So Appalled

Cydel Young, Ernest Wilson, Kanye West, Kasseem Dean, Manfred Mann, Mike Dean, Robert Diggs, Shawn Carter, Terrence Thornton

Letra Traducción

One hand in the air, if he don't really care
Two hands in the air, if he don't really care
It's like that sometimes, I mean ridiculous
It's like that sometimes, the shit ridiculous

One hand in the air, if he don't really care
Middle finger in the air, if you don't really care
It's like that sometimes man ridiculous
Life can be sometimes ridiculous

I'm so appalled Spalding ball
Balding Donald Trump, takin' dollars from y'all
Baby your fired, your girlfriend hired
But if you don't mind I'ma keep you on call
We above the law, we don't give a fuck 'bout y'all
I got dogs that'll chew a fuckin' whole through the wall
But since they all lovers, I need more rubbers
And if I don't use rubbers, need more covers
Housekeeping, I mean goddamn
One time, let it be a bad bitch sweepin'
That know we get O's like cheerios
That know because they seen us in the videos
That know the day that you play me
Will be the same day M.T.v. Play videos
That was a little joke, voila
Praises due to the most high, Allah
Praises due to the most fly, Prada
Baby I'm magic ta-da
Address me as your highness, high as United
Thirty thousand feet up and you are not invited
Niggas be writin' bullshit like they gotta work
Niggas is goin' through real shit man they outta work
That's why another goddamn dance track gotta hurt
That's why I rather spit somethin' that gotta purp'

Champagne wishes, thirty white bitches
I mean the shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
I mean the shit is fuckin' ridiculous
Five star dishes, different exotic fishes
Man this shit if fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous

How should I begin this? I'm just so offended
How am I even mentioned by all these fuckin' beginners?
I'm so appalled, I might buy the mall
Just to show niggas how much more I have in store
I'm fresher than you all, so I don't have to pause
All of y'all can suck my balls through my drawers
Dark knight feelin', die you be a hero
Or live long enough to see yourself become a villain
I went from the favorite, to the most hated
But would you rather be underpaid or overrated?
Moral victories is for minor league coaches
And 'Ye already told you we major you cockroaches
Show me where the boats is, Ferrari Testarossas
The hammer went and broke so you know I'm more focused
I lost thirty mill' so spent another thirty
'Cause unlike Hammer thirty million can't hurt me
Fucking insane, the fuck am I saying
Not only am I fly, I'm fucking not playin'
All these little bitches, too big for they britches
Burning their little bridges, fucking ridiculous

Champagne wishes, thirty white bitches
I mean the shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
I mean the shit is fuckin' ridiculous
Five star dishes, different exotic fishes
Man this shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous

Success is what you make it
Take it how it come
A half a mill' in twenties like a billion where I'm from
An arrogant drug dealer the legend I've become
CNN said I'd be dead by twenty one
Blackjack I just pulled in Aces
You looking at the king in his face
Everything I dream motherfuckers I'm watchin' it take shape
While to you I'm just the young rich nigga that lacks faith
Range Rove leather roof, love war fuck a truce
Still move a bird like I'm in bed with Mother Goose
Them hoes comin' in a baker's dozen
Claiming they was wit' me when they know they really wasn't
I keep the city's best never said she was the brightest
So if you had her too it don't effect me in the slightest
I never met a bitch that didn't need a little guidance
So I dismiss her past until she disappoints your highness
I speak the gospel, hostile
Tony doing time for what he did to nostrils
Paranoid mind I'm still under the watchful
Eye of the law, aspire for more
Those kilo's came we give you Bobby Brown jaw
Flaws ain't flaws when it's you that makes the call
Flow similar to the legends of the falls
Spillin' I own you all, yeughck!

One hand in the air, if he don't really care
Two hands in the air, if he don't really care
It's like that sometimes, I mean ridiculous
It's like that sometimes, the shit ridiculous

One hand in the air, if he don't really care
Middle Finger in the air, if you don't really care
It's like that sometimes man ridiculous
Life can be sometimes ridiculous, huh!

Huh, I am so outrageous
I wear my pride on my sleeve like a bracelet
If God had an iPod I'd be on his playlist
My phrases amazes the faces in places the favorite
My cup over runneth with hundreds
Dummy damn its hard not for me to waste it
The new commandment
Though should not hate kid
My movement is like the Civil Rights I'm Ralph David
Abernathy, so call my lady Rosa Parks
I am nothing like those niggas baby those are marks
I met this girl on Valentine's Day
Fucked her in May, she found out about April
So she chose to march, Ha
Damn another broken heart
I keep bitches by them two's nigga, Noah's Ark
I got a seven on me
I call my dro' Lamar
Plus a Trojan in my pocket, Matt Leinart
G-a-t in the path finder
Cause you haters got P.H.d's
Y'all just some major haters and some math minors
Tiger woods don't make me grab iron

Champagne wishes and thirty white bitches
You know this shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
You know this shit is fuckin' ridiculous

Cars for the missus
And furs for the mistress
You know that shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
You know this shit is fuckin' ridiculous
Fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous

One hand in the air, if he don't really care
Two hands in the air, if he don't really care
It's like that sometimes, I mean ridiculous
It's like that sometimes, the shit ridiculous

One hand in the air, if he don't really care
Middle Finger in the air, if you don't really care
It's like that sometimes man ridiculous
Life can be sometimes ridiculous, huh!

