Abel Tesfaye, Charles M. Njapa, Christopher Ruelas, Daniel Seeff, Dominique Jones, Henry Russell Walter, Jahmal Desmond Gwin, Joshua Aaron Mease, Kanye West, Khalil Abdul-Rahman, Mark Carl Stolinski Williams, Mark Makora Mbogo, Michael G. Dean, Raul Ignac
See this in 3D, all lights out for me
All lights out for me, lightning strikes the beach
Eighty degrees, warm it up for me
Finally free, found the God in me
And I want you to see, I can walk on water
Thousand miles from shore, I can float on the water
Father, hold me close, don't let me drown
I know you won't
Yeah, walkin' on the bridge, I threw my sins over the deep end
Sippin' 'til my stomach hurt, this month I done lost three friends
Early mornin', brainstormin', normally I can't sleep in
Sometimes I just wanna restart it, but it all depends
If I'ma be that same young, hungry n- from West End
Wrote my hardest wrongs and the crazy part, I ain't have no pen
Maybach interior came with sheepskin
Still remember when I just had three bands
Now I'm the one everyone call on 'cause I got deep pants
Bro told me to wait to beat the game, it's all in defense
And never fazed by names that they might call me, but they gon' respect it
And I feel like you better off tryna call, I might not get the message
And she just tried to run off with my heart, but I blocked off the exit, yeah
Oh-oh, I know You won't, I know You won't
I know You won't (oh, yeah)
I know You won't
I know that You look over us
So we silently sleep
Bring down the rain, yeah, oh
Mm-mm-mm, mm-mm, I was out for self
Mm-mm-mm, mm-mm, I was up for sale
But I couldn't tell
God made it rain, the devil made it hail
Dropped out of school, but I'm that one at Yale
Made the best tracks and still went off the rail
Had to go down, down, down, this the new town, town, town
This the new ten, ten, ten, I'm goin' in, in, in
Here I go on a new trip, here I go actin' too lit
Here I go actin' too rich, here I go with a new chick
And I know what the truth is, still playin' after two kids
It's a lot to digest when your life always movin'
Architectural Digest, but I needed home improvement
Sixty-million-dollar home, never went home to it
Genius gone clueless, it's a whole lot to risk
Alcohol Anonymous, who's the busiest loser?
Heated by the rumors, read into it too much
Fiendin' for some true love, ask Kim, "What do you love?"
Hard to find what the truth is, but the truth was that the truth suck
Always seem to do stuff, but this time it was too much
Mm-mm-mm, mm-mm, everybody so judgmental
Everybody so judgmental
Everybody hurts, but I don't judge rentals
Mm-mm-mm, mm-mm, it was all so simple
I see you in 3D, the dawn is bright for me
No more dark for me, I know You're watchin' me
Eighty degrees, burnin' up the leaves
Finally, I'm free, finally, I'm free
As I go out to sea, I can walk on water
Won't you shine Your light? Demons stuck on my shoulder
Father, hold me close, don't let me drown
I know You won't
See this in 3D, all lights out for me
Veo esto en 3D, todas las luces afuera por mí
All lights out for me, lightning strikes the beach
Todas las luces afuera por mí, relámpagos pegan en la playa
Eighty degrees, warm it up for me
Ochenta grados, caliéntalo por mí
Finally free, found the God in me
Finalmente libre, encontré al Dios dentro de mí
And I want you to see, I can walk on water
Y quiero que lo veas, puedo caminar en el agua
Thousand miles from shore, I can float on the water
Diez mil millas de la orilla, puedo flotar en el agua
Father, hold me close, don't let me drown
Padre, abrázame fuerte, no me dejes ahogar
I know you won't
Sé que no lo permitirás
Yeah, walkin' on the bridge, I threw my sins over the deep end
