I'll be late for that, baby I'll wait for that
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
I'm comin in when I feel like
So turn this motherfucker up only if it feels right
I'll be late for that, I can't wait for that
I think I was made for that
So I'm comin in when I feel like
So turn this muh'fucker up only if it feels right
Stop all your blood clot cryin, I was flyin'
Made it to school with barely 'nuff time to sign in
Yeah I hear the alarm, yeah I hear ya mom
Yeah yeah I don't wan' be broke when I'm 31
They said the best classes go to the fastest
Sorry Mr. West there's no good classes, and that's what yo' ass get
Not even electives? Not even pre-requits?
You mean I missed my major by a couple of seconds?
Now I'm in the shop class or the basket weavin
With all the rest of the muh'fuckers underachievin
Man, this is an insult
I went to junior high with all of them and they been slow
If I can catch the beat then slow down the tempo
Just throw this at the end if I'm too late for the intro
Will I make it from the student loans to a Benz-o?
Like old folks pissin, I guess it all depends, oh, oh
Stop your cryin baby
I'll be late for that, baby I'll wait for that
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
I'm comin in when I feel like
So turn this motherfucker up only if it feels right
I'll be late for that, I can't wait for that
I think I was made for that
So I'm comin in when I feel like
So turn this muh'fucker up only if it feels right
You know when you be late you miss all the lights
That's right (that's right) that's right (that's right)
And when you get back she gon' start up a fight
That night (that night) that night
Baby it's too late for that, lately I've been takin it slow
Try and make it to the party 'fore the guest list close
With the freshest hoes, the professors know
We about to get real unprofessional
Like them eskimos, what would you do for a Klondike?
Or two dykes that look Christina Milian like
Hmmm, I'll be on time for that
I ain't thought of no line that could rhyme with that
Yo, I'll be there in five minutes, five hours later
I'll be there in five minutes, go 'head ride with it
I'm so live with it, look how I did it
Been bullshittin but I finally arrived with it
I know it's late and I took all year but
You can stop complainin cause I'm finally here, yeah
I'll be late for that, baby I'll wait for that
Llegaré tarde para eso, cariño, esperaré por eso
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
Si tuvieras un sabor de eso, probablemente pagarías por eso
I'm comin in when I feel like
Voy a entrar cuando me apetezca
So turn this motherfucker up only if it feels right
Así que sube el volumen de este cabrón solo si se siente bien
I'll be late for that, I can't wait for that
Llegaré tarde para eso, no puedo esperar por eso
I think I was made for that
Creo que fui hecho para eso
So I'm comin in when I feel like
Así que voy a entrar cuando me apetezca
So turn this muh'fucker up only if it feels right
Así que sube el volumen de este cabrón solo si se siente bien
Stop all your blood clot cryin, I was flyin'
Detén todo tu llanto de sangre, estaba volando
Made it to school with barely 'nuff time to sign in
Llegué a la escuela con apenas suficiente tiempo para firmar
Yeah I hear the alarm, yeah I hear ya mom
Sí, oigo la alarma, sí, oigo a tu mamá
Yeah yeah I don't wan' be broke when I'm 31
Sí, sí, no quiero estar arruinado cuando tenga 31
They said the best classes go to the fastest
Dijeron que las mejores clases van para los más rápidos
Sorry Mr. West there's no good classes, and that's what yo' ass get
Lo siento, Sr. West, no hay buenas clases, y eso es lo que te mereces
Not even electives? Not even pre-requits?
¿Ni siquiera optativas? ¿Ni siquiera prerrequisitos?
You mean I missed my major by a couple of seconds?
¿Quieres decir que perdí mi especialidad por un par de segundos?
Now I'm in the shop class or the basket weavin
Ahora estoy en la clase de taller o de tejido de cestas
With all the rest of the muh'fuckers underachievin
Con todos los demás cabrones que no logran nada
Man, this is an insult
Hombre, esto es un insulto
I went to junior high with all of them and they been slow
Fui a la secundaria con todos ellos y siempre han sido lentos
If I can catch the beat then slow down the tempo
Si puedo seguir el ritmo, entonces ralentizo el tempo
Just throw this at the end if I'm too late for the intro
Solo lanza esto al final si llego demasiado tarde para la introducción
Will I make it from the student loans to a Benz-o?
¿Lograré pasar de los préstamos estudiantiles a un Benz-o?
Like old folks pissin, I guess it all depends, oh, oh
Como los viejos meando, supongo que todo depende, oh, oh
Stop your cryin baby
Deja de llorar, bebé
I'll be late for that, baby I'll wait for that
Llegaré tarde para eso, cariño, esperaré por eso
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
Si tuvieras un sabor de eso, probablemente pagarías por eso
I'm comin in when I feel like
Voy a entrar cuando me apetezca
So turn this motherfucker up only if it feels right
Así que sube el volumen de este cabrón solo si se siente bien
I'll be late for that, I can't wait for that
Llegaré tarde para eso, no puedo esperar por eso
I think I was made for that
Creo que fui hecho para eso
So I'm comin in when I feel like
Así que voy a entrar cuando me apetezca
So turn this muh'fucker up only if it feels right
Así que sube el volumen de este cabrón solo si se siente bien
You know when you be late you miss all the lights
Sabes que cuando llegas tarde te pierdes todas las luces
That's right (that's right) that's right (that's right)
Eso es correcto (eso es correcto) eso es correcto (eso es correcto)
And when you get back she gon' start up a fight
Y cuando vuelvas, ella va a empezar una pelea
That night (that night) that night
Esa noche (esa noche) esa noche
Baby it's too late for that, lately I've been takin it slow
Cariño, es demasiado tarde para eso, últimamente lo he estado tomando con calma
Try and make it to the party 'fore the guest list close
Intenta llegar a la fiesta antes de que cierre la lista de invitados
With the freshest hoes, the professors know
Con las chicas más frescas, los profesores saben
We about to get real unprofessional
Estamos a punto de ser realmente poco profesionales
Like them eskimos, what would you do for a Klondike?
