt met K
我来自K城
Un Drissejal watt Du he verlore häss
无论你在这里失去了什么
Off De zojetrocke oder he jebore bess
无论你是被迫离开还是在这里出生
Du bes einer vun einer Million
你是百万中的一个
E Kind vum Rhing un e Sohn vum Dom
莱茵河的孩子,大教堂的儿子
Weil uns Mamm einfach jeder adopteet
因为我们的妈妈会收养每一个人
Der he opwääs oder he si Hätz verleet
无论他在这里长大还是在这里失去了他的心
Du bes Willkumme in de Städt met K
你在K城是受欢迎的
Hätzlich Willkumme in dä Stadt met K
在K城热烈欢迎你
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
啦啦啦啦,啦啦啦啦,啦啦啦啦
Us dä Stadt met K
来自K城
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
啦啦啦啦,啦啦啦啦,啦啦啦啦
Us dä Stadt met K
来自K城
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
啦啦啦啦,啦啦啦啦,啦啦啦啦
Us dä Stadt met K
来自K城
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
啦啦啦啦,啦啦啦啦,啦啦啦啦
Us dä Stadt met K
来自K城
Ich kumm us dä Stadt met K
我来自K城
Us dä Stadt met K
来自K城
Ich kumm us dä Stadt met K
我来自K城
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
啦啦啦啦,啦啦啦啦,啦啦啦啦
Us dä Stadt met K
来自K城
Schalalalala, Schalalala, Schalalala
啦啦啦啦,啦啦啦啦,啦啦啦啦
Ich kumm us dä Stadt met
我来自K城

Curiosidades sobre la música Stadt met K del Kasalla

¿Cuándo fue lanzada la canción “Stadt met K” por Kasalla?
La canción Stadt met K fue lanzada en 2015, en el álbum “Us Der Stadt Met K”.
¿Quién compuso la canción “Stadt met K” de Kasalla?
La canción “Stadt met K” de Kasalla fue compuesta por BASTIAN CAMPMANN, FLORIAN PEIL, SEBASTIAN WAGNER, NILS PLUM, RENE SCHWIERS.

Músicas más populares de Kasalla

Otros artistas de Pop rock