Sí, caminando sobre el puente, tiré mis pecados por la borda
Sippin' 'til my stomach hurt, this month I done lost three friends
Bebiendo hasta que mi estómago duela, este mes he perdido a tres amigos
Early mornin', brainstormin', normally I can't sleep in
Temprano en la mañana, haciendo lluvia de ideas, normalmente no puedo dormir
Sometimes I just wanna restart it, but it all depends
A veces quiero resetearlo, pero todo depende
If I'ma be that same young, hungry n- from West End
Si seré ese mismo joven, hambriento n- del West End
Wrote my hardest wrongs and the crazy part, I ain't have no pen
Escribí mis más grandes errores y lo más loco, no tengo una pluma
Maybach interior came with sheepskin
Interior del Maybach vino con piel de oveja
Still remember when I just had three bands
Aún recuerdo cuando solamente tenía tres fajos
Now I'm the one everyone call on 'cause I got deep pants
Ahora soy a quien todos llaman porque tengo pantalones profundos
Bro told me to wait to beat the game, it's all in defense
Bro me dijo que esperara para ganar el juego, está todo en la defensa
And never fazed by names that they might call me, but they gon' respect it
Y nunca molesto por los nombres que me llaman, pero ellos lo respetarán
And I feel like you better off tryna call, I might not get the message
Y siento como si estuvieras mejor intentando llamar, puede que no reciba el mensaje
And she just tried to run off with my heart, but I blocked off the exit, yeah
Y ella intentó correr con mi corazón, pero bloqueé la salida, sí
Oh-oh, I know You won't, I know You won't
Oh-oh, sé que Tú no, sé que Tú no
I know You won't (oh, yeah)
Sé que Tú no (oh, sí)
I know You won't
Sé que Tú no
I know that You look over us
Sé que Tú no mirarás sobre nosotros
So we silently sleep
Así que silenciosamente dormiremos
Bring down the rain, yeah, oh
Trae la lluvia, sí, oh
Mm-mm-mm, mm-mm, I was out for self
Mm-mm-mm, mm-mm, estaba afuera por mí
Mm-mm-mm, mm-mm, I was up for sale
Mm-mm-mm, mm-mm, estaba puesto en venta
But I couldn't tell
Pero no lo podría notar
God made it rain, the devil made it hail
Dios hizo que lloviera, el Diablo hizo que granizara
Dropped out of school, but I'm that one at Yale
Dejé la escuela, pero soy aquel en Yale
Made the best tracks and still went off the rail
Hice las mejores diez canciones y todavía me desbordé
Had to go down, down, down, this the new town, town, town
Tuve que bajar, bajar, bajar por esta nueva ciudad, ciudad, ciudad
This the new ten, ten, ten, I'm goin' in, in, in
Este nuevo diez, diez, diez, voy adentro, adentro, adentro
Here I go on a new trip, here I go actin' too lit
Aquí voy en un nuevo viaje, aquí voy actuando muy prendido
Here I go actin' too rich, here I go with a new chick
Aquí voy actuando muy rico, aquí voy con una nueva chica
And I know what the truth is, still playin' after two kids
Y sé cuál es la verdad, todavía jugando después de dos hijos
It's a lot to digest when your life always movin'
Es mucho para digerir cuando tu vida siempre está en movimiento
Architectural Digest, but I needed home improvement
Architectural Digest, pero necesito renovaciones de casa
Sixty-million-dollar home, never went home to it
Hogar de sesenta millones de dólares, nunca fui a casa
Genius gone clueless, it's a whole lot to risk
Genio vuelto despistado, es mucho para arriesgar
Alcohol Anonymous, who's the busiest loser?
Alcohólico Anónimo, ¿quién es el perdedor más ocupado?
Heated by the rumors, read into it too much
Calentado por los rumores, leí mucho sobre ello
Fiendin' for some true love, ask Kim, "What do you love?"
Desesperado por amor verdadero, pregunta a Kim, "¿qué es lo que amas?"