Como los esquimales, ¿qué harías por un Klondike?
Or two dykes that look Christina Milian like
O dos lesbianas que parecen Christina Milian
Hmmm, I'll be on time for that
Hmm, llegaré a tiempo para eso
I ain't thought of no line that could rhyme with that
No se me ha ocurrido ninguna línea que pueda rimar con eso
Yo, I'll be there in five minutes, five hours later
Yo, estaré allí en cinco minutos, cinco horas después
I'll be there in five minutes, go 'head ride with it
Estaré allí en cinco minutos, adelante, sigue con eso
I'm so live with it, look how I did it
Estoy tan vivo con eso, mira cómo lo hice
Been bullshittin but I finally arrived with it
He estado vacilando pero finalmente llegué con eso
I know it's late and I took all year but
Sé que es tarde y me tomé todo el año pero
You can stop complainin cause I'm finally here, yeah
Puedes dejar de quejarte porque finalmente estoy aquí, sí
I'll be late for that, baby I'll wait for that
Vou chegar atrasado para isso, baby eu vou esperar por isso
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
Se você tivesse um gosto disso, provavelmente pagaria por isso
I'm comin in when I feel like
Estou chegando quando me sinto assim
So turn this motherfucker up only if it feels right
Então aumente essa merda só se parecer certo
I'll be late for that, I can't wait for that
Vou chegar atrasado para isso, não posso esperar por isso
I think I was made for that
Acho que fui feito para isso
So I'm comin in when I feel like
Então estou chegando quando me sinto assim
So turn this muh'fucker up only if it feels right
Então aumente essa merda só se parecer certo
Stop all your blood clot cryin, I was flyin'
Pare com todo o seu choro de coágulo de sangue, eu estava voando
Made it to school with barely 'nuff time to sign in
Cheguei à escola com pouco tempo para assinar
Yeah I hear the alarm, yeah I hear ya mom
Sim, eu ouço o alarme, sim, eu ouço sua mãe
Yeah yeah I don't wan' be broke when I'm 31
Sim sim, eu não quero estar quebrado quando tiver 31
They said the best classes go to the fastest
Eles disseram que as melhores aulas vão para os mais rápidos
Sorry Mr. West there's no good classes, and that's what yo' ass get
Desculpe, Sr. West, não há boas aulas, e é isso que você ganha
Not even electives? Not even pre-requits?
Nem mesmo eletivas? Nem mesmo pré-requisitos?
You mean I missed my major by a couple of seconds?
Você quer dizer que perdi minha especialização por alguns segundos?
Now I'm in the shop class or the basket weavin
Agora estou na aula de oficina ou tecendo cestas
With all the rest of the muh'fuckers underachievin
Com todos os outros filhos da puta que estão abaixo do esperado
Man, this is an insult
Cara, isso é um insulto
I went to junior high with all of them and they been slow
Eu fui para o ensino médio com todos eles e eles têm sido lentos
If I can catch the beat then slow down the tempo
Se eu conseguir pegar o ritmo, então diminua o tempo
Just throw this at the end if I'm too late for the intro
Apenas jogue isso no final se eu estiver muito atrasado para a introdução
Will I make it from the student loans to a Benz-o?
Vou passar dos empréstimos estudantis para um Benz-o?
Like old folks pissin, I guess it all depends, oh, oh
Como velhos mijando, acho que tudo depende, oh, oh
Stop your cryin baby
Pare de chorar, baby
I'll be late for that, baby I'll wait for that
Vou chegar atrasado para isso, baby eu vou esperar por isso
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
Se você tivesse um gosto disso, provavelmente pagaria por isso
I'm comin in when I feel like
Estou chegando quando me sinto assim
So turn this motherfucker up only if it feels right
Então aumente essa merda só se parecer certo
I'll be late for that, I can't wait for that
Vou chegar atrasado para isso, não posso esperar por isso
I think I was made for that
Acho que fui feito para isso
So I'm comin in when I feel like
Então estou chegando quando me sinto assim
So turn this muh'fucker up only if it feels right
Então aumente essa merda só se parecer certo
You know when you be late you miss all the lights
Você sabe que quando você se atrasa, perde todas as luzes
That's right (that's right) that's right (that's right)
Isso mesmo (isso mesmo) isso mesmo (isso mesmo)
And when you get back she gon' start up a fight
E quando você volta, ela vai começar uma briga
That night (that night) that night
Aquela noite (aquela noite) aquela noite
Baby it's too late for that, lately I've been takin it slow
Baby, é tarde demais para isso, ultimamente tenho levado devagar
Try and make it to the party 'fore the guest list close
Tentar chegar à festa antes da lista de convidados fechar
With the freshest hoes, the professors know
Com as putas mais frescas, os professores sabem
We about to get real unprofessional
Estamos prestes a ficar realmente pouco profissionais
Like them eskimos, what would you do for a Klondike?
Como os esquimós, o que você faria por um Klondike?