One hand in the air, if he don't really care
Una mano en el aire, si realmente no le importa
Two hands in the air, if he don't really care
Dos manos en el aire, si realmente no le importa
It's like that sometimes, I mean ridiculous
A veces es así, quiero decir, ridículo
It's like that sometimes, the shit ridiculous
A veces es así, la mierda es ridícula
One hand in the air, if he don't really care
Una mano en el aire, si realmente no le importa
Middle finger in the air, if you don't really care
Dedo del medio en el aire, si realmente no te importa
It's like that sometimes man ridiculous
A veces es así, hombre, ridículo
Life can be sometimes ridiculous
La vida puede ser a veces ridícula
I'm so appalled Spalding ball
Estoy tan indignado, balón Spalding
Balding Donald Trump, takin' dollars from y'all
Donald Trump calvo, tomando dólares de todos ustedes
Baby your fired, your girlfriend hired
Bebé, estás despedida, tu novia contratada
But if you don't mind I'ma keep you on call
Pero si no te importa, te mantendré en llamada
We above the law, we don't give a fuck 'bout y'all
Estamos por encima de la ley, no nos importa un carajo todos ustedes
I got dogs that'll chew a fuckin' whole through the wall
Tengo perros que masticarán un maldito agujero en la pared
But since they all lovers, I need more rubbers
Pero como todos son amantes, necesito más condones
And if I don't use rubbers, need more covers
Y si no uso condones, necesito más cobertores
Housekeeping, I mean goddamn
Servicio de limpieza, quiero decir, maldita sea
One time, let it be a bad bitch sweepin'
Una vez, que sea una mala perra barriendo
That know we get O's like cheerios
Que saben que conseguimos O's como cheerios
That know because they seen us in the videos
Que lo saben porque nos han visto en los videos
That know the day that you play me
Que saben el día que me juegues
Will be the same day M.T.v. Play videos
Será el mismo día que M.T.V. reproduzca videos
That was a little joke, voila
Eso fue una pequeña broma, voila
Praises due to the most high, Allah
Alabanzas al más alto, Allah
Praises due to the most fly, Prada
Alabanzas al más elegante, Prada
Baby I'm magic ta-da
Bebé, soy mágico, ta-da
Address me as your highness, high as United
Dirígete a mí como tu alteza, alto como United
Thirty thousand feet up and you are not invited
Treinta mil pies arriba y no estás invitado
Niggas be writin' bullshit like they gotta work
Los negros escriben mierda como si tuvieran que trabajar
Niggas is goin' through real shit man they outta work
Los negros están pasando por una mierda real, están sin trabajo
That's why another goddamn dance track gotta hurt
Por eso otra maldita pista de baile tiene que doler
That's why I rather spit somethin' that gotta purp'
Por eso prefiero escupir algo que tenga propósito
Champagne wishes, thirty white bitches
Deseos de champán, treinta perras blancas
I mean the shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Quiero decir, la mierda es jodidamente ridícula, jodidamente ridícula
I mean the shit is fuckin' ridiculous
Quiero decir, la mierda es jodidamente ridícula
Five star dishes, different exotic fishes
Platos de cinco estrellas, diferentes peces exóticos
Man this shit if fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Hombre, esta mierda es jodidamente ridícula, jodidamente ridícula
How should I begin this? I'm just so offended
¿Cómo debería comenzar esto? Estoy tan ofendido
How am I even mentioned by all these fuckin' beginners?
¿Cómo siquiera me mencionan todos estos jodidos principiantes?
I'm so appalled, I might buy the mall
Estoy tan indignado, podría comprar el centro comercial
Just to show niggas how much more I have in store
Solo para mostrar a los negros cuánto más tengo en la tienda
I'm fresher than you all, so I don't have to pause
Soy más fresco que todos ustedes, así que no tengo que pausar
All of y'all can suck my balls through my drawers
Todos ustedes pueden chuparme las bolas a través de mis calzoncillos
Dark knight feelin', die you be a hero
Sensación de caballero oscuro, muere siendo un héroe
Or live long enough to see yourself become a villain
O vive lo suficiente para verte convertirte en un villano
I went from the favorite, to the most hated
Pasé de ser el favorito, al más odiado
But would you rather be underpaid or overrated?
¿Pero preferirías estar mal pagado o sobrevalorado?
Moral victories is for minor league coaches
Las victorias morales son para entrenadores de ligas menores
And 'Ye already told you we major you cockroaches
Y 'Ye ya te dijo que somos importantes, cucarachas
Show me where the boats is, Ferrari Testarossas
Muéstrame dónde están los barcos, Ferrari Testarossas
The hammer went and broke so you know I'm more focused
El martillo se rompió, así que sabes que estoy más enfocado
I lost thirty mill' so spent another thirty
Perdí treinta millones, así que gasté otros treinta
'Cause unlike Hammer thirty million can't hurt me
Porque a diferencia de Hammer, treinta millones no pueden lastimarme
Fucking insane, the fuck am I saying
Jodidamente loco, ¿qué mierda estoy diciendo?
Not only am I fly, I'm fucking not playin'
No solo soy volador, no estoy jodidamente jugando
All these little bitches, too big for they britches
Todas estas pequeñas perras, demasiado grandes para sus britches
Burning their little bridges, fucking ridiculous
Quemando sus pequeños puentes, jodidamente ridículo
Champagne wishes, thirty white bitches
Deseos de champán, treinta perras blancas
I mean the shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Quiero decir, la mierda es jodidamente ridícula, jodidamente ridícula
I mean the shit is fuckin' ridiculous
Quiero decir, la mierda es jodidamente ridícula
Five star dishes, different exotic fishes
Platos de cinco estrellas, diferentes peces exóticos
Man this shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Hombre, esta mierda es jodidamente ridícula, jodidamente ridícula
Success is what you make it
El éxito es lo que tú lo haces
Take it how it come
Tómalo como venga
A half a mill' in twenties like a billion where I'm from
Medio millón en billetes de veinte es como un billón de donde vengo
An arrogant drug dealer the legend I've become
Un arrogante narcotraficante, la leyenda que me he convertido
CNN said I'd be dead by twenty one
CNN dijo que estaría muerto a los veintiuno
Blackjack I just pulled in Aces
Blackjack acabo de sacar ases
You looking at the king in his face
Estás mirando al rey en su cara
Everything I dream motherfuckers I'm watchin' it take shape
Todo lo que sueño, hijos de puta, estoy viéndolo tomar forma
While to you I'm just the young rich nigga that lacks faith
Mientras que para ti solo soy el joven rico que carece de fe
Range Rove leather roof, love war fuck a truce
Range Rover con techo de cuero, amo la guerra, jódete la tregua
Still move a bird like I'm in bed with Mother Goose
Todavía muevo un pájaro como si estuviera en la cama con Madre Ganso
Them hoes comin' in a baker's dozen
Esas putas vienen en docenas
Claiming they was wit' me when they know they really wasn't
Afirmaban que estaban conmigo cuando saben que realmente no lo estaban
I keep the city's best never said she was the brightest
Guardo lo mejor de la ciudad, nunca dije que era la más brillante
So if you had her too it don't effect me in the slightest
Así que si tú también la tuviste, no me afecta en lo más mínimo
I never met a bitch that didn't need a little guidance
Nunca conocí a una perra que no necesitara un poco de orientación
So I dismiss her past until she disappoints your highness
Así que descarto su pasado hasta que ella decepciona a su alteza
I speak the gospel, hostile
Hablo el evangelio, hostil
Tony doing time for what he did to nostrils
Tony cumpliendo tiempo por lo que hizo a las fosas nasales
Paranoid mind I'm still under the watchful
Mente paranoica, todavía bajo la vigilancia
Eye of the law, aspire for more
Ojo de la ley, aspiro a más
Those kilo's came we give you Bobby Brown jaw
Esos kilos llegaron, te damos mandíbula de Bobby Brown
Flaws ain't flaws when it's you that makes the call
Los defectos no son defectos cuando eres tú quien toma la decisión
Flow similar to the legends of the falls
Flujo similar a las leyendas de las caídas
Spillin' I own you all, yeughck!
Derramando, les pertenezco a todos, ¡yeughck!
One hand in the air, if he don't really care
Una mano en el aire, si realmente no le importa
Two hands in the air, if he don't really care
Dos manos en el aire, si realmente no le importa
It's like that sometimes, I mean ridiculous
Es así a veces, quiero decir, ridículo
It's like that sometimes, the shit ridiculous
Es así a veces, la mierda es ridícula
One hand in the air, if he don't really care
Una mano en el aire, si realmente no le importa
Middle Finger in the air, if you don't really care
Dedo medio en el aire, si realmente no te importa
It's like that sometimes man ridiculous
Es así a veces, hombre ridículo
Life can be sometimes ridiculous, huh!
La vida puede ser a veces ridícula, ¡eh!
Huh, I am so outrageous
Eh, soy tan escandaloso
I wear my pride on my sleeve like a bracelet
Llevo mi orgullo en la manga como una pulsera
If God had an iPod I'd be on his playlist
Si Dios tuviera un iPod, estaría en su lista de reproducción
My phrases amazes the faces in places the favorite
Mis frases asombran a las caras en los lugares favoritos
My cup over runneth with hundreds
Mi copa rebosa de cientos
Dummy damn its hard not for me to waste it
Maldita sea, es difícil para mí no desperdiciarla
The new commandment
El nuevo mandamiento
Though should not hate kid
No deberías odiar, niño
My movement is like the Civil Rights I'm Ralph David
Mi movimiento es como los Derechos Civiles, soy Ralph David
Abernathy, so call my lady Rosa Parks
Abernathy, así que llama a mi dama Rosa Parks
I am nothing like those niggas baby those are marks
No soy nada como esos negros, bebé, esos son marcas
I met this girl on Valentine's Day
Conocí a esta chica el Día de San Valentín
Fucked her in May, she found out about April
La follé en mayo, se enteró de abril
So she chose to march, Ha
Así que decidió marchar, Ja
Damn another broken heart
Maldita sea, otro corazón roto
I keep bitches by them two's nigga, Noah's Ark
Guardo perras de dos en dos, nigga, Arca de Noé
I got a seven on me
Tengo un siete en mí
I call my dro' Lamar
Llamo a mi droga Lamar
Plus a Trojan in my pocket, Matt Leinart
Más un preservativo en mi bolsillo, Matt Leinart
G-a-t in the path finder
G-a-t en el buscador de caminos
Cause you haters got P.H.d's
Porque ustedes, los haters, tienen doctorados
Y'all just some major haters and some math minors
Ustedes son solo unos grandes haters y unos menores en matemáticas
Tiger woods don't make me grab iron
Tiger Woods no me hagas agarrar hierro
Champagne wishes and thirty white bitches
Deseos de champán y treinta putas blancas
You know this shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Sabes que esta mierda es jodidamente ridícula, jodidamente ridícula
You know this shit is fuckin' ridiculous
Sabes que esta mierda es jodidamente ridícula
Cars for the missus
Coches para la señora
And furs for the mistress
Y pieles para la amante
You know that shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Sabes que esa mierda es jodidamente ridícula, jodidamente ridícula
You know this shit is fuckin' ridiculous
Sabes que esta mierda es jodidamente ridícula
Fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Jodidamente ridícula, jodidamente ridícula
Fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Jodidamente ridícula, jodidamente ridícula
One hand in the air, if he don't really care
Una mano en el aire, si realmente no le importa
Two hands in the air, if he don't really care
Dos manos en el aire, si realmente no le importa
It's like that sometimes, I mean ridiculous
Es así a veces, quiero decir, ridículo
It's like that sometimes, the shit ridiculous
Es así a veces, la mierda es ridícula
One hand in the air, if he don't really care
Una mano en el aire, si realmente no le importa
Middle Finger in the air, if you don't really care
Dedo medio en el aire, si realmente no te importa
It's like that sometimes man ridiculous
Es así a veces, hombre ridículo
Life can be sometimes ridiculous, huh!
La vida puede ser a veces ridícula, ¡eh!
One hand in the air, if he don't really care
Uma mão no ar, se ele realmente não se importa
Two hands in the air, if he don't really care
Duas mãos no ar, se ele realmente não se importa
It's like that sometimes, I mean ridiculous
É assim às vezes, quero dizer, ridículo
It's like that sometimes, the shit ridiculous
É assim às vezes, a merda é ridícula
One hand in the air, if he don't really care
Uma mão no ar, se ele realmente não se importa
Middle finger in the air, if you don't really care
Dedo do meio no ar, se você realmente não se importa
It's like that sometimes man ridiculous
É assim às vezes, cara, ridículo
Life can be sometimes ridiculous
A vida pode ser às vezes ridícula
I'm so appalled Spalding ball
Estou tão indignado, bola Spalding
Balding Donald Trump, takin' dollars from y'all
Donald Trump careca, tirando dólares de vocês
Baby your fired, your girlfriend hired
Baby, você está demitida, sua namorada contratada
But if you don't mind I'ma keep you on call
Mas se você não se importa, vou te manter em chamada
We above the law, we don't give a fuck 'bout y'all
Estamos acima da lei, não nos importamos com vocês
I got dogs that'll chew a fuckin' whole through the wall
Tenho cães que roeriam um buraco na parede
But since they all lovers, I need more rubbers
Mas como eles são todos amantes, preciso de mais preservativos
And if I don't use rubbers, need more covers
E se eu não usar preservativos, preciso de mais cobertores
Housekeeping, I mean goddamn
Arrumação, quero dizer, caramba
One time, let it be a bad bitch sweepin'
Uma vez, deixe ser uma vadia varrendo
That know we get O's like cheerios
Que sabe que ganhamos O's como cheerios
That know because they seen us in the videos
Que sabe porque nos viram nos vídeos
That know the day that you play me
Que sabe o dia que você me enganar
Will be the same day M.T.v. Play videos
Será o mesmo dia que a MTV tocará vídeos
That was a little joke, voila
Isso foi uma pequena piada, voilà
Praises due to the most high, Allah
Louvores ao mais alto, Allah
Praises due to the most fly, Prada
Louvores ao mais elegante, Prada
Baby I'm magic ta-da
Baby, sou mágico, ta-da
Address me as your highness, high as United
Me chame de sua alteza, alto como a United
Thirty thousand feet up and you are not invited
Trinta mil pés de altura e você não está convidado
Niggas be writin' bullshit like they gotta work
Niggas escrevendo merda como se tivessem que trabalhar
Niggas is goin' through real shit man they outta work
Niggas passando por merda real, estão desempregados
That's why another goddamn dance track gotta hurt
É por isso que outra maldita música de dança tem que doer
That's why I rather spit somethin' that gotta purp'
É por isso que prefiro cuspir algo que tem que purp'
Champagne wishes, thirty white bitches
Desejos de champanhe, trinta vadias brancas
I mean the shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Quero dizer, a merda é ridícula, ridícula
I mean the shit is fuckin' ridiculous
Quero dizer, a merda é ridícula
Five star dishes, different exotic fishes
Pratos cinco estrelas, diferentes peixes exóticos
Man this shit if fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Cara, essa merda é ridícula, ridícula
How should I begin this? I'm just so offended
Como devo começar isso? Estou tão ofendido
How am I even mentioned by all these fuckin' beginners?
Como sou mencionado por todos esses iniciantes?
I'm so appalled, I might buy the mall
Estou tão indignado, posso comprar o shopping
Just to show niggas how much more I have in store
Só para mostrar aos niggas quanto mais tenho em estoque
I'm fresher than you all, so I don't have to pause
Sou mais fresco que todos vocês, então não preciso pausar
All of y'all can suck my balls through my drawers
Todos vocês podem chupar minhas bolas através das minhas cuecas
Dark knight feelin', die you be a hero
Sentimento de cavaleiro das trevas, morra você será um herói
Or live long enough to see yourself become a villain
Ou viva o suficiente para se ver tornar um vilão
I went from the favorite, to the most hated
Passei de favorito a mais odiado
But would you rather be underpaid or overrated?
Mas você preferiria ser mal pago ou superestimado?
Moral victories is for minor league coaches
Vitórias morais são para treinadores de ligas menores
And 'Ye already told you we major you cockroaches
E 'Ye já te disse que somos grandes, vocês baratas
Show me where the boats is, Ferrari Testarossas
Mostre-me onde estão os barcos, Ferrari Testarossas
The hammer went and broke so you know I'm more focused
O martelo quebrou, então você sabe que estou mais focado
I lost thirty mill' so spent another thirty
Perdi trinta milhões, então gastei outros trinta
'Cause unlike Hammer thirty million can't hurt me
Porque ao contrário do Hammer, trinta milhões não podem me machucar
Fucking insane, the fuck am I saying
Fodidamente insano, o que estou dizendo
Not only am I fly, I'm fucking not playin'
Não só estou voando, não estou brincando
All these little bitches, too big for they britches
Todas essas vadias pequenas, muito grandes para suas calças
Burning their little bridges, fucking ridiculous
Queimando suas pequenas pontes, fodidamente ridículo
Champagne wishes, thirty white bitches
Desejos de champanhe, trinta vadias brancas
I mean the shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Quero dizer, a merda é ridícula, ridícula
I mean the shit is fuckin' ridiculous
Quero dizer, a merda é ridícula
Five star dishes, different exotic fishes
Pratos cinco estrelas, diferentes peixes exóticos
Man this shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Cara, essa merda é ridícula, ridícula
Success is what you make it
O sucesso é o que você faz dele
Take it how it come
Aceite como vier
A half a mill' in twenties like a billion where I'm from
Meio milhão em notas de vinte parece um bilhão de onde eu venho
An arrogant drug dealer the legend I've become
Um traficante arrogante, a lenda que me tornei
CNN said I'd be dead by twenty one
A CNN disse que eu estaria morto aos vinte e um
Blackjack I just pulled in Aces
Blackjack, eu acabei de puxar os ases
You looking at the king in his face
Você está olhando para o rei em seu rosto
Everything I dream motherfuckers I'm watchin' it take shape
Tudo que eu sonho, filhos da mãe, estou vendo tomar forma
While to you I'm just the young rich nigga that lacks faith
Enquanto para você eu sou apenas o jovem rico que não tem fé
Range Rove leather roof, love war fuck a truce
Range Rover com teto de couro, amo a guerra, foda-se a trégua
Still move a bird like I'm in bed with Mother Goose
Ainda movo um pássaro como se estivesse na cama com a Mãe Ganso
Them hoes comin' in a baker's dozen
Essas vadias vêm em uma dúzia de padeiros
Claiming they was wit' me when they know they really wasn't
Alegando que estavam comigo quando sabem que realmente não estavam
I keep the city's best never said she was the brightest
Eu mantenho a melhor da cidade, nunca disse que ela era a mais brilhante
So if you had her too it don't effect me in the slightest
Então, se você também a teve, não me afeta nem um pouco
I never met a bitch that didn't need a little guidance
Eu nunca conheci uma vadia que não precisasse de um pouco de orientação
So I dismiss her past until she disappoints your highness
Então eu ignoro o passado dela até que ela decepcione sua alteza
I speak the gospel, hostile
Eu prego o evangelho, hostil
Tony doing time for what he did to nostrils
Tony cumprindo pena pelo que fez com as narinas
Paranoid mind I'm still under the watchful
Mente paranoica, ainda estou sob o olhar atento
Eye of the law, aspire for more
Do olho da lei, aspiro por mais
Those kilo's came we give you Bobby Brown jaw
Aqueles quilos vieram, nós te damos a mandíbula de Bobby Brown
Flaws ain't flaws when it's you that makes the call
Falhas não são falhas quando é você que toma a decisão
Flow similar to the legends of the falls
Fluxo semelhante às lendas das quedas
Spillin' I own you all, yeughck!
Derramando, eu possuo todos vocês, yeughck!
One hand in the air, if he don't really care
Uma mão no ar, se ele realmente não se importa
Two hands in the air, if he don't really care
Duas mãos no ar, se ele realmente não se importa
It's like that sometimes, I mean ridiculous
É assim às vezes, quero dizer, ridículo
It's like that sometimes, the shit ridiculous
É assim às vezes, a merda é ridícula
One hand in the air, if he don't really care
Uma mão no ar, se ele realmente não se importa
Middle Finger in the air, if you don't really care
Dedo do meio no ar, se você realmente não se importa
It's like that sometimes man ridiculous
É assim às vezes, cara, ridículo
Life can be sometimes ridiculous, huh!
A vida pode ser às vezes ridícula, huh!
Huh, I am so outrageous
Huh, eu sou tão ultrajante
I wear my pride on my sleeve like a bracelet
Eu uso meu orgulho na manga como uma pulseira
If God had an iPod I'd be on his playlist
Se Deus tivesse um iPod, eu estaria na playlist dele
My phrases amazes the faces in places the favorite
Minhas frases surpreendem os rostos nos lugares favoritos
My cup over runneth with hundreds
Minha taça transborda com centenas
Dummy damn its hard not for me to waste it
Caramba, é difícil para mim não desperdiçar
The new commandment
O novo mandamento
Though should not hate kid
Não deverias odiar, criança
My movement is like the Civil Rights I'm Ralph David
Meu movimento é como os Direitos Civis, eu sou Ralph David
Abernathy, so call my lady Rosa Parks
Abernathy, então chame minha dama de Rosa Parks
I am nothing like those niggas baby those are marks
Eu não sou nada como esses caras, baby, esses são marcas
I met this girl on Valentine's Day
Conheci essa garota no Dia dos Namorados
Fucked her in May, she found out about April
Transei com ela em maio, ela descobriu sobre abril
So she chose to march, Ha
Então ela escolheu marchar, Ha
Damn another broken heart
Droga, outro coração partido
I keep bitches by them two's nigga, Noah's Ark
Eu mantenho vadias em pares, cara, Arca de Noé
I got a seven on me
Eu tenho um sete em mim
I call my dro' Lamar
Eu chamo meu dro 'Lamar
Plus a Trojan in my pocket, Matt Leinart
Além de um Trojan no meu bolso, Matt Leinart
G-a-t in the path finder
G-a-t no pathfinder
Cause you haters got P.H.d's
Porque vocês haters têm doutorado
Y'all just some major haters and some math minors
Vocês são apenas alguns haters e alguns menores em matemática
Tiger woods don't make me grab iron
Tiger Woods, não me faça pegar o ferro
Champagne wishes and thirty white bitches
Desejos de champanhe e trinta vadias brancas
You know this shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Você sabe que essa merda é ridícula, ridícula
You know this shit is fuckin' ridiculous
Você sabe que essa merda é ridícula
Cars for the missus
Carros para a senhora
And furs for the mistress
E peles para a amante
You know that shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Você sabe que essa merda é ridícula, ridícula
You know this shit is fuckin' ridiculous
Você sabe que essa merda é ridícula
Fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Ridícula, ridícula
Fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Ridícula, ridícula
One hand in the air, if he don't really care
Uma mão no ar, se ele realmente não se importa
Two hands in the air, if he don't really care
Duas mãos no ar, se ele realmente não se importa
It's like that sometimes, I mean ridiculous
É assim às vezes, quero dizer, ridículo
It's like that sometimes, the shit ridiculous
É assim às vezes, a merda é ridícula
One hand in the air, if he don't really care
Uma mão no ar, se ele realmente não se importa
Middle Finger in the air, if you don't really care
Dedo do meio no ar, se você realmente não se importa
It's like that sometimes man ridiculous
É assim às vezes, cara, ridículo
Life can be sometimes ridiculous, huh!
A vida pode ser às vezes ridícula, huh!