Hard to find what the truth is, but the truth was that the truth suck
Difícil de encontrar cuál es la verdad, pero la verdad es que la verdad apesta
Always seem to do stuff, but this time it was too much
Siempre aparentando hacer cosas, pero esta vez fue mucho
Mm-mm-mm, mm-mm, everybody so judgmental
Mm-mm-mm, mm-mm, todos son tan prejuiciosos
Everybody so judgmental
Todos son tan prejuiciosos
Everybody hurts, but I don't judge rentals
Todos lastiman, pero yo no juzgo arrendamientos
Mm-mm-mm, mm-mm, it was all so simple
Mm-mm-mm, mm-mm, todo era tan simple
I see you in 3D, the dawn is bright for me
Te veo en 3D, el alba es tan brillante para mí
No more dark for me, I know You're watchin' me
No más oscuridad para mí, sé que Tú me cuidas
Eighty degrees, burnin' up the leaves
Ochenta grados, quemando las hojsa
Finally, I'm free, finally, I'm free
Finalmente, soy libre, finalmente, soy libre
As I go out to sea, I can walk on water
Mientras salgo al mar, puedo caminar sobre el agua
Won't you shine Your light? Demons stuck on my shoulder
¿Puedes resplandecer tu luz? Demonios atorados en mi hombro
Father, hold me close, don't let me drown
Padre, abrázame fuerte, no me dejes ahogar
I know You won't
Sé que no lo permitirás
See this in 3D, all lights out for me
Vejo isso em 3D, as luzes todas apagadas pra mim
All lights out for me, lightning strikes the beach
As luzes todas apagadas pra mim, relâmpagos atingem a praia
Eighty degrees, warm it up for me
Vinte e seis graus, sobe a temperatura pra mim
Finally free, found the God in me
Finalmente livre, encontrei Deus em mim
And I want you to see, I can walk on water
E quero que você veja que posso andar por sobre as águas
Thousand miles from shore, I can float on the water
A milhares de milhas da costa, posso flutuar sobre as águas
Father, hold me close, don't let me drown
Deus Pai, me deixa bem perto de Ti, não me deixe afogar
I know you won't
Sei que Você não vai deixar
Yeah, walkin' on the bridge, I threw my sins over the deep end
Yeah, andando pela ponte, joguei meus pecados no fundo da água
Sippin' 'til my stomach hurt, this month I done lost three friends
Tomando todas até doer meu estômago, esse mês eu perdi três amigos
Early mornin', brainstormin', normally I can't sleep in
De manhã cedo, tendo ideias, normalmente não consigo dormir até tarde
Sometimes I just wanna restart it, but it all depends
Às vezes só queria poder reiniciar tudo, mas tudo depende
If I'ma be that same young, hungry n- from West End
Se eu viesse a ser aquele mesmo n- jovem e com fome de vida do West End
Wrote my hardest wrongs and the crazy part, I ain't have no pen
Escrevi meus piores erros e a parte louca disso, não tenho caneta
Maybach interior came with sheepskin
O estofado interior do Maybach veio com pele de carneiro
Still remember when I just had three bands
Ainda lembro quando eu só tinha três bandas
Now I'm the one everyone call on 'cause I got deep pants
Agora sou aquele que todos procuram porque tenho muita grana
Bro told me to wait to beat the game, it's all in defense
Meu parça pediu pra eu esperar pra ganhar o jogo, 'tamo na retranca da defesa
And never fazed by names that they might call me, but they gon' respect it
O que os mano me chama nunca me deixou deslumbrado, mas eles têm que mostrar respeito
And I feel like you better off tryna call, I might not get the message
Acho que é melhor você tentar ligar, pode ser que eu não consiga receber a mensagem
And she just tried to run off with my heart, but I blocked off the exit, yeah
E ela acabou de tentar fugir levando o meu coração, mas eu bloqueei a saída, yeah
Oh-oh, I know You won't, I know You won't
Oh-oh, sei que você não vai, sei que você não vai
I know You won't (oh, yeah)
Sei que você não vai (oh, yeah)
I know You won't
Sei que você não vai
I know that You look over us
Sei que Tu zelas por nós
So we silently sleep
Por isso dormimos tranquilos
Bring down the rain, yeah, oh
Traz a chuva, yeah, oh
Mm-mm-mm, mm-mm, I was out for self
Mm-mm-mm, mm-mm, eu vivia pensando só em mim mesmo
Mm-mm-mm, mm-mm, I was up for sale
Mm-mm-mm, mm-mm, eu estava à venda
But I couldn't tell
Mas eu não sabia disso
God made it rain, the devil made it hail
Deus fez chover, o diabo fez chover granizo
Dropped out of school, but I'm that one at Yale
Larguei a escola, mas sou aquele em Yale agora
Made the best tracks and still went off the rail
Fiz os melhores hits, mas ainda assim descarrilhei
Had to go down, down, down, this the new town, town, town
Tive que descer, descer, descer, esse é a nova cidade, cidade, cidade
This the new ten, ten, ten, I'm goin' in, in, in
Esse é o novo dez, dez, dez, 'to chegando dentro, dentro, dentro
Here I go on a new trip, here I go actin' too lit
Aqui vou eu em uma nova jornada, aqui vou eu me portando como fodão
Here I go actin' too rich, here I go with a new chick
Aqui vou eu me portando como ricaço, aqui vou eu com uma nova mina
And I know what the truth is, still playin' after two kids
E eu sei qual é a verdade, segui traindo mesmo depois de dois filhos
It's a lot to digest when your life always movin'
É muito pra digerir quando sua vida está sempre mudando
Architectural Digest, but I needed home improvement
Digestão arquitetural, mas precisei de mais melhorias
Sixty-million-dollar home, never went home to it
Casa de sessenta milhões de dólares, mas nunca pisei os pés lá
Genius gone clueless, it's a whole lot to risk
O gênio perdeu a cabeça, tem muita coisa na reta
Alcohol Anonymous, who's the busiest loser?