Or two dykes that look Christina Milian like
Ou duas lésbicas que parecem com Christina Milian
Hmmm, I'll be on time for that
Hmmm, eu vou chegar a tempo para isso
I ain't thought of no line that could rhyme with that
Eu não pensei em nenhuma linha que pudesse rimar com isso
Yo, I'll be there in five minutes, five hours later
Yo, eu estarei lá em cinco minutos, cinco horas depois
I'll be there in five minutes, go 'head ride with it
Eu estarei lá em cinco minutos, vá em frente com isso
I'm so live with it, look how I did it
Estou tão vivo com isso, veja como eu fiz
Been bullshittin but I finally arrived with it
Estive enrolando, mas finalmente cheguei com isso
I know it's late and I took all year but
Eu sei que é tarde e demorei o ano todo, mas
You can stop complainin cause I'm finally here, yeah
Você pode parar de reclamar porque finalmente estou aqui, sim
I'll be late for that, baby I'll wait for that
Je serai en retard pour ça, bébé j'attendrai pour ça
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
Si tu avais goûté à ça, tu paierais probablement pour ça
I'm comin in when I feel like
J'arrive quand j'en ai envie
So turn this motherfucker up only if it feels right
Alors monte le son de ce putain de truc seulement si ça te semble bien
I'll be late for that, I can't wait for that
Je serai en retard pour ça, je ne peux pas attendre pour ça
I think I was made for that
Je pense que j'ai été fait pour ça
So I'm comin in when I feel like
Alors j'arrive quand j'en ai envie
So turn this muh'fucker up only if it feels right
Alors monte le son de ce putain de truc seulement si ça te semble bien
Stop all your blood clot cryin, I was flyin'
Arrête de pleurer à cause de ton sang coagulé, j'étais en vol
Made it to school with barely 'nuff time to sign in
J'ai réussi à arriver à l'école avec à peine assez de temps pour signer
Yeah I hear the alarm, yeah I hear ya mom
Oui, j'entends l'alarme, oui, j'entends ta mère
Yeah yeah I don't wan' be broke when I'm 31
Oui oui, je ne veux pas être fauché quand j'aurai 31 ans
They said the best classes go to the fastest
On dit que les meilleures classes vont aux plus rapides
Sorry Mr. West there's no good classes, and that's what yo' ass get
Désolé M. West, il n'y a pas de bonnes classes, et c'est ce que tu obtiens
Not even electives? Not even pre-requits?
Pas même des options ? Pas même des prérequis ?
You mean I missed my major by a couple of seconds?
Tu veux dire que j'ai raté ma spécialité de quelques secondes ?
Now I'm in the shop class or the basket weavin
Maintenant je suis en classe de travail manuel ou de vannerie
With all the rest of the muh'fuckers underachievin
Avec tous les autres putains de sous-performants
Man, this is an insult
Mec, c'est une insulte
I went to junior high with all of them and they been slow
J'étais au collège avec tous ces gens et ils ont toujours été lents
If I can catch the beat then slow down the tempo
Si je peux attraper le rythme puis ralentir le tempo
Just throw this at the end if I'm too late for the intro
Jette ça à la fin si je suis trop en retard pour l'intro
Will I make it from the student loans to a Benz-o?
Est-ce que je passerai des prêts étudiants à une Benz-o ?
Like old folks pissin, I guess it all depends, oh, oh
Comme les vieux qui pissent, je suppose que tout dépend, oh, oh
Stop your cryin baby
Arrête de pleurer bébé
I'll be late for that, baby I'll wait for that
Je serai en retard pour ça, bébé j'attendrai pour ça
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
Si tu avais goûté à ça, tu paierais probablement pour ça
I'm comin in when I feel like
J'arrive quand j'en ai envie
So turn this motherfucker up only if it feels right
Alors monte le son de ce putain de truc seulement si ça te semble bien
I'll be late for that, I can't wait for that
Je serai en retard pour ça, je ne peux pas attendre pour ça
I think I was made for that
Je pense que j'ai été fait pour ça
So I'm comin in when I feel like
Alors j'arrive quand j'en ai envie
So turn this muh'fucker up only if it feels right
Alors monte le son de ce putain de truc seulement si ça te semble bien
You know when you be late you miss all the lights
Tu sais quand tu es en retard tu rates tous les feux
That's right (that's right) that's right (that's right)
C'est vrai (c'est vrai) c'est vrai (c'est vrai)
And when you get back she gon' start up a fight
Et quand tu reviens, elle va commencer une dispute
That night (that night) that night
Cette nuit (cette nuit) cette nuit
Baby it's too late for that, lately I've been takin it slow
Bébé, il est trop tard pour ça, dernièrement je prends mon temps
Try and make it to the party 'fore the guest list close
Essayer d'arriver à la fête avant que la liste des invités ne se ferme
With the freshest hoes, the professors know
Avec les hoes les plus fraîches, les professeurs savent
We about to get real unprofessional
On va devenir vraiment non professionnels
Like them eskimos, what would you do for a Klondike?
Comme les esquimaux, que ferais-tu pour un Klondike ?
Or two dykes that look Christina Milian like
Ou deux gouines qui ressemblent à Christina Milian
Hmmm, I'll be on time for that
Hmm, je serai à l'heure pour ça
I ain't thought of no line that could rhyme with that
Je n'ai pas pensé à une phrase qui pourrait rimer avec ça
Yo, I'll be there in five minutes, five hours later
Yo, je serai là dans cinq minutes, cinq heures plus tard
I'll be there in five minutes, go 'head ride with it
Je serai là dans cinq minutes, vas-y roule avec ça
I'm so live with it, look how I did it
Je suis tellement vivant avec ça, regarde comment je l'ai fait
Been bullshittin but I finally arrived with it
J'ai été en train de bullshitter mais je suis finalement arrivé avec ça
I know it's late and I took all year but
Je sais que c'est tard et que j'ai pris toute l'année mais
You can stop complainin cause I'm finally here, yeah
Tu peux arrêter de te plaindre parce que je suis enfin là, ouais
I'll be late for that, baby I'll wait for that
Ich werde dafür zu spät kommen, Baby, ich werde darauf warten
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
Wenn du davon gekostet hättest, würdest du wahrscheinlich dafür bezahlen
I'm comin in when I feel like
Ich komme rein, wann immer ich Lust habe
So turn this motherfucker up only if it feels right
Also dreh diesen Mistkerl nur auf, wenn es sich richtig anfühlt
I'll be late for that, I can't wait for that
Ich werde dafür zu spät kommen, ich kann nicht darauf warten
I think I was made for that
Ich glaube, dafür wurde ich gemacht
So I'm comin in when I feel like
Also komme ich rein, wann immer ich Lust habe
So turn this muh'fucker up only if it feels right
Also dreh diesen Mistkerl nur auf, wenn es sich richtig anfühlt
Stop all your blood clot cryin, I was flyin'
Hör auf mit deinem Blutgerinnsel zu weinen, ich flog
Made it to school with barely 'nuff time to sign in
Schaffte es gerade noch rechtzeitig zur Schule, um mich einzuloggen
Yeah I hear the alarm, yeah I hear ya mom
Ja, ich höre den Alarm, ja, ich höre deine Mutter
Yeah yeah I don't wan' be broke when I'm 31
Ja ja, ich will nicht pleite sein, wenn ich 31 bin
They said the best classes go to the fastest
Sie sagten, die besten Klassen gehen an die schnellsten
Sorry Mr. West there's no good classes, and that's what yo' ass get
Entschuldigung, Herr West, es gibt keine guten Klassen, und das ist, was du bekommst
Not even electives? Not even pre-requits?