[Prodotto da Kanye West, Mike Dean e No I.D.]

[Bridge: Swizz Beatz]
One hand in the air if you don't really care
Two hands in the air if you don't really care
It's like that sometimes, I mean ridiculous
It's like that sometimes, this shit ridiculous
One hand in the air if you don't really care
Middle finger in the air if you don't really care
It's like that sometimes, man, ridiculous
Life can be sometimes ridiculous

[Verse 1: Kanye West]
I'm so appalled, Spalding ball
Balding, Donald Trump taking dollars from y'all
Baby, you're fired, your girlfriend hired
But if you don't mind, I'mma keep you on call
We above the law, we don't give a fuck about y'all
I got dogs that'll chew a fucking hole through the wall
But since they all lovers, I need more rubbers
And if I don't use rubbers, need more covers
Housekeeping, I mean goddamn
One time let it be a bad bitch sweeping
That know we get O's like Cheerios
That know because they seen us in the videos
That know the day that you play me
Would be the same day MTV play videos
That was a little joke, voila
Praises due to the most high, Allah
Praises due to the most fly, Prada
Baby, I'm magic, tada
Address me as your highness, high as United
Thirty-thousand feet up and you are not invited
Niggas be writing bullshit like they gotta work
Niggas is going through real shit, man, they out of work
That's why another goddamn dance track gotta hurt
That's why I'd rather spit something that got a purp'

[Hook]
Champagne wishes, thirty white bitches
I mean this shit is fucking ridiculous
Five star dishes, different exotic fishes
Man this shit is fucking ridiculous

[Verse 2: Jay-Z]
How should I begin this? I'm just so offended
How am I even mentioned by all these fucking beginners?
I'm so appalled, I might buy the mall
Just to show niggas how much more I have in store
I'm fresher than you all, so I don't have to pause
All of y'all can suck my balls through my drawers
Dark Knight feeling, die and be a hero
Or live long enough to see yourself become a villain
I went from the favorite to the most hated
But would you rather be underpaid or overrated?
Moral victories is for minor league coaches
And 'Ye already told you we major, you cockroaches
Show me where the boats is, Ferrari Testarossas
And Hammer went broke so you know I'm more focused
I lost 30 mil, so I spent another 30
Cause unlike Hammer, thirty million can't hurt me
Fucking insane, the fuck am I saying?
Not only am I fly, I'm fucking not playing
All these little bitches too big for they britches
Burning they little bridges, fucking ridiculous

[Hook]

[Verse 3: Pusha T]
Success is what you make it, take it how it come
A half a mil in twenties like a billion where I'm from
An arrogant drug dealer, the legend I become
CNN said I'd be dead by 21
Blackjack, I just pulled an ace
As you looking at the king in his face
Everything I dream, motherfuckers, I'm watching it take shape
While to you I'm just a young rich nigga that lacks faith
Range Rove, leather roof, love war, fuck a truce
Still move a bird like I'm in bed with Mother Goose
Them hoes coming in a baker's dozen
Claiming they was with me when they know they really wasn't
I keep the city's best, never said she was the brightest
So if you had her too, it don't affect me in the slightest
I never met a bitch that didn't need a little guidance
So I dismiss her past until she disappoints your highness
I speak the gospel, hostile
Tony doing time for what he did to nostrils
Paranoid mind, I'm still under the watchful
Eye of the law, aspire for more
Them kilos came, we gave you Bobby Brown jaw
Flaws ain't flaws when it's you that makes the call
Flow similar to the legends of the falls
Spill it, I own you all, yeah

[Bridge]

[Verse 4: Cyhi The Prynce]
Hah, I am so outrageous
I wear my pride on my sleeve like a bracelet
If God had an iPod, I'd be on his playlist
My phrases amazes the faces in places
The favorite, hah, my cup overrunneth with hundreds
Dummy, damn, it's hard not for me to waste it
The new Commandment: "Thou shalt not hate, kid"
My movement is like the civil rights, I'm Ralph David
Abernathy, so call my lady Rosa Parks
I am nothing like them niggas, baby, those are marks
I met this girl on Valentine's Day, fucked her in May
She found out about April, so she chose to march
Hah, damn another broken heart
I keep bitches by the twos, nigga, Noah's ark
I got a seven on me, I call my 'dro Lamar
Plus a Trojan in my pocket, Matt Leinart
G-A-T in the Pathfinder
Cause you haters got PhDs
Y'all just some major haters and some math minors
Tiger Woods, don't make me grab iron

[Hook: RZA]
Ayo, champagne wishes and thirty white bitches
You know the shit is fucking ridiculous
Cars for the missus and furs for the mistress
You know that shit is fucking ridiculous

[Bridge]