Alcoólicos Anônimos, quem é o perdedor mais ocupado?
Heated by the rumors, read into it too much
Perdi a calma com todos os boatos, vi coisa onde não tinha
Fiendin' for some true love, ask Kim, "What do you love?"
À busca de um amor verdadeiro, pergunta a Kim "o que é que você ama?"
Hard to find what the truth is, but the truth was that the truth suck
Difícil saber o que é a verdade, mas a verdade era que a verdade é uma bosta
Always seem to do stuff, but this time it was too much
Sempre parecendo que aprontava, mas dessa vez passou da conta
Mm-mm-mm, mm-mm, everybody so judgmental
Mm-mm-mm, mm-mm, todo mundo é tão crítico
Everybody so judgmental
Todo mundo é tão crítico
Everybody hurts, but I don't judge rentals
Todo mundo se machuca, mas não julgo se mano anda de carro alugado
Mm-mm-mm, mm-mm, it was all so simple
Mm-mm-mm, mm-mm, era tudo tão simples
I see you in 3D, the dawn is bright for me
Te vejo em 3D, o nascer do sol brilha muito pra mim
No more dark for me, I know You're watchin' me
Escuridão nunca mais pra mim, sei que Você está cuidando de mim
Eighty degrees, burnin' up the leaves
Vinte e seis graus, queimando as folhas
Finally, I'm free, finally, I'm free
Finalmente estou livre, finalmente estou livre
As I go out to sea, I can walk on water
Enquanto vou pro mar, posso andar por sobre as águas
Won't you shine Your light? Demons stuck on my shoulder
Faz a Sua luz brilhar. Há demônios sobre os meus ombros
Father, hold me close, don't let me drown
Deus Pai, me deixa bem perto de Ti, não me deixe afogar
I know You won't
Sei que Você não vai deixar
See this in 3D, all lights out for me
Le voir en 3D, tous les feux son éteints pour moi
All lights out for me, lightning strikes the beach
Tous les feux sont éteints pour moi, la foudre frappe la plage
Eighty degrees, warm it up for me
Quatre-vingt degrés, réchauffe le pour moi
Finally free, found the God in me
Finalement libre, j'ai trouvé le Dieu en moi
And I want you to see, I can walk on water
Et je veux que tu voies, je peux marcher sur l'eau
Thousand miles from shore, I can float on the water
Des milliers de kilomètres du rivage, je peux flotter sur l'eau
Father, hold me close, don't let me drown
Père, tiens moi bien, ne me laisse pas me noyer
I know you won't
Je sais que tu ne me laisseras pas
Yeah, walkin' on the bridge, I threw my sins over the deep end
Ouais, je marche sur un pont, j'ai jeté mes péchés au fond du gouffre
Sippin' 'til my stomach hurt, this month I done lost three friends
Je sirote jusqu'à ce que j'aie mal au ventre, ce mois-ci j'ai perdu trois amis
Early mornin', brainstormin', normally I can't sleep in
Je me lève tôt, je brainstorm, d'habitude je peux pas faire la grasse matinée
Sometimes I just wanna restart it, but it all depends
Parfois je veux juste le recommencer, mais ça dépend de
If I'ma be that same young, hungry n- from West End
Si je serai ce même jeune n- affamé de West End
Wrote my hardest wrongs and the crazy part, I ain't have no pen
J'ai écrit mes fautes les plus graves et le truc le plus fou, c'est que je n'ai pas de stylo
Maybach interior came with sheepskin
L'intérieur de la Maybach était équipé d'une peau de mouton
Still remember when I just had three bands
Je me souviens de quand j'avais seulement trois mille dollars
Now I'm the one everyone call on 'cause I got deep pants
Maintenant je suis celui que tout le monde appelle car j'ai des poches sans fond
Bro told me to wait to beat the game, it's all in defense
Mon sang m'a dit d'attendre avant de défoncer le game, c'est tout dans la défense
And never fazed by names that they might call me, but they gon' respect it
Et je n'ai jamais craint les noms qu'on m'a donnés, mais ils vont les respecter.