Nicht einmal Wahlfächer? Nicht einmal Voraussetzungen?
You mean I missed my major by a couple of seconds?
Du meinst, ich habe mein Hauptfach um ein paar Sekunden verpasst?
Now I'm in the shop class or the basket weavin
Jetzt bin ich in der Werkstattklasse oder beim Korbflechten
With all the rest of the muh'fuckers underachievin
Mit all den anderen Mistkerlen, die unterdurchschnittlich sind
Man, this is an insult
Mann, das ist eine Beleidigung
I went to junior high with all of them and they been slow
Ich ging mit all denen auf die Mittelschule und sie waren langsam
If I can catch the beat then slow down the tempo
Wenn ich den Beat erwische, dann verlangsame das Tempo
Just throw this at the end if I'm too late for the intro
Wirf das einfach ans Ende, wenn ich für die Einleitung zu spät bin
Will I make it from the student loans to a Benz-o?
Werde ich es von den Studienkrediten zu einem Benz schaffen?
Like old folks pissin, I guess it all depends, oh, oh
Wie alte Leute, die pissen, ich denke, es hängt alles ab, oh, oh
Stop your cryin baby
Hör auf zu weinen, Baby
I'll be late for that, baby I'll wait for that
Ich werde dafür zu spät kommen, Baby, ich werde darauf warten
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
Wenn du davon gekostet hättest, würdest du wahrscheinlich dafür bezahlen
I'm comin in when I feel like
Ich komme rein, wann immer ich Lust habe
So turn this motherfucker up only if it feels right
Also dreh diesen Mistkerl nur auf, wenn es sich richtig anfühlt
I'll be late for that, I can't wait for that
Ich werde dafür zu spät kommen, ich kann nicht darauf warten
I think I was made for that
Ich glaube, dafür wurde ich gemacht
So I'm comin in when I feel like
Also komme ich rein, wann immer ich Lust habe
So turn this muh'fucker up only if it feels right
Also dreh diesen Mistkerl nur auf, wenn es sich richtig anfühlt
You know when you be late you miss all the lights
Du weißt, wenn du zu spät kommst, verpasst du alle Lichter
That's right (that's right) that's right (that's right)
Das stimmt (das stimmt) das stimmt (das stimmt)
And when you get back she gon' start up a fight
Und wenn du zurückkommst, wird sie einen Streit anfangen
That night (that night) that night
Diese Nacht (diese Nacht) diese Nacht
Baby it's too late for that, lately I've been takin it slow
Baby, es ist zu spät dafür, in letzter Zeit nehme ich es langsam
Try and make it to the party 'fore the guest list close
Versuche, zur Party zu kommen, bevor die Gästeliste schließt
With the freshest hoes, the professors know
Mit den frischesten Huren, die Professoren wissen
We about to get real unprofessional
Wir werden gleich sehr unprofessionell
Like them eskimos, what would you do for a Klondike?
Wie die Eskimos, was würdest du für einen Klondike tun?
Or two dykes that look Christina Milian like
Oder zwei Lesben, die aussehen wie Christina Milian
Hmmm, I'll be on time for that
Hmmm, ich werde pünktlich dafür sein
I ain't thought of no line that could rhyme with that
Ich habe mir keine Zeile ausgedacht, die sich darauf reimt
Yo, I'll be there in five minutes, five hours later
Yo, ich werde in fünf Minuten da sein, fünf Stunden später
I'll be there in five minutes, go 'head ride with it
Ich werde in fünf Minuten da sein, fahr einfach damit
I'm so live with it, look how I did it
Ich bin so lebendig damit, schau, wie ich es gemacht habe
Been bullshittin but I finally arrived with it
Habe Scheiße gebaut, aber bin endlich damit angekommen
I know it's late and I took all year but
Ich weiß, es ist spät und ich habe das ganze Jahr gebraucht, aber
You can stop complainin cause I'm finally here, yeah
Du kannst aufhören zu meckern, denn ich bin endlich da, ja
I'll be late for that, baby I'll wait for that
Arriverò in ritardo per quello, baby aspetterò per quello
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
Se avessi assaggiato quello, probabilmente pagheresti per quello
I'm comin in when I feel like
Sto arrivando quando mi va
So turn this motherfucker up only if it feels right
Quindi alza questo stronzo solo se ti sembra giusto
I'll be late for that, I can't wait for that
Arriverò in ritardo per quello, non posso aspettare per quello
I think I was made for that
Penso di essere stato fatto per quello
So I'm comin in when I feel like
Quindi sto arrivando quando mi va
So turn this muh'fucker up only if it feels right
Quindi alza questo stronzo solo se ti sembra giusto
Stop all your blood clot cryin, I was flyin'
Smetti di piangere, stavo volando
Made it to school with barely 'nuff time to sign in
Sono arrivato a scuola con appena abbastanza tempo per firmare
Yeah I hear the alarm, yeah I hear ya mom
Sì, sento la sveglia, sì, sento tua madre
Yeah yeah I don't wan' be broke when I'm 31
Sì sì, non voglio essere povero quando avrò 31 anni
They said the best classes go to the fastest
Hanno detto che le migliori classi vanno ai più veloci
Sorry Mr. West there's no good classes, and that's what yo' ass get
Mi dispiace Mr. West non ci sono buone classi, e questo è quello che ti meriti
Not even electives? Not even pre-requits?