One hand in the air, if he don't really care
Une main en l'air, s'il s'en fout vraiment
Two hands in the air, if he don't really care
Deux mains en l'air, s'il s'en fout vraiment
It's like that sometimes, I mean ridiculous
C'est comme ça parfois, je veux dire ridicule
It's like that sometimes, the shit ridiculous
C'est comme ça parfois, cette merde est ridicule
One hand in the air, if he don't really care
Une main en l'air, s'il s'en fout vraiment
Middle finger in the air, if you don't really care
Majeur en l'air, si tu t'en fous vraiment
It's like that sometimes man ridiculous
C'est comme ça parfois mec, ridicule
Life can be sometimes ridiculous
La vie peut être parfois ridicule
I'm so appalled Spalding ball
Je suis tellement indigné, ballon Spalding
Balding Donald Trump, takin' dollars from y'all
Donald Trump chauve, prenant des dollars à vous tous
Baby your fired, your girlfriend hired
Bébé tu es virée, ta copine est embauchée
But if you don't mind I'ma keep you on call
Mais si ça ne te dérange pas, je vais te garder sous le coude
We above the law, we don't give a fuck 'bout y'all
Nous sommes au-dessus de la loi, on s'en fout de vous tous
I got dogs that'll chew a fuckin' whole through the wall
J'ai des chiens qui peuvent mâcher un putain de trou dans le mur
But since they all lovers, I need more rubbers
Mais comme ils sont tous amoureux, j'ai besoin de plus de préservatifs
And if I don't use rubbers, need more covers
Et si je n'utilise pas de préservatifs, j'ai besoin de plus de couvertures
Housekeeping, I mean goddamn
Service d'étage, je veux dire putain
One time, let it be a bad bitch sweepin'
Une fois, laissez une mauvaise salope balayer
That know we get O's like cheerios
Qui sait qu'on obtient des O comme des cheerios
That know because they seen us in the videos
Qui le sait parce qu'ils nous ont vus dans les vidéos
That know the day that you play me
Qui sait que le jour où tu me joueras
Will be the same day M.T.v. Play videos
Sera le même jour que M.T.V. jouera des vidéos
That was a little joke, voila
C'était une petite blague, voila
Praises due to the most high, Allah
Louanges dues au plus haut, Allah
Praises due to the most fly, Prada
Louanges dues au plus chic, Prada
Baby I'm magic ta-da
Bébé je suis magique ta-da
Address me as your highness, high as United
Adressez-moi comme votre altesse, haut comme United
Thirty thousand feet up and you are not invited
Trente mille pieds en l'air et tu n'es pas invité
Niggas be writin' bullshit like they gotta work
Les négros écrivent des conneries comme s'ils devaient travailler
Niggas is goin' through real shit man they outta work
Les négros traversent de vraies merdes, ils sont au chômage
That's why another goddamn dance track gotta hurt
C'est pourquoi une autre putain de piste de danse doit faire mal
That's why I rather spit somethin' that gotta purp'
C'est pourquoi je préfère cracher quelque chose qui a du purp'
Champagne wishes, thirty white bitches
Des souhaits de champagne, trente salopes blanches
I mean the shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Je veux dire cette merde est putain de ridicule, putain de ridicule
I mean the shit is fuckin' ridiculous
Je veux dire cette merde est putain de ridicule
Five star dishes, different exotic fishes
Des plats cinq étoiles, différents poissons exotiques
Man this shit if fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Mec cette merde est putain de ridicule, putain de ridicule
How should I begin this? I'm just so offended
Comment devrais-je commencer ? Je suis juste tellement offensé
How am I even mentioned by all these fuckin' beginners?
Comment suis-je même mentionné par tous ces putains de débutants ?
I'm so appalled, I might buy the mall
Je suis tellement indigné, je pourrais acheter le centre commercial
Just to show niggas how much more I have in store
Juste pour montrer aux négros combien j'ai encore en réserve
I'm fresher than you all, so I don't have to pause
Je suis plus frais que vous tous, donc je n'ai pas besoin de faire une pause
All of y'all can suck my balls through my drawers
Vous pouvez tous me sucer les couilles à travers mon caleçon
Dark knight feelin', die you be a hero
Sentiment de chevalier noir, meurs tu seras un héros
Or live long enough to see yourself become a villain
Ou vis assez longtemps pour te voir devenir un méchant
I went from the favorite, to the most hated
Je suis passé du favori, au plus détesté
But would you rather be underpaid or overrated?
Mais préférerais-tu être sous-payé ou surévalué ?
Moral victories is for minor league coaches
Les victoires morales sont pour les entraîneurs de ligues mineures
And 'Ye already told you we major you cockroaches
Et 'Ye vous a déjà dit que nous sommes majeurs, vous cafards
Show me where the boats is, Ferrari Testarossas
Montrez-moi où sont les bateaux, Ferrari Testarossas
The hammer went and broke so you know I'm more focused
Le marteau est tombé en panne alors tu sais que je suis plus concentré
I lost thirty mill' so spent another thirty
J'ai perdu trente millions alors j'en ai dépensé trente autres
'Cause unlike Hammer thirty million can't hurt me
Parce qu'à la différence de Hammer, trente millions ne peuvent pas me faire mal
Fucking insane, the fuck am I saying
Putain de fou, qu'est-ce que je suis en train de dire
Not only am I fly, I'm fucking not playin'
Non seulement je suis fly, je ne suis pas en train de jouer
All these little bitches, too big for they britches
Toutes ces petites salopes, trop grandes pour leurs culottes
Burning their little bridges, fucking ridiculous
Brûlant leurs petits ponts, putain de ridicule
Champagne wishes, thirty white bitches
Des souhaits de champagne, trente salopes blanches
I mean the shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Je veux dire cette merde est putain de ridicule, putain de ridicule
I mean the shit is fuckin' ridiculous
Je veux dire cette merde est putain de ridicule
Five star dishes, different exotic fishes
Des plats cinq étoiles, différents poissons exotiques
Man this shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Mec cette merde est putain de ridicule, putain de ridicule
Success is what you make it
Le succès est ce que tu en fais
Take it how it come
Prends-le comme il vient
A half a mill' in twenties like a billion where I'm from
Un demi-million en billets de vingt, c'est comme un milliard d'où je viens
An arrogant drug dealer the legend I've become
Un dealer de drogue arrogant, la légende que je suis devenu
CNN said I'd be dead by twenty one
CNN disait que je serais mort à vingt et un ans
Blackjack I just pulled in Aces
Blackjack, je viens de tirer des as
You looking at the king in his face
Tu regardes le roi en face
Everything I dream motherfuckers I'm watchin' it take shape
Tout ce dont je rêve, je le vois prendre forme
While to you I'm just the young rich nigga that lacks faith
Pour toi, je suis juste le jeune riche qui manque de foi
Range Rove leather roof, love war fuck a truce
Range Rover, toit en cuir, j'aime la guerre, fuck la trêve
Still move a bird like I'm in bed with Mother Goose
Je bouge toujours un oiseau comme si j'étais au lit avec Mère l'Oie
Them hoes comin' in a baker's dozen
Ces putes arrivent par douzaines
Claiming they was wit' me when they know they really wasn't
Prétendant qu'elles étaient avec moi alors qu'elles savent qu'elles ne l'étaient pas
I keep the city's best never said she was the brightest
Je garde la meilleure de la ville, je n'ai jamais dit qu'elle était la plus brillante
So if you had her too it don't effect me in the slightest
Donc si tu l'as eue aussi, ça ne m'affecte pas le moins du monde
I never met a bitch that didn't need a little guidance
Je n'ai jamais rencontré une salope qui n'avait pas besoin d'un peu de guidance
So I dismiss her past until she disappoints your highness
Alors je rejette son passé jusqu'à ce qu'elle déçoive votre majesté
I speak the gospel, hostile
Je parle l'évangile, hostile
Tony doing time for what he did to nostrils
Tony purge une peine pour ce qu'il a fait aux narines
Paranoid mind I'm still under the watchful
Esprit paranoïaque, je suis toujours sous l'œil vigilant
Eye of the law, aspire for more
De la loi, aspire à plus
Those kilo's came we give you Bobby Brown jaw
Ces kilos sont arrivés, on te donne une mâchoire à la Bobby Brown
Flaws ain't flaws when it's you that makes the call
Les défauts ne sont pas des défauts quand c'est toi qui prends la décision
Flow similar to the legends of the falls
Flow similaire aux légendes des chutes
Spillin' I own you all, yeughck!
Je vous possède tous, yeughck !
One hand in the air, if he don't really care
Une main en l'air, s'il s'en fout vraiment
Two hands in the air, if he don't really care
Deux mains en l'air, s'il s'en fout vraiment
It's like that sometimes, I mean ridiculous
C'est comme ça parfois, je veux dire ridicule
It's like that sometimes, the shit ridiculous
C'est comme ça parfois, cette merde est ridicule
One hand in the air, if he don't really care
Une main en l'air, s'il s'en fout vraiment
Middle Finger in the air, if you don't really care
Le majeur en l'air, si tu t'en fous vraiment
It's like that sometimes man ridiculous
C'est comme ça parfois, mec, c'est ridicule
Life can be sometimes ridiculous, huh!
La vie peut parfois être ridicule, hein !
Huh, I am so outrageous
Hein, je suis tellement outrageux
I wear my pride on my sleeve like a bracelet
Je porte ma fierté sur ma manche comme un bracelet
If God had an iPod I'd be on his playlist
Si Dieu avait un iPod, je serais sur sa playlist
My phrases amazes the faces in places the favorite
Mes phrases étonnent les visages dans les endroits préférés
My cup over runneth with hundreds
Ma coupe déborde de centaines
Dummy damn its hard not for me to waste it
C'est dur pour moi de ne pas les gaspiller
The new commandment
Le nouveau commandement
Though should not hate kid
Tu ne devrais pas haïr, gamin
My movement is like the Civil Rights I'm Ralph David
Mon mouvement est comme les droits civiques, je suis Ralph David
Abernathy, so call my lady Rosa Parks
Abernathy, alors appelle ma femme Rosa Parks
I am nothing like those niggas baby those are marks
Je ne suis rien comme ces négros, bébé, ce sont des marques
I met this girl on Valentine's Day
J'ai rencontré cette fille le jour de la Saint-Valentin
Fucked her in May, she found out about April
Je l'ai baisée en mai, elle a découvert en avril
So she chose to march, Ha
Alors elle a choisi de marcher, Ha
Damn another broken heart
Putain, encore un cœur brisé
I keep bitches by them two's nigga, Noah's Ark
Je garde les salopes par deux, mec, l'arche de Noé
I got a seven on me
J'ai un sept sur moi
I call my dro' Lamar
J'appelle mon dro' Lamar
Plus a Trojan in my pocket, Matt Leinart
Plus un Trojan dans ma poche, Matt Leinart
G-a-t in the path finder
G-a-t dans le pathfinder
Cause you haters got P.H.d's
Parce que vous, les haineux, avez des doctorats
Y'all just some major haters and some math minors
Vous êtes juste des haineux majeurs et des mineurs en maths
Tiger woods don't make me grab iron
Tiger Woods, ne me fais pas prendre le fer
Champagne wishes and thirty white bitches
Des souhaits de champagne et trente salopes blanches
You know this shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Tu sais que cette merde est putain de ridicule, putain de ridicule
You know this shit is fuckin' ridiculous
Tu sais que cette merde est putain de ridicule
Cars for the missus
Des voitures pour la missus
And furs for the mistress
Et des fourrures pour la maîtresse
You know that shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Tu sais que cette merde est putain de ridicule, putain de ridicule
You know this shit is fuckin' ridiculous
Tu sais que cette merde est putain de ridicule
Fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Putain de ridicule, putain de ridicule
Fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Putain de ridicule, putain de ridicule
One hand in the air, if he don't really care
Une main en l'air, s'il s'en fout vraiment
Two hands in the air, if he don't really care
Deux mains en l'air, s'il s'en fout vraiment
It's like that sometimes, I mean ridiculous
C'est comme ça parfois, je veux dire ridicule
It's like that sometimes, the shit ridiculous
C'est comme ça parfois, cette merde est ridicule
One hand in the air, if he don't really care
Une main en l'air, s'il s'en fout vraiment
Middle Finger in the air, if you don't really care
Le majeur en l'air, si tu t'en fous vraiment
It's like that sometimes man ridiculous