And I feel like you better off tryna call, I might not get the message
Et j'ai l'impression que tu ferais mieux d'essayer d'appeler, je pourrais pas comprendre le message
And she just tried to run off with my heart, but I blocked off the exit, yeah
Et elle a essayé de s'enfuir avec mon cœur, mais j'ai bloqué la sortie, ouais
Oh-oh, I know You won't, I know You won't
Oh-oh, je sais que Tu me laisseras pas, je sais que Tu me laisseras pas
I know You won't (oh, yeah)
Je sais que Tu me laisseras pas (oh, ouais)
I know You won't
Je sais que Tu me laisseras pas
I know that You look over us
Je sais que Tu nous surveilles
So we silently sleep
Alors on dort silencieusement
Bring down the rain, yeah, oh
Fais tomber la pluie, ouais, oh
Mm-mm-mm, mm-mm, I was out for self
Mm-mm-mm, mm-mm, j'étais à vendre
Mm-mm-mm, mm-mm, I was up for sale
Mm-mm-mm, mm-mm, j'étais à vendre
But I couldn't tell
Mais je pouvais pas le dire
God made it rain, the devil made it hail
Dieu a fait la pluie, le diable a fait la grêle
Dropped out of school, but I'm that one at Yale
J'ai abandonné l'école, mais je suis celui qui est à Yale
Made the best tracks and still went off the rail
J'ai fait les meilleures tracks et j'ai quand même déraillé
Had to go down, down, down, this the new town, town, town
J'ai dû descendre, descendre, descendre, c'est la nouvelle ville, ville, ville
This the new ten, ten, ten, I'm goin' in, in, in
C'est le nouveau dix, dix, dix, j'y vais, vais, vais
Here I go on a new trip, here I go actin' too lit
Je pars pour un nouveau voyage, j'ai l'air trop lit
Here I go actin' too rich, here I go with a new chick
J'ai l'air trop riche, j'ai une nouvelle meuf
And I know what the truth is, still playin' after two kids
Et je connais la vérité, je joue toujours après deux enfants
It's a lot to digest when your life always movin'
C'est beaucoup à digérer quand ta vie bouge tout le temps
Architectural Digest, but I needed home improvement
Architectural Digest, mais j'avais besoin d'améliorer ma maison
Sixty-million-dollar home, never went home to it
Une maison à soixante millions, j'y suis jamais allé
Genius gone clueless, it's a whole lot to risk
Genius est devenu fou, c'est super risqué
Alcohol Anonymous, who's the busiest loser?
Alcooliques anonymes, qui est le loser le plus occupé?
Heated by the rumors, read into it too much
Chauffé par les rumeurs, j'en ai trop lu
Fiendin' for some true love, ask Kim, "What do you love?"
En quête du grand amour, demande à Kim, "Qu'est ce que tu aimes?"