Nemmeno le materie a scelta? Nemmeno i prerequisiti?
You mean I missed my major by a couple of seconds?
Vuoi dire che ho perso la mia specializzazione per un paio di secondi?
Now I'm in the shop class or the basket weavin
Ora sono nella classe di laboratorio o di intreccio di cesti
With all the rest of the muh'fuckers underachievin
Con tutti gli altri stronzi che non raggiungono i risultati
Man, this is an insult
Uomo, questo è un insulto
I went to junior high with all of them and they been slow
Sono andato alla scuola media con tutti loro e sono sempre stati lenti
If I can catch the beat then slow down the tempo
Se riesco a prendere il ritmo poi rallento il tempo
Just throw this at the end if I'm too late for the intro
Basta lanciare questo alla fine se sono troppo in ritardo per l'introduzione
Will I make it from the student loans to a Benz-o?
Riuscirò a passare dai prestiti studenteschi a una Benz-o?
Like old folks pissin, I guess it all depends, oh, oh
Come i vecchi che pisciano, suppongo che dipenda tutto, oh, oh
Stop your cryin baby
Smetti di piangere baby
I'll be late for that, baby I'll wait for that
Arriverò in ritardo per quello, baby aspetterò per quello
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
Se avessi assaggiato quello, probabilmente pagheresti per quello
I'm comin in when I feel like
Sto arrivando quando mi va
So turn this motherfucker up only if it feels right
Quindi alza questo stronzo solo se ti sembra giusto
I'll be late for that, I can't wait for that
Arriverò in ritardo per quello, non posso aspettare per quello
I think I was made for that
Penso di essere stato fatto per quello
So I'm comin in when I feel like
Quindi sto arrivando quando mi va
So turn this muh'fucker up only if it feels right
Quindi alza questo stronzo solo se ti sembra giusto
You know when you be late you miss all the lights
Sai quando arrivi in ritardo perdi tutte le luci
That's right (that's right) that's right (that's right)
È vero (è vero) è vero (è vero)
And when you get back she gon' start up a fight
E quando torni lei inizierà una lite
That night (that night) that night
Quella notte (quella notte) quella notte
Baby it's too late for that, lately I've been takin it slow
Baby è troppo tardi per quello, ultimamente sto andando piano
Try and make it to the party 'fore the guest list close
Cerco di arrivare alla festa prima che la lista degli ospiti si chiuda
With the freshest hoes, the professors know
Con le ragazze più fresche, i professori sanno
We about to get real unprofessional
Stiamo per diventare davvero poco professionali
Like them eskimos, what would you do for a Klondike?
Come gli eschimesi, cosa faresti per un Klondike?
Or two dykes that look Christina Milian like
O due lesbiche che assomigliano a Christina Milian
Hmmm, I'll be on time for that
Mmm, arriverò in tempo per quello
I ain't thought of no line that could rhyme with that
Non ho pensato a nessuna frase che potesse rimare con quello
Yo, I'll be there in five minutes, five hours later
Yo, ci sarò tra cinque minuti, cinque ore dopo
I'll be there in five minutes, go 'head ride with it
Ci sarò tra cinque minuti, vai avanti con quello
I'm so live with it, look how I did it
Sono così vivo con quello, guarda come l'ho fatto
Been bullshittin but I finally arrived with it
Ho fatto cazzate ma finalmente sono arrivato con quello
I know it's late and I took all year but
So che è tardi e ho impiegato tutto l'anno ma
You can stop complainin cause I'm finally here, yeah
Puoi smettere di lamentarti perché sono finalmente qui, sì
I'll be late for that, baby I'll wait for that
Aku akan terlambat untuk itu, sayang aku akan menunggu itu
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
Jika kamu mencicipi itu, kamu mungkin akan membayar untuk itu
I'm comin in when I feel like
Aku datang saat aku ingin
So turn this motherfucker up only if it feels right
Jadi putar musik ini keras-keras hanya jika itu terasa tepat
I'll be late for that, I can't wait for that
Aku akan terlambat untuk itu, aku tidak sabar untuk itu
I think I was made for that
Aku pikir aku diciptakan untuk itu
So I'm comin in when I feel like
Jadi aku datang saat aku ingin
So turn this muh'fucker up only if it feels right
Jadi putar musik ini keras-keras hanya jika itu terasa tepat
Stop all your blood clot cryin, I was flyin'
Berhentilah menangis, aku sedang terbang
Made it to school with barely 'nuff time to sign in
Sempat ke sekolah tepat waktu untuk tanda tangan
Yeah I hear the alarm, yeah I hear ya mom
Ya, aku dengar alarmnya, ya, aku dengar ibumu
Yeah yeah I don't wan' be broke when I'm 31
Ya, ya, aku tidak ingin miskin saat berumur 31 tahun
They said the best classes go to the fastest
Mereka bilang kelas terbaik untuk yang tercepat
Sorry Mr. West there's no good classes, and that's what yo' ass get
Maaf Tuan West tidak ada kelas yang bagus, dan itu yang kamu dapatkan
Not even electives? Not even pre-requits?
Tidak ada mata kuliah pilihan? Tidak ada prasyarat?
You mean I missed my major by a couple of seconds?
Maksudmu aku kehilangan jurusanku hanya beberapa detik?
Now I'm in the shop class or the basket weavin
Sekarang aku di kelas kerajinan atau anyaman keranjang
With all the rest of the muh'fuckers underachievin
Bersama semua orang yang tidak berprestasi
Man, this is an insult
Ini adalah penghinaan
I went to junior high with all of them and they been slow
Aku sekolah menengah dengan mereka semua dan mereka lambat
If I can catch the beat then slow down the tempo
Jika aku bisa menangkap irama lalu perlambat tempo
Just throw this at the end if I'm too late for the intro
Lempar ini di akhir jika aku terlambat untuk intro
Will I make it from the student loans to a Benz-o?