C'est comme ça parfois, mec, c'est ridicule
Life can be sometimes ridiculous, huh!
La vie peut parfois être ridicule, hein !
One hand in the air, if he don't really care
Eine Hand in der Luft, wenn es ihm wirklich egal ist
Two hands in the air, if he don't really care
Zwei Hände in der Luft, wenn es ihm wirklich egal ist
It's like that sometimes, I mean ridiculous
Manchmal ist es so, ich meine lächerlich
It's like that sometimes, the shit ridiculous
Manchmal ist es so, der Scheiß ist lächerlich
One hand in the air, if he don't really care
Eine Hand in der Luft, wenn es ihm wirklich egal ist
Middle finger in the air, if you don't really care
Mittelfinger in der Luft, wenn es dir wirklich egal ist
It's like that sometimes man ridiculous
Manchmal ist es so, Mann, lächerlich
Life can be sometimes ridiculous
Das Leben kann manchmal lächerlich sein
I'm so appalled Spalding ball
Ich bin so entsetzt, Spalding Ball
Balding Donald Trump, takin' dollars from y'all
Haarausfall Donald Trump, nimmt Dollars von euch allen
Baby your fired, your girlfriend hired
Baby, du bist gefeuert, deine Freundin ist eingestellt
But if you don't mind I'ma keep you on call
Aber wenn es dir nichts ausmacht, werde ich dich auf Abruf behalten
We above the law, we don't give a fuck 'bout y'all
Wir stehen über dem Gesetz, wir geben einen Scheiß auf euch alle
I got dogs that'll chew a fuckin' whole through the wall
Ich habe Hunde, die ein verdammtes Loch in die Wand fressen würden
But since they all lovers, I need more rubbers
Aber da sie alle Liebhaber sind, brauche ich mehr Kondome
And if I don't use rubbers, need more covers
Und wenn ich keine Kondome benutze, brauche ich mehr Decken
Housekeeping, I mean goddamn
Zimmermädchen, ich meine verdammt
One time, let it be a bad bitch sweepin'
Einmal, lass es eine schlechte Schlampe sein, die kehrt
That know we get O's like cheerios
Die wissen, dass wir O's wie Cheerios bekommen
That know because they seen us in the videos
Die wissen das, weil sie uns in den Videos gesehen haben
That know the day that you play me
Die wissen, dass der Tag, an dem du mich spielst
Will be the same day M.T.v. Play videos
Der gleiche Tag sein wird, an dem M.T.v. Videos spielt
That was a little joke, voila
Das war ein kleiner Witz, voila
Praises due to the most high, Allah
Lob gebührt dem Allerhöchsten, Allah
Praises due to the most fly, Prada
Lob gebührt dem fliegendsten, Prada
Baby I'm magic ta-da
Baby, ich bin Magie, ta-da
Address me as your highness, high as United
Nenn mich deine Hoheit, hoch wie United
Thirty thousand feet up and you are not invited
Dreißigtausend Fuß hoch und du bist nicht eingeladen
Niggas be writin' bullshit like they gotta work
Niggas schreiben Bullshit, als müssten sie arbeiten
Niggas is goin' through real shit man they outta work
Niggas durchleben echten Scheiß, Mann, sie sind arbeitslos
That's why another goddamn dance track gotta hurt
Deshalb muss ein weiterer verdammter Tanztrack wehtun
That's why I rather spit somethin' that gotta purp'
Deshalb spucke ich lieber etwas aus, das einen Zweck hat
Champagne wishes, thirty white bitches
Champagnerwünsche, dreißig weiße Schlampen
I mean the shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Ich meine, der Scheiß ist verdammt lächerlich, verdammt lächerlich
I mean the shit is fuckin' ridiculous
Ich meine, der Scheiß ist verdammt lächerlich
Five star dishes, different exotic fishes
Fünf-Sterne-Gerichte, verschiedene exotische Fische
Man this shit if fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Mann, dieser Scheiß ist verdammt lächerlich, verdammt lächerlich
How should I begin this? I'm just so offended
Wie soll ich das beginnen? Ich bin einfach so beleidigt
How am I even mentioned by all these fuckin' beginners?
Wie werde ich überhaupt von all diesen verdammten Anfängern erwähnt?
I'm so appalled, I might buy the mall
Ich bin so entsetzt, ich könnte das Einkaufszentrum kaufen
Just to show niggas how much more I have in store
Nur um den Niggas zu zeigen, wie viel mehr ich auf Lager habe
I'm fresher than you all, so I don't have to pause
Ich bin frischer als ihr alle, also muss ich nicht pausieren
All of y'all can suck my balls through my drawers
Ihr könnt alle meine Eier durch meine Unterhosen lutschen
Dark knight feelin', die you be a hero
Dunkler Ritter Gefühl, stirb, du wirst ein Held
Or live long enough to see yourself become a villain
Oder lebe lange genug, um dich selbst zum Bösewicht zu sehen
I went from the favorite, to the most hated
Ich ging vom Liebling zum meistgehassten
But would you rather be underpaid or overrated?
Aber würdest du lieber unterbezahlt oder überbewertet sein?
Moral victories is for minor league coaches
Moralische Siege sind für Trainer der Minor League
And 'Ye already told you we major you cockroaches
Und 'Ye hat euch schon gesagt, wir sind Major, ihr Kakerlaken
Show me where the boats is, Ferrari Testarossas
Zeig mir, wo die Boote sind, Ferrari Testarossas
The hammer went and broke so you know I'm more focused
Der Hammer ging kaputt, also weißt du, ich bin fokussierter
I lost thirty mill' so spent another thirty
Ich habe dreißig Millionen verloren, also habe ich weitere dreißig ausgegeben
'Cause unlike Hammer thirty million can't hurt me
Denn im Gegensatz zu Hammer können mir dreißig Millionen nichts anhaben
Fucking insane, the fuck am I saying
Verdammt verrückt, was zum Teufel sage ich
Not only am I fly, I'm fucking not playin'
Nicht nur, dass ich fliege, ich spiele verdammt noch mal nicht
All these little bitches, too big for they britches
All diese kleinen Schlampen, zu groß für ihre Hosen
Burning their little bridges, fucking ridiculous
Ihre kleinen Brücken verbrennen, verdammt lächerlich
Champagne wishes, thirty white bitches
Champagnerwünsche, dreißig weiße Schlampen
I mean the shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Ich meine, der Scheiß ist verdammt lächerlich, verdammt lächerlich
I mean the shit is fuckin' ridiculous
Ich meine, der Scheiß ist verdammt lächerlich
Five star dishes, different exotic fishes
Fünf-Sterne-Gerichte, verschiedene exotische Fische
Man this shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Mann, dieser Scheiß ist verdammt lächerlich, verdammt lächerlich
Success is what you make it
Erfolg ist, was du daraus machst
Take it how it come
Nimm es, wie es kommt
A half a mill' in twenties like a billion where I'm from
Eine halbe Million in Zwanzigern ist wie eine Milliarde, wo ich herkomme
An arrogant drug dealer the legend I've become
Ein arroganter Drogenhändler, die Legende, die ich geworden bin
CNN said I'd be dead by twenty one
CNN sagte, ich wäre mit einundzwanzig tot
Blackjack I just pulled in Aces
Blackjack, ich habe gerade Asse gezogen
You looking at the king in his face
Du schaust dem König ins Gesicht
Everything I dream motherfuckers I'm watchin' it take shape
Alles, was ich träume, sehe ich Form annehmen
While to you I'm just the young rich nigga that lacks faith
Für dich bin ich nur der junge reiche Kerl, dem der Glaube fehlt
Range Rove leather roof, love war fuck a truce
Range Rover, Lederdach, liebe Krieg, scheiß auf einen Waffenstillstand
Still move a bird like I'm in bed with Mother Goose
Beweg immer noch einen Vogel, als wäre ich im Bett mit Mutter Gans
Them hoes comin' in a baker's dozen
Die Huren kommen im Dutzend
Claiming they was wit' me when they know they really wasn't
Behaupten, sie wären bei mir gewesen, als sie wissen, dass sie es wirklich nicht waren
I keep the city's best never said she was the brightest
Ich habe die Beste der Stadt, habe nie gesagt, sie wäre die Hellste
So if you had her too it don't effect me in the slightest
Also, wenn du sie auch hattest, beeinflusst es mich nicht im Geringsten
I never met a bitch that didn't need a little guidance
Ich habe noch nie eine Schlampe getroffen, die nicht ein bisschen Führung brauchte
So I dismiss her past until she disappoints your highness
Also ignoriere ich ihre Vergangenheit, bis sie deine Hoheit enttäuscht
I speak the gospel, hostile
Ich spreche das Evangelium, feindselig
Tony doing time for what he did to nostrils
Tony macht Zeit für das, was er den Nasen angetan hat
Paranoid mind I'm still under the watchful
Paranoide Gedanken, ich stehe immer noch unter der wachsamen
Eye of the law, aspire for more
Auge des Gesetzes, strebe nach mehr
Those kilo's came we give you Bobby Brown jaw
Diese Kilo kamen, wir geben dir Bobby Brown Kiefer
Flaws ain't flaws when it's you that makes the call
Fehler sind keine Fehler, wenn du den Anruf tätigst
Flow similar to the legends of the falls
Flow ähnlich den Legenden des Falls
Spillin' I own you all, yeughck!
Ich besitze euch alle, yeughck!
One hand in the air, if he don't really care
Eine Hand in der Luft, wenn es ihm wirklich egal ist
Two hands in the air, if he don't really care
Zwei Hände in der Luft, wenn es ihm wirklich egal ist
It's like that sometimes, I mean ridiculous
Manchmal ist es so, ich meine lächerlich
It's like that sometimes, the shit ridiculous
Manchmal ist es so, der Scheiß ist lächerlich
One hand in the air, if he don't really care
Eine Hand in der Luft, wenn es ihm wirklich egal ist
Middle Finger in the air, if you don't really care
Mittelfinger in der Luft, wenn es dir wirklich egal ist
It's like that sometimes man ridiculous
Manchmal ist es so, Mann, lächerlich
Life can be sometimes ridiculous, huh!
Das Leben kann manchmal lächerlich sein, huh!
Huh, I am so outrageous
Huh, ich bin so ungeheuerlich
I wear my pride on my sleeve like a bracelet
Ich trage meinen Stolz auf dem Ärmel wie ein Armband
If God had an iPod I'd be on his playlist
Wenn Gott einen iPod hätte, wäre ich auf seiner Playlist
My phrases amazes the faces in places the favorite
Meine Phrasen verblüffen die Gesichter an Orten, die Favoriten
My cup over runneth with hundreds
Meine Tasse läuft über mit Hunderten
Dummy damn its hard not for me to waste it
Dummy verdammt, es ist schwer für mich, es nicht zu verschwenden
The new commandment
Das neue Gebot
Though should not hate kid
Du sollst nicht hassen, Kind
My movement is like the Civil Rights I'm Ralph David
Meine Bewegung ist wie die Bürgerrechtsbewegung, ich bin Ralph David
Abernathy, so call my lady Rosa Parks
Abernathy, also nenne meine Dame Rosa Parks
I am nothing like those niggas baby those are marks
Ich bin nichts wie diese Niggas Baby, das sind Marken
I met this girl on Valentine's Day
Ich habe dieses Mädchen am Valentinstag getroffen
Fucked her in May, she found out about April
Fickte sie im Mai, sie fand heraus über April
So she chose to march, Ha
Also entschied sie sich zu marschieren, Ha
Damn another broken heart
Verdammt, noch ein gebrochenes Herz
I keep bitches by them two's nigga, Noah's Ark
Ich halte Hündinnen zu zweit, Nigga, Noahs Arche
I got a seven on me
Ich habe eine Sieben auf mir
I call my dro' Lamar
Ich nenne meinen Dro' Lamar
Plus a Trojan in my pocket, Matt Leinart
Plus ein Trojaner in meiner Tasche, Matt Leinart
G-a-t in the path finder
G-a-t im Pfadfinder
Cause you haters got P.H.d's
Denn ihr Hasser habt P.H.D's
Y'all just some major haters and some math minors
Ihr seid nur einige große Hasser und einige Mathematik-Minderjährige
Tiger woods don't make me grab iron
Tiger Woods, lass mich nicht zum Eisen greifen
Champagne wishes and thirty white bitches
Champagnerwünsche und dreißig weiße Hündinnen
You know this shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Du weißt, dieser Scheiß ist verdammt lächerlich, verdammt lächerlich
You know this shit is fuckin' ridiculous
Du weißt, dieser Scheiß ist verdammt lächerlich
Cars for the missus
Autos für die Frau
And furs for the mistress
Und Pelze für die Geliebte
You know that shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Du weißt, dieser Scheiß ist verdammt lächerlich, verdammt lächerlich
You know this shit is fuckin' ridiculous
Du weißt, dieser Scheiß ist verdammt lächerlich
Fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Verdammt lächerlich, verdammt lächerlich
Fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Verdammt lächerlich, verdammt lächerlich
One hand in the air, if he don't really care
Eine Hand in der Luft, wenn es ihm wirklich egal ist
Two hands in the air, if he don't really care
Zwei Hände in der Luft, wenn es ihm wirklich egal ist
It's like that sometimes, I mean ridiculous
Manchmal ist es so, ich meine lächerlich
It's like that sometimes, the shit ridiculous
Manchmal ist es so, der Scheiß ist lächerlich
One hand in the air, if he don't really care
Eine Hand in der Luft, wenn es ihm wirklich egal ist