Hard to find what the truth is, but the truth was that the truth suck
Difficile de savoir ce qu'est la vérité, mais la vérité était que la vérité craint
Always seem to do stuff, but this time it was too much
On semble toujours faire des trucs, mais cette fois c'était trop
Mm-mm-mm, mm-mm, everybody so judgmental
Mm-mm-mm, mm-mm, tout le monde est tellement critique
Everybody so judgmental
Tout le monde juge tout le monde
Everybody hurts, but I don't judge rentals
Tout le monde a mal, mais je ne juge pas les locations
Mm-mm-mm, mm-mm, it was all so simple
Mm-mm-mm, mm-mm, tout était si simple
I see you in 3D, the dawn is bright for me
Je te vois en 3D, l'aube est radieuse pour moi
No more dark for me, I know You're watchin' me
Plus d'obscurité pour, je sais que Tu me regardes
Eighty degrees, burnin' up the leaves
Quatre-vingt degrés, brûler les feuilles
Finally, I'm free, finally, I'm free
Je suis finalement libre, je suis finalement libre
As I go out to sea, I can walk on water
Quand je prends la mer, je peux marcher sur l'eau
Won't you shine Your light? Demons stuck on my shoulder
Tu veux pas faire briller Ta lumière? Les démons sont coincées sur mon épaule
Father, hold me close, don't let me drown
Père tiens moi bien, ne me laisse pas couler
I know You won't
Je sais que tu ne me laisseras pas
See this in 3D, all lights out for me
Sieh dir das in 3D an, alle Lichter sind für mich aus
All lights out for me, lightning strikes the beach
Alle Lichter aus für mich, der Blitz schlägt am Strand ein
Eighty degrees, warm it up for me
Achtzig Grad, wärmt es für mich auf
Finally free, found the God in me
Endlich frei, ich habe den Gott in mir gefunden
And I want you to see, I can walk on water
Und ich will, dass du siehst, dass ich über Wasser gehen kann
Thousand miles from shore, I can float on the water
Tausend Meilen vom Ufer entfernt, kann ich auf dem Wasser treiben
Father, hold me close, don't let me drown
Vater, halte mich fest, lass mich nicht ertrinken
I know you won't
Ich weiß, das wirst du nicht
Yeah, walkin' on the bridge, I threw my sins over the deep end
Ja, ich gehe auf der Brücke, ich habe meine Sünden über das tiefe Ende geworfen
Sippin' 'til my stomach hurt, this month I done lost three friends
Schlürfen bis der Magen schmerzt, diesen Monat habe ich drei Freunde verloren
Early mornin', brainstormin', normally I can't sleep in
Frühmorgens, Brainstorming, normalerweise kann ich nicht ausschlafen
Sometimes I just wanna restart it, but it all depends
Manchmal will ich einfach neu anfangen, aber es hängt alles davon ab
If I'ma be that same young, hungry n- from West End
Ob ich derselbe junge, hungrige Nerd aus West End sein werde
Wrote my hardest wrongs and the crazy part, I ain't have no pen
Ich habe meine größten Fehler geschrieben und das Verrückte daran ist, dass ich keinen Stift habe
Maybach interior came with sheepskin
Die Maybach-Innenausstattung kam mit Schafsfell
Still remember when I just had three bands
Ich erinnere mich noch, als ich nur drei Bands hatte
Now I'm the one everyone call on 'cause I got deep pants
Jetzt bin ich derjenige, den jeder anruft, weil ich tiefe Hosen habe
Bro told me to wait to beat the game, it's all in defense
Mein Bruder sagte mir, ich solle warten, um das Spiel zu gewinnen, es sei alles eine Frage der Verteidigung
And never fazed by names that they might call me, but they gon' respect it
Ich lasse mich von den Namen, die sie mir geben, nicht beirren, aber sie werden es respektieren
And I feel like you better off tryna call, I might not get the message
Und ich denke, du solltest besser nicht anrufen, ich könnte die Nachricht nicht bekommen
And she just tried to run off with my heart, but I blocked off the exit, yeah
Und sie hat gerade versucht, mit meinem Herzen abzuhauen, aber ich habe den Ausgang blockiert, ja
Oh-oh, I know You won't, I know You won't
Oh-oh, ich weiß, du wirst es nicht tun, ich weiß, du wirst es nicht tun