Apakah aku bisa berubah dari pinjaman mahasiswa menjadi Benz?
Like old folks pissin, I guess it all depends, oh, oh
Seperti orang tua yang buang air kecil, aku rasa itu tergantung, oh, oh
Stop your cryin baby
Berhentilah menangis sayang
I'll be late for that, baby I'll wait for that
Aku akan terlambat untuk itu, sayang aku akan menunggu itu
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
Jika kamu mencicipi itu, kamu mungkin akan membayar untuk itu
I'm comin in when I feel like
Aku datang saat aku ingin
So turn this motherfucker up only if it feels right
Jadi putar musik ini keras-keras hanya jika itu terasa tepat
I'll be late for that, I can't wait for that
Aku akan terlambat untuk itu, aku tidak sabar untuk itu
I think I was made for that
Aku pikir aku diciptakan untuk itu
So I'm comin in when I feel like
Jadi aku datang saat aku ingin
So turn this muh'fucker up only if it feels right
Jadi putar musik ini keras-keras hanya jika itu terasa tepat
You know when you be late you miss all the lights
Kamu tahu saat kamu terlambat kamu melewatkan semua lampu
That's right (that's right) that's right (that's right)
Itu benar (itu benar) itu benar (itu benar)
And when you get back she gon' start up a fight
Dan saat kamu kembali dia akan memulai pertengkaran
That night (that night) that night
Malam itu (malam itu) malam itu
Baby it's too late for that, lately I've been takin it slow
Sayang, sudah terlalu terlambat untuk itu, akhir-akhir ini aku mengambilnya pelan
Try and make it to the party 'fore the guest list close
Coba sampai ke pesta sebelum daftar tamu ditutup
With the freshest hoes, the professors know
Dengan gadis-gadis paling segar, para profesor tahu
We about to get real unprofessional
Kita akan menjadi sangat tidak profesional
Like them eskimos, what would you do for a Klondike?
Seperti orang Eskimo, apa yang akan kamu lakukan untuk Klondike?
Or two dykes that look Christina Milian like
Atau dua wanita yang terlihat seperti Christina Milian
Hmmm, I'll be on time for that
Hmm, aku akan tepat waktu untuk itu
I ain't thought of no line that could rhyme with that
Aku belum memikirkan baris yang bisa berima dengan itu
Yo, I'll be there in five minutes, five hours later
Yo, aku akan sampai di sana dalam lima menit, lima jam kemudian
I'll be there in five minutes, go 'head ride with it
Aku akan sampai di sana dalam lima menit, ayo lanjutkan dengan itu
I'm so live with it, look how I did it
Aku sangat hidup dengan itu, lihat bagaimana aku melakukannya
Been bullshittin but I finally arrived with it
Aku sudah mengarang-ngarang tapi akhirnya aku tiba dengan itu
I know it's late and I took all year but
Aku tahu sudah terlambat dan aku memakan waktu setahun tapi
You can stop complainin cause I'm finally here, yeah
Kamu bisa berhenti mengeluh karena aku akhirnya di sini, ya
I'll be late for that, baby I'll wait for that
ฉันจะมาสายนะที่รัก ฉันจะรอนะ
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
ถ้าเธอได้ลองแล้ว เธอคงจะยอมจ่ายเงินเลย
I'm comin in when I feel like
ฉันจะเข้ามาตอนที่ฉันรู้สึกอยากเข้า
So turn this motherfucker up only if it feels right
เลยเปิดเพลงนี้ให้ดังเลยถ้ารู้สึกว่ามันถูกต้อง
I'll be late for that, I can't wait for that
ฉันจะมาสายนะ ฉันรอไม่ไหวแล้ว
I think I was made for that
ฉันคิดว่าฉันถูกสร้างมาเพื่อสิ่งนี้
So I'm comin in when I feel like
เลยฉันจะเข้ามาตอนที่ฉันรู้สึกอยากเข้า
So turn this muh'fucker up only if it feels right
เลยเปิดเพลงนี้ให้ดังเลยถ้ารู้สึกว่ามันถูกต้อง
Stop all your blood clot cryin, I was flyin'
หยุดร้องไห้เถอะนะ ฉันกำลังบินอยู่
Made it to school with barely 'nuff time to sign in
ทันเข้าเรียนพอดีเวลาเซ็นชื่อ
Yeah I hear the alarm, yeah I hear ya mom
ใช่ ฉันได้ยินเสียงปลุก ใช่ ฉันได้ยินเสียงแม่เธอ
Yeah yeah I don't wan' be broke when I'm 31
ใช่ๆ ฉันไม่อยากจนตอนอายุ 31
They said the best classes go to the fastest
พวกเขาบอกว่าคลาสที่ดีที่สุดไปเร็วที่สุด
Sorry Mr. West there's no good classes, and that's what yo' ass get
ขอโทษนะครับ เวสต์ ไม่มีคลาสดีๆ นะ และนั่นคือสิ่งที่คุณได้รับ
Not even electives? Not even pre-requits?
ไม่มีวิชาเลือกเลยเหรอ? ไม่มีวิชาเบื้องต้นเลยเหรอ?
You mean I missed my major by a couple of seconds?
หมายความว่าฉันพลาดสาขาหลักไปเพียงไม่กี่วินาทีเหรอ?
Now I'm in the shop class or the basket weavin
ตอนนี้ฉันอยู่ในชั้นเรียนช่างหรือทำตะกร้า
With all the rest of the muh'fuckers underachievin
กับคนอื่นๆ ที่ไม่ประสบความสำเร็จ
Man, this is an insult
ช่างเป็นการดูถูก
I went to junior high with all of them and they been slow
ฉันเรียนมัธยมต้นกับพวกเขาทั้งหมดและพวกเขาช้ามาก
If I can catch the beat then slow down the tempo
ถ้าฉันจับจังหวะได้ ก็ช้าลงเทมโป
Just throw this at the end if I'm too late for the intro
เพียงแค่โยนสิ่งนี้ไว้ท้ายสุดถ้าฉันมาสายเกินไปสำหรับบทนำ
Will I make it from the student loans to a Benz-o?