Middle Finger in the air, if you don't really care
Mittelfinger in der Luft, wenn es dir wirklich egal ist
It's like that sometimes man ridiculous
Manchmal ist es so, Mann, lächerlich
Life can be sometimes ridiculous, huh!
Das Leben kann manchmal lächerlich sein, huh!
One hand in the air, if he don't really care
Una mano in aria, se a lui non importa davvero
Two hands in the air, if he don't really care
Due mani in aria, se a lui non importa davvero
It's like that sometimes, I mean ridiculous
A volte è così, intendo ridicolo
It's like that sometimes, the shit ridiculous
A volte è così, la merda è ridicola
One hand in the air, if he don't really care
Una mano in aria, se a lui non importa davvero
Middle finger in the air, if you don't really care
Dito medio in aria, se a te non importa davvero
It's like that sometimes man ridiculous
A volte è così, uomo ridicolo
Life can be sometimes ridiculous
La vita può essere a volte ridicola
I'm so appalled Spalding ball
Sono così indignato, palla Spalding
Balding Donald Trump, takin' dollars from y'all
Donald Trump calvo, prendendo dollari da voi tutti
Baby your fired, your girlfriend hired
Bambina sei licenziata, la tua ragazza è assunta
But if you don't mind I'ma keep you on call
Ma se non ti dispiace, ti terrò in chiamata
We above the law, we don't give a fuck 'bout y'all
Siamo al di sopra della legge, non ce ne frega un cazzo di voi
I got dogs that'll chew a fuckin' whole through the wall
Ho cani che masticano un cazzo di buco nel muro
But since they all lovers, I need more rubbers
Ma dato che sono tutti amanti, ho bisogno di più preservativi
And if I don't use rubbers, need more covers
E se non uso preservativi, ho bisogno di più coperte
Housekeeping, I mean goddamn
Pulizie, intendo dannazione
One time, let it be a bad bitch sweepin'
Una volta, lascia che sia una brutta puttana a spazzare
That know we get O's like cheerios
Che sappiamo che otteniamo O's come cheerios
That know because they seen us in the videos
Che sanno perché ci hanno visto nei video
That know the day that you play me
Che sanno il giorno in cui mi prenderai in giro
Will be the same day M.T.v. Play videos
Sarà lo stesso giorno in cui M.T.V. trasmette video
That was a little joke, voila
Era un piccolo scherzo, ecco
Praises due to the most high, Allah
Lode al più alto, Allah
Praises due to the most fly, Prada
Lode al più elegante, Prada
Baby I'm magic ta-da
Bambina sono magico ta-da
Address me as your highness, high as United
Chiamami Sua Altezza, alto come United
Thirty thousand feet up and you are not invited
Trentamila piedi in alto e tu non sei invitato
Niggas be writin' bullshit like they gotta work
I neri scrivono stronzate come se dovessero lavorare
Niggas is goin' through real shit man they outta work
I neri stanno passando attraverso la merda vera, sono senza lavoro
That's why another goddamn dance track gotta hurt
Ecco perché un'altra maledetta traccia dance deve fare male
That's why I rather spit somethin' that gotta purp'
Ecco perché preferisco sputare qualcosa che deve purp'
Champagne wishes, thirty white bitches
Desideri di champagne, trenta puttane bianche
I mean the shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Intendo la merda è fottutamente ridicola, fottutamente ridicola
I mean the shit is fuckin' ridiculous
Intendo la merda è fottutamente ridicola
Five star dishes, different exotic fishes
Piatti a cinque stelle, pesci esotici diversi
Man this shit if fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Uomo questa merda è fottutamente ridicola, fottutamente ridicola
How should I begin this? I'm just so offended
Come dovrei iniziare questo? Sono solo così offeso
How am I even mentioned by all these fuckin' beginners?
Come vengo anche menzionato da tutti questi fottuti principianti?
I'm so appalled, I might buy the mall
Sono così indignato, potrei comprare il centro commerciale
Just to show niggas how much more I have in store
Solo per mostrare ai neri quanto ho ancora in serbo
I'm fresher than you all, so I don't have to pause
Sono più fresco di voi tutti, quindi non devo fermarmi
All of y'all can suck my balls through my drawers
Tutti voi potete succhiare le mie palle attraverso i miei cassetti
Dark knight feelin', die you be a hero
Sensazione di cavaliere oscuro, muori tu sarai un eroe
Or live long enough to see yourself become a villain
O vivi abbastanza a lungo per vederti diventare un cattivo
I went from the favorite, to the most hated
Sono passato dal preferito, al più odiato
But would you rather be underpaid or overrated?
Ma preferiresti essere sottopagato o sopravvalutato?
Moral victories is for minor league coaches
Le vittorie morali sono per gli allenatori delle leghe minori
And 'Ye already told you we major you cockroaches
E 'Ye ti ha già detto che siamo importanti, tu scarafaggi
Show me where the boats is, Ferrari Testarossas
Mostrami dove sono le barche, Ferrari Testarossa
The hammer went and broke so you know I'm more focused
Il martello è andato e si è rotto quindi sai che sono più concentrato
I lost thirty mill' so spent another thirty
Ho perso trenta milioni quindi ne ho spesi altri trenta
'Cause unlike Hammer thirty million can't hurt me
Perché a differenza di Hammer trenta milioni non possono farmi male
Fucking insane, the fuck am I saying
Fottutamente pazzo, che cazzo sto dicendo
Not only am I fly, I'm fucking not playin'
Non solo sono volante, non sto fottutamente giocando
All these little bitches, too big for they britches
Tutte queste piccole puttane, troppo grandi per i loro britches
Burning their little bridges, fucking ridiculous
Bruciando i loro piccoli ponti, fottutamente ridicolo
Champagne wishes, thirty white bitches
Desideri di champagne, trenta puttane bianche
I mean the shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Intendo la merda è fottutamente ridicola, fottutamente ridicola
I mean the shit is fuckin' ridiculous
Intendo la merda è fottutamente ridicola
Five star dishes, different exotic fishes
Piatti a cinque stelle, pesci esotici diversi
Man this shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Uomo questa merda è fottutamente ridicola, fottutamente ridicola
Success is what you make it
Il successo è quello che ne fai
Take it how it come
Prendilo come viene
A half a mill' in twenties like a billion where I'm from
Mezzo milione in venti sembra un miliardo da dove vengo
An arrogant drug dealer the legend I've become
Un arrogante spacciatore di droga, la leggenda che sono diventato
CNN said I'd be dead by twenty one
La CNN diceva che sarei morto a ventuno anni
Blackjack I just pulled in Aces
Blackjack, ho appena tirato fuori gli assi
You looking at the king in his face
Stai guardando il re in faccia
Everything I dream motherfuckers I'm watchin' it take shape
Tutto ciò che sogno, stronzi, lo sto vedendo prendere forma
While to you I'm just the young rich nigga that lacks faith
Mentre per te sono solo il giovane ricco negro che manca di fede
Range Rove leather roof, love war fuck a truce
Range Rover con tetto in pelle, amo la guerra, fanculo la tregua
Still move a bird like I'm in bed with Mother Goose
Muovo ancora un uccello come se fossi a letto con Mother Goose
Them hoes comin' in a baker's dozen
Le puttane arrivano a dozzine
Claiming they was wit' me when they know they really wasn't
Dicono di essere state con me quando sanno che non lo erano
I keep the city's best never said she was the brightest
Ho la migliore della città, non ho mai detto che fosse la più brillante
So if you had her too it don't effect me in the slightest
Quindi se anche tu l'hai avuta, non mi colpisce minimamente
I never met a bitch that didn't need a little guidance
Non ho mai incontrato una puttana che non avesse bisogno di un po' di guida
So I dismiss her past until she disappoints your highness
Quindi ignoro il suo passato finché non delude la tua altezza
I speak the gospel, hostile
Parlo il vangelo, ostile
Tony doing time for what he did to nostrils
Tony sta scontando la pena per quello che ha fatto alle narici
Paranoid mind I'm still under the watchful
Mente paranoica, sono ancora sotto l'occhio vigile
Eye of the law, aspire for more
Della legge, aspiro a di più
Those kilo's came we give you Bobby Brown jaw
Quando arrivano i chili, ti diamo la mascella di Bobby Brown
Flaws ain't flaws when it's you that makes the call
I difetti non sono difetti quando sei tu a fare la chiamata
Flow similar to the legends of the falls
Flusso simile alle leggende delle cascate
Spillin' I own you all, yeughck!
Versando, vi possiedo tutti, yeughck!
One hand in the air, if he don't really care
Una mano in aria, se non gli importa davvero
Two hands in the air, if he don't really care
Due mani in aria, se non gli importa davvero
It's like that sometimes, I mean ridiculous
È così a volte, intendo ridicolo
It's like that sometimes, the shit ridiculous
È così a volte, la merda è ridicola
One hand in the air, if he don't really care
Una mano in aria, se non gli importa davvero
Middle Finger in the air, if you don't really care
Dito medio in aria, se non ti importa davvero
It's like that sometimes man ridiculous
È così a volte, uomo ridicolo
Life can be sometimes ridiculous, huh!
La vita può essere a volte ridicola, eh!
Huh, I am so outrageous
Eh, sono così oltraggioso
I wear my pride on my sleeve like a bracelet
Indosso il mio orgoglio sulla manica come un braccialetto
If God had an iPod I'd be on his playlist
Se Dio avesse un iPod, sarei nella sua playlist
My phrases amazes the faces in places the favorite
Le mie frasi stupiscono i volti nei posti preferiti
My cup over runneth with hundreds
La mia coppa trabocca di centinaia
Dummy damn its hard not for me to waste it
Cazzo, è difficile per me non sprecarla
The new commandment
Il nuovo comandamento
Though should not hate kid
Non dovresti odiare, ragazzo
My movement is like the Civil Rights I'm Ralph David
Il mio movimento è come i diritti civili, sono Ralph David
Abernathy, so call my lady Rosa Parks
Abernathy, quindi chiamate la mia signora Rosa Parks
I am nothing like those niggas baby those are marks
Non sono niente come quei negri, baby, quelli sono segni
I met this girl on Valentine's Day
Ho conosciuto questa ragazza il giorno di San Valentino
Fucked her in May, she found out about April
L'ho scopata a maggio, ha scoperto di aprile
So she chose to march, Ha
Quindi ha scelto di marciare, Ha
Damn another broken heart
Cazzo, un altro cuore spezzato
I keep bitches by them two's nigga, Noah's Ark
Tengo le puttane a due a due, nigga, l'arca di Noè
I got a seven on me
Ho un sette su di me
I call my dro' Lamar
Chiamo il mio dro' Lamar
Plus a Trojan in my pocket, Matt Leinart
Più un preservativo in tasca, Matt Leinart
G-a-t in the path finder
G-a-t nel pathfinder
Cause you haters got P.H.d's
Perché voi odiatori avete dei dottorati
Y'all just some major haters and some math minors
Siete solo degli odiatori importanti e dei minori in matematica
Tiger woods don't make me grab iron
Tiger Woods non mi far prendere il ferro
Champagne wishes and thirty white bitches
Desideri di champagne e trenta puttane bianche
You know this shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Sai che questa merda è fottutamente ridicola, fottutamente ridicola
You know this shit is fuckin' ridiculous
Sai che questa merda è fottutamente ridicola
Cars for the missus
Auto per la signora
And furs for the mistress
E pellicce per l'amante
You know that shit is fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Sai che quella merda è fottutamente ridicola, fottutamente ridicola
You know this shit is fuckin' ridiculous
Sai che questa merda è fottutamente ridicola
Fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Fottutamente ridicola, fottutamente ridicola
Fuckin' ridiculous, fuckin' ridiculous
Fottutamente ridicola, fottutamente ridicola
One hand in the air, if he don't really care
Una mano in aria, se non gli importa davvero
Two hands in the air, if he don't really care
Due mani in aria, se non gli importa davvero
It's like that sometimes, I mean ridiculous
È così a volte, intendo ridicolo
It's like that sometimes, the shit ridiculous
È così a volte, la merda è ridicola
One hand in the air, if he don't really care
Una mano in aria, se non gli importa davvero
Middle Finger in the air, if you don't really care
Dito medio in aria, se non ti importa davvero
It's like that sometimes man ridiculous
È così a volte, uomo ridicolo
Life can be sometimes ridiculous, huh!
La vita può essere a volte ridicola, eh!