I know You won't (oh, yeah)
Ich weiß, du wirst es nicht tun (oh, yeah)
I know You won't
Ich weiß, du wirst es nicht tun
I know that You look over us
Ich weiß, dass du über uns wachst
So we silently sleep
Also schlafen wir still und leise
Bring down the rain, yeah, oh
Lass es regnen, ja, oh
Mm-mm-mm, mm-mm, I was out for self
Mm-mm-mm, mm-mm, ich war für mich selbst unterwegs
Mm-mm-mm, mm-mm, I was up for sale
Mm-mm-mm, mm-mm, ich stand zum Verkauf
But I couldn't tell
Aber ich konnte es nicht sagen
God made it rain, the devil made it hail
Gott ließ es regnen, der Teufel ließ es hageln
Dropped out of school, but I'm that one at Yale
Ich bin von der Schule geflogen, aber ich bin der in Yale
Made the best tracks and still went off the rail
Ich habe die besten Spuren gelegt und bin trotzdem auf die schiefe Bahn geraten
Had to go down, down, down, this the new town, town, town
Ich musste runter, runter, runter, das ist die neue Stadt, Stadt, Stadt
This the new ten, ten, ten, I'm goin' in, in, in
Dies ist die neue zehn, zehn, zehn, ich gehe rein, rein, rein
Here I go on a new trip, here I go actin' too lit
Hier gehe ich auf einen neuen Trip, hier tue ich so, als wäre ich zu krass
Here I go actin' too rich, here I go with a new chick
Hier tue ich so, als wäre ich zu reich, hier gehe ich mit einer neuen Braut
And I know what the truth is, still playin' after two kids
Und ich weiß, was die Wahrheit ist, ich spiele immer noch nach zwei Kindern
It's a lot to digest when your life always movin'
Es ist eine Menge zu verdauen, wenn dein Leben immer in Bewegung ist
Architectural Digest, but I needed home improvement
Architectural Digest, aber ich brauchte eine Hausverschönerung
Sixty-million-dollar home, never went home to it
Sechzig-Millionen-Dollar-Haus, nie zu Hause angekommen
Genius gone clueless, it's a whole lot to risk
Ein Genie, das ahnungslos ist, riskiert eine Menge
Alcohol Anonymous, who's the busiest loser?
Anonyme Alkoholiker, wer ist der fleißigste Verlierer?
Heated by the rumors, read into it too much
Aufgeheizt durch die Gerüchte, lese zu viel hinein
Fiendin' for some true love, ask Kim, "What do you love?"
Auf der Suche nach der wahren Liebe, frag Kim: „Was liebst du?“
Hard to find what the truth is, but the truth was that the truth suck
Schwer zu finden, was die Wahrheit ist, aber die Wahrheit war, dass die Wahrheit scheiße ist
Always seem to do stuff, but this time it was too much
Ich scheine immer etwas zu tun, aber dieses Mal war es zu viel
Mm-mm-mm, mm-mm, everybody so judgmental
Mm-mm-mm, mm-mm, jeder so verurteilend
Everybody so judgmental
Alle sind so voreingenommen
Everybody hurts, but I don't judge rentals
Jeder tut weh, aber ich verurteile die Mieten nicht
Mm-mm-mm, mm-mm, it was all so simple
Mm-mm-mm, mm-mm, es war alles so einfach
I see you in 3D, the dawn is bright for me
Ich sehe dich in 3D, die Morgendämmerung ist hell für mich
No more dark for me, I know You're watchin' me
Keine Dunkelheit mehr für mich, ich weiß, dass du mich beobachtest
Eighty degrees, burnin' up the leaves
Achtzig Grad, verbrennen die Blätter
Finally, I'm free, finally, I'm free
Endlich bin ich frei, endlich bin ich frei
As I go out to sea, I can walk on water
Wenn ich aufs Meer hinausfahre, kann ich auf dem Wasser gehen
Won't you shine Your light? Demons stuck on my shoulder
Willst du nicht dein Licht leuchten lassen? Dämonen kleben an meiner Schulter
Father, hold me close, don't let me drown
Vater, halte mich fest, lass mich nicht ertrinken
I know You won't
Ich weiß, du wirst es nicht tun
See this in 3D, all lights out for me
Vedo questo in 3D, tutte le luci spente per me
All lights out for me, lightning strikes the beach
Tutte le luci spente per me, il lampo colpisce la spiaggia
Eighty degrees, warm it up for me
Ottanta gradi, si ì scaldato per me
Finally free, found the God in me
Finalmente libero, ho trovato il Dio in me
And I want you to see, I can walk on water