ฉันจะทำมันจากเงินกู้นักเรียนไปยังเบนซ์ได้ไหม?
Like old folks pissin, I guess it all depends, oh, oh
เหมือนคนแก่ที่ฉี่ ฉันคิดว่ามันขึ้นอยู่กับสถานการณ์
Stop your cryin baby
หยุดร้องไห้เถอะนะที่รัก
I'll be late for that, baby I'll wait for that
ฉันจะมาสายนะที่รัก ฉันจะรอนะ
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
ถ้าเธอได้ลองแล้ว เธอคงจะยอมจ่ายเงินเลย
I'm comin in when I feel like
ฉันจะเข้ามาตอนที่ฉันรู้สึกอยากเข้า
So turn this motherfucker up only if it feels right
เลยเปิดเพลงนี้ให้ดังเลยถ้ารู้สึกว่ามันถูกต้อง
I'll be late for that, I can't wait for that
ฉันจะมาสายนะ ฉันรอไม่ไหวแล้ว
I think I was made for that
ฉันคิดว่าฉันถูกสร้างมาเพื่อสิ่งนี้
So I'm comin in when I feel like
เลยฉันจะเข้ามาตอนที่ฉันรู้สึกอยากเข้า
So turn this muh'fucker up only if it feels right
เลยเปิดเพลงนี้ให้ดังเลยถ้ารู้สึกว่ามันถูกต้อง
You know when you be late you miss all the lights
เธอรู้ไหมว่าเมื่อเธอมาสาย เธอจะพลาดไฟทั้งหมด
That's right (that's right) that's right (that's right)
นั่นถูกต้อง (นั่นถูกต้อง) นั่นถูกต้อง (นั่นถูกต้อง)
And when you get back she gon' start up a fight
และเมื่อเธอกลับมา เธอจะเริ่มทะเลาะ
That night (that night) that night
คืนนั้น (คืนนั้น) คืนนั้น
Baby it's too late for that, lately I've been takin it slow
ที่รักมันสายเกินไปแล้วสำหรับสิ่งนั้น ช่วงนี้ฉันใช้ชีวิตช้าๆ
Try and make it to the party 'fore the guest list close
พยายามไปงานปาร์ตี้ก่อนที่รายชื่อแขกจะปิด
With the freshest hoes, the professors know
กับสาวๆ ที่สดใสที่สุด, อาจารย์รู้
We about to get real unprofessional
เรากำลังจะไม่เป็นมืออาชีพจริงๆ
Like them eskimos, what would you do for a Klondike?
เหมือนชาวเอสกิโม, เธอจะทำอะไรเพื่อไอติม Klondike?
Or two dykes that look Christina Milian like
หรือสองสาวที่ดูเหมือนคริสตินา มิลิอัน
Hmmm, I'll be on time for that
ฮึม, ฉันจะมาตรงเวลาสำหรับสิ่งนั้น
I ain't thought of no line that could rhyme with that
ฉันยังไม่คิดถึงบรรทัดที่จะเข้ากันได้กับสิ่งนั้น
Yo, I'll be there in five minutes, five hours later
โย, ฉันจะถึงในอีกห้านาที, ห้าชั่วโมงต่อมา
I'll be there in five minutes, go 'head ride with it
ฉันจะถึงในอีกห้านาที, ไปเถอะ ไปกับมัน
I'm so live with it, look how I did it
ฉันมีชีวิตชีวากับมัน, ดูสิฉันทำมันได้ยังไง
Been bullshittin but I finally arrived with it
ฉันได้พูดเล่นๆ แต่สุดท้ายฉันก็มาถึงกับมัน
I know it's late and I took all year but
ฉันรู้ว่ามันสายและฉันใช้เวลาทั้งปีแต่
You can stop complainin cause I'm finally here, yeah
เธอสามารถหยุดบ่นได้แล้วเพราะฉันมาถึงแล้ว, ใช่
I'll be late for that, baby I'll wait for that
我会迟到的,宝贝我会等那个
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
如果你尝过那个,你可能会为此付费
I'm comin in when I feel like
我想什么时候来就什么时候来
So turn this motherfucker up only if it feels right
只有感觉对了才把这玩意儿开到最大声
I'll be late for that, I can't wait for that
我会迟到的,我等不及那个
I think I was made for that
我觉得我就是为那个而生
So I'm comin in when I feel like
所以我想什么时候来就什么时候来
So turn this muh'fucker up only if it feels right
只有感觉对了才把这玩意儿开到最大声
Stop all your blood clot cryin, I was flyin'
停止你的血块哭泣,我在飞翔
Made it to school with barely 'nuff time to sign in
勉强赶到学校,几乎没有时间签到
Yeah I hear the alarm, yeah I hear ya mom
是的,我听到了警报,是的,我听到你妈妈了
Yeah yeah I don't wan' be broke when I'm 31
是的是的,我不想在31岁时还一贫如洗
They said the best classes go to the fastest
他们说最好的课程属于最快的人
Sorry Mr. West there's no good classes, and that's what yo' ass get
对不起,西先生,没有好的课程,这就是你得到的
Not even electives? Not even pre-requits?
连选修课都没有?连预备课都没有?
You mean I missed my major by a couple of seconds?
你是说我因为几秒钟错过了我的主修?
Now I'm in the shop class or the basket weavin
现在我在工艺课或者编篮子的课上
With all the rest of the muh'fuckers underachievin
和所有其他成绩不好的混蛋们在一起
Man, this is an insult
天哪,这真是侮辱
I went to junior high with all of them and they been slow
我和他们都在初中,他们一直很慢
If I can catch the beat then slow down the tempo
如果我能抓住节奏,就放慢速度
Just throw this at the end if I'm too late for the intro
如果我来晚了,就在开头把这个扔掉
Will I make it from the student loans to a Benz-o?