[Stick: Swizz Beatz]
En hand i luften om du inte bryr dig
Två händer i luften om du inte bryr dig
Det är så ibland, jag menar löjligt
Det är så ibland, det är löjligt
En hand i luften om du inte bryr dig
Långfingret i luften om du inte bryr dig
Det är så ibland, mannen, jag menar löjligt
Livet kan ibland vara löjligt

[Vers 1: Kanye West]
Jag är så förfärad, Spalding, spelar
Skalliga Donald Trump tar kronor från er alla
Baby, du är sparkad, din flickvän anställd
Men om du inte bryr dig, håller jag dig på jour
Vi över lagen, vi bryr oss inte om er
Jag har hundar som kan tugga ett fucking håll genom väggen
Men eftersom de alla älskare, behöver jag mer gummi
Hushållning, jag menar, jävlar
En gång, låt det vara en snygg bitch städande
Som vеt vi får O som Cheerios
Som vet för de set oss i vidеon
Som vet dagen som du spelar mig
Skulle vara samma dag MTV spelar videos
Det var ett litet skämt, voila
Beröm till den Högste, Allah
Beröm till den mest snygga, Prada
Baby, jag är magi, tada
Tilltala mig som din höghet, hög som United
Tiotusen meter upp och du är inte inbjuden
Niggas skriver bullshit som de måste jobba
Niggas går genom riktig skit, mannen, de har slut på jobb
Det är varför en annan jävla danssång kommer skada
Det är varför jag hellre spottar något som har mening