我能从学生贷款变成奔驰车吗?
Like old folks pissin, I guess it all depends, oh, oh
就像老人小便,我猜这全看情况了,哦,哦
Stop your cryin baby
停止你的哭泣,宝贝
I'll be late for that, baby I'll wait for that
我会迟到的,宝贝我会等那个
If you had a taste of that, you'd probably pay for that
如果你尝过那个,你可能会为此付费
I'm comin in when I feel like
我想什么时候来就什么时候来
So turn this motherfucker up only if it feels right
只有感觉对了才把这玩意儿开到最大声
I'll be late for that, I can't wait for that
我会迟到的,我等不及那个
I think I was made for that
我觉得我就是为那个而生
So I'm comin in when I feel like
所以我想什么时候来就什么时候来
So turn this muh'fucker up only if it feels right
只有感觉对了才把这玩意儿开到最大声
You know when you be late you miss all the lights
你知道当你迟到时你会错过所有的灯
That's right (that's right) that's right (that's right)
那是对的(那是对的)那是对的(那是对的)
And when you get back she gon' start up a fight
当你回来时她会开始争吵
That night (that night) that night
那个晚上(那个晚上)那个晚上
Baby it's too late for that, lately I've been takin it slow
宝贝,为那个太晚了,最近我一直在慢慢来
Try and make it to the party 'fore the guest list close
试着在宾客名单关闭前到达派对
With the freshest hoes, the professors know
和最新鲜的妞,教授们知道
We about to get real unprofessional
我们即将变得非常不专业
Like them eskimos, what would you do for a Klondike?
就像爱斯基摩人,你会为了克朗代克做什么?
Or two dykes that look Christina Milian like
或者两个看起来像克里斯蒂娜·米利安的女同性恋
Hmmm, I'll be on time for that
嗯,我会准时到那里
I ain't thought of no line that could rhyme with that
我没想到任何能和那押韵的句子
Yo, I'll be there in five minutes, five hours later
哟,我五分钟后到,五小时后
I'll be there in five minutes, go 'head ride with it
我五分钟后到,继续跟着我
I'm so live with it, look how I did it
我做得很生动,看我是怎么做的
Been bullshittin but I finally arrived with it
一直在胡扯,但我终于做到了
I know it's late and I took all year but
我知道很晚了,我用了整整一年,但
You can stop complainin cause I'm finally here, yeah
你可以停止抱怨,因为我终于来了,是的
[Intro]
Lilla flicka (A-ha-ha-ha-ha...)
Snälla sluta gråta
[Refräng]
Jag kommer försent för det, baby, jag väntar på det
Om du hade en smak av det, skulle du förmodligen betala för det
Jag kommer in när jag känner för det
Så vrid på den här jäveln bara om det känns rätt
Jag kommer försent för det, baby, jag väntar på det
Om du hade en smak av det, skulle du förmodligen betala för det
Jag kommer in när jag känner för det
Så vrid på den här jäveln bara om det känns rätt
[Stick]
Lilla flicka (A-ha-ha-ha-ha...)
Snälla sluta gråta
[Vers 1]
Stoppa all din blodpropp gråtande, jag flög
Kom till skolan med knappt tillräckligt med tid för att logga in
Yeah, jag hör larmet, yeah, jag hör dig, mamma
Yeah, yeah, jag vill inte vara pank när jag är trettioett
De sa att de bästa klasserna går till de snabbaste, förlåt, Mr. West
Det finns inga bra klasser, och det är vad du får
Inte ens valfria? Inte ens förutsättningar?
Du menar att jag missade min klass med ett par sekunder?
Nu är jag i butiksklassen eller korgvävningen
Med alla andra motherfuckers underpresterande
Mannen, det här är en förolämpning
Jag gick på högstadiet med dem alla och de var långsamma
Om jag kan fånga beatet sen sakta ner tempot
Släng bara det här på slutet om jag är för sen för introt
Kommer jag att ta mig från studielånen till en Benzo?
Som gamla människor pissar, jag antar att allt beror på, oh, oh
[Stick]
Lilla flicka (A-ha-ha-ha-ha...)
Snälla sluta gråta (Sluta gråta, baby)
[Refräng]
Jag kommer försent för det, baby, jag väntar på det
Om du hade en smak av det, skulle du förmodligen betala för det
Jag kommer in när jag känner för det
Så vrid på den här jäveln bara om det känns rätt
Jag kommer försent för det, baby, jag väntar på det
Om du hade en smak av det, skulle du förmodligen betala för det
Jag kommer in när jag känner för det
Så vrid på den här jäveln bara om det känns rätt
[Stick]
Lilla flicka (A-ha-ha-ha-ha...)
Snälla sluta gråta
[Vers 2]
Du vet att när du kommer för sent, missar du alla lampor
Det stämmer (Det stämmer), det stämmer (Det stämmer)
Och när du kommer tillbaka kommer hon att starta ett slagsmål
Den natten (Den natten), den natten
Baby, det är för sent för det, på sistone har jag tagit det långsamt
Försök ta dig till festen innan gästlistan stänger
Med de fräschaste tjejerna, professorerna vet
Vi håller på att bli riktigt oprofessionella
Som dem eskimåer, vad skulle du göra för en Klondike?
Eller två tjejer som ser ut som Christina Milian?
Hmm, jag kommer i tid för det
Jag har inte tänkt på någon rad som skulle kunna rimma med det
Yo, jag är där om fem minuter, fem timmar senare?
"Jag är där om fem minuter," kom igen, kör med det
Jag lever så med det, se hur jag gjorde det
Jag har tjatat men jag kom till slut med det
Jag vet att det är sent och jag tog hela året men
Du kan sluta klaga för jag är äntligen här, yeah
[Outro]
För jag raderar bort
För jag raderar bort
För jag raderar bort
För jag raderar bort
(A-ha-ha-ha-ha...)