[Refräng: Kanye West & CyHi The Prynce]
Champagne önskningar, trettio vita bitches
Jag menar att den här skiten är fucking löjligt
Fucking löjligt
Jag menar att den här skiten är fucking löjligt
Femstjärniga rätter, olika exotiska fiskar
Mannen, den här skiten är fucking löjligt
Fucking löjligt

[Vers 2: Jay-Z]
Hur ska jag börja? Jag är bara förolämpad
Hur nämns jag ens av alla dessa fucking nybörjare?
Jag är så förskräckt, jag kanske köper centrumet
Bara för att visa niggas hur mycket mer jag har i lager
Jag är fräschare än er alla, så jag behöver ingen paus
Alla ni kan suga mina bollar genom mina byxor
Dark Knight känsla, dö och var en hjälte
Eller lev länge nog att se dig själv bli en skurk
Jag gick från favoriten till mest hatad
Men skulle du hellre vara underbetald eller överskattad?
Moraliska segrar är för småserietränare
Och Ye redan sagt till er vi större, ni kackerlackor
Visa mig vart båten är, Ferrari Testarossas
Och Hammer blev fattig så ni vet jag är mer fokuserad
Jag förlora trehundra miljoner, så jag spendera trehundra mer
För till skillnad från Hammer, trehundramiljoner kan inte skada mig
Fuck galen, fuck säger jag?
Inte bara är jag bra, jag spelar inte ens
Alla dessa små bitches för stora för deras britsar
Bränner deras små broar, fucking löjligt

[Refräng: Kanye West & CyHi The Prynce]
Champagne önskningar, trettio vita bitches
Jag menar att den här skiten är fucking löjligt
Fucking löjligt
Jag menar att den här skiten är fucking löjligt
Femstjärniga rätter, olika exotiska fiskar
Mannen, den här skiten är fucking löjligt
Fucking löjligt

[Vers 3: Pusha T]
Framgång är vd du gör det, tar det hur det kommer
Femhundratusen på tjugotalet som en miljard där jag kommer ifrån
En arrogant droglangare, legenden jag blev
CNN sa jag skulle vara död vid tjugoett
Blackjack, jag drog bara ett äss
När du kollar på kungen i hans ansikte
Allt jag drömt, motherfuckers, jag ser det framställas
Medans för dig är jag en ung rik nigga som saknar tro
Range Rover, lädertak, älskar krig, fuck vapenvila
Skickar fortfarande kilos som jag är i säng med Gåsmor
Hororna kommer i ett dussin
Hävdar de var med mig när de vet de inte
Jag är stadens bästa, aldrig sagt hon var den smartaste
Så om du också haft henne, påvärjar det inte mig alls
Jag aldrig möt en bitch som inte behövt lite vägledning
Så jag avfärdar hennes förflutna tills hon gör er höghet besviken
Jag talar evangeliet, fientlig
Tony sitter tid för vad han gjorde mot näsborrar
Paranoid sinne, jag är fortfarande under uppsikt
Lagens öga, strävar efter mer
Kilon kom, vi gav er Bobby Brown käke
Brister är inte brister när det är du som ringer
Flow likt legenderna som faller
Spiller, jag är skyldig er alla, yuugh

[Stick: Swizz Beatz]
En hand i luften om du inte bryr dig
Två händer i luften om du inte bryr dig
Det är så ibland, jag menar löjligt
Det är så ibland, det är löjligt
En hand i luften om du inte bryr dig
Långfingret i luften om du inte bryr dig
Det är så ibland, mannen, jag menar löjligt
Livet kan ibland vara löjligt

[Vers 4: CyHi The Prynce]
Hah, jag är så skandalös
Jag bär min stolthet på min arm som ett armband
Om Gud hade en iPod, skulle jag vara på hans spellista
Mina fraser förvånar ansiktena på ställen
Favoriten, hah, min kopp rinner över med tusingar
Dummer, fan, det är svårt för mig att inte slösa det
Det nya budet, "Du ska inte hata, unge"
Min rörelse är som Medborgarrättsrörelsen, jag är Ralph David
Abernathy, så kalla min tjej Rosa Parks
Jag är inte som de niggas, baby, det är märken
Jag mötte denna tjej på Alla Hjärtans Dag, knulla henne i Maj
Hon lista ut det var April, så hon valde att marschera
Hah, fan, ett annat brustet hjärta
Jag har bitches i två, nigga, Noahs Ark
Jag har sju på mig, så jag ringer Lamar
Plus en Trohan i fickan, Matt Leinart, hah
P-I-S-T-O-L i Pathfindern
För ni hatare har PhDs
Ni är bara några hatare och några matte biträden
Tiger Woods, få mig inte hämta stålen

[Refräng: RZA]
Ayy, yo, champagne önskningar och trettio vita bitches
Du vet den här skiten är fucking löjligt
Fucking löjligt
Du vet den här skiten är fucking löjligt
Bilar till fröken och pälsar till matte
Du vet den här skiten är fucking löjligt
Fucking löjligt
Du vet den här skiten är fucking löjligt
Fucking löjligt
Fucking löjligt
Fucking löjligt

[Stick: Swizz Beatz]
En hand i luften om du inte bryr dig
Två händer i luften om du inte bryr dig
Det är så ibland, jag menar löjligt
Det är så ibland, det är löjligt
En hand i luften om du inte bryr dig
Långfingret i luften om du inte bryr dig
Det är så ibland, mannen, jag menar löjligt
Livet kan ibland vara löjligt

Curiosidades sobre la música So Appalled del Kanye West

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “So Appalled” por Kanye West?
Kanye West lanzó la canción en los álbumes “My Beautiful Dark Twisted Fantasy” en 2010 y “G.O.O.D. Fridays” en 2010.
¿Quién compuso la canción “So Appalled” de Kanye West?
La canción “So Appalled” de Kanye West fue compuesta por Cydel Young, Ernest Wilson, Kanye West, Kasseem Dean, Manfred Mann, Mike Dean, Robert Diggs, Shawn Carter, Terrence Thornton.

Músicas más populares de Kanye West

Otros artistas de Hip Hop/Rap