E io voglio che tu veda, che posso camminare sull'acqua
Thousand miles from shore, I can float on the water
Mille miglia dalla spiaggia, posso fluttuare sull'acqua
Father, hold me close, don't let me drown
Padre, tienimi vicino, non lasciarmi annegare
I know you won't
So che non lo farai
Yeah, walkin' on the bridge, I threw my sins over the deep end
Sì, camminando sul ponte, ho lanciato i miei peccati oltre la profonda fine
Sippin' 'til my stomach hurt, this month I done lost three friends
Sorseggiando fino a che il mio stomaco non fa male, questo mese ho veramente perso tre amici
Early mornin', brainstormin', normally I can't sleep in
Mattine presto, raccogliendo le idee, normalmente non riesco a dormire fino a tardi
Sometimes I just wanna restart it, but it all depends
Alcune volte voglio solo ripartire da capo, ma tutto dipende
If I'ma be that same young, hungry n- from West End
Se io sarò lo stesso giovane, n- affamato dalla parte Ovest
Wrote my hardest wrongs and the crazy part, I ain't have no pen
Ho scritto i miei sbagli più grandi e la parte pazzesca è, che non ho nemmeno una penna
Maybach interior came with sheepskin
Interiore Maybach viene con con la pelle di pecora
Still remember when I just had three bands
Ancora ricordo quando avevo solo tremila dollari
Now I'm the one everyone call on 'cause I got deep pants
Ora sono quello che tutti chiamano perché ho le tasche profonde
Bro told me to wait to beat the game, it's all in defense
Bro mi ha detto di aspettare di battere il gioco, è tutto in difesa
And never fazed by names that they might call me, but they gon' respect it
E mai fatto impressionare dai nomi che loro mi potrebbero chiamare, ma loro lo rispetteranno
And I feel like you better off tryna call, I might not get the message
E mi sento come se tu fossi meglio cercando di chiamare, ma forse non ricevo il messaggio
And she just tried to run off with my heart, but I blocked off the exit, yeah
E lei ha solo cercato di scappare con il mio cuore, ma ho bloccato l'uscita, sì
Oh-oh, I know You won't, I know You won't
Oh-oh, so che Tu non lo farai, so che Tu non lo farai
I know You won't (oh, yeah)
So che Tu non lo farai (oh, sì)
I know You won't
So che Tu non lo farai
I know that You look over us
So che Tu ci guarderai dall'alto
So we silently sleep
Così noi possiamo dormire silenziosamente
Bring down the rain, yeah, oh
Porta giù la pioggia, sì, oh
Mm-mm-mm, mm-mm, I was out for self
Mm-mm-mm, mm-mm, ero fuori di me
Mm-mm-mm, mm-mm, I was up for sale
Mm-mm-mm, mm-mm, ero in vendita
But I couldn't tell
Ma non lo potevo dire
God made it rain, the devil made it hail
Dio ha fatto piovere, il diavolo ha fatto grandinare
Dropped out of school, but I'm that one at Yale
Ho abbandonato la scuola, ma sono io quello a Yale
Made the best tracks and still went off the rail
Ho fatto le migliori tracce e sono comunque andato fuori dalla traiettoria
Had to go down, down, down, this the new town, town, town
Sono dovuto andare giù, giù, giù, questa è la nuova città, città, città
This the new ten, ten, ten, I'm goin' in, in, in
Questo è il nuovo dieci, dieci, dieci, sto andando dentro, dentro, dentro
Here I go on a new trip, here I go actin' too lit
Eccomi qua in un nuovo viaggio, eccomi qua atteggiandomi troppo euforico
Here I go actin' too rich, here I go with a new chick
Eccomi qua atteggiandomi troppo ricco, eccomi qua con una nuova ragazza
And I know what the truth is, still playin' after two kids
E sono qual è la verità, ancora giocando dopo due figli
It's a lot to digest when your life always movin'
È molto da digerire quando la tua vita è sempre in movimento
Architectural Digest, but I needed home improvement
Digestione Architetturale, ma avevo bisogno di un miglioramento nella casa
Sixty-million-dollar home, never went home to it
Casa da sessanta milioni di dollari, non sono mai andato a casa
Genius gone clueless, it's a whole lot to risk
Il genio è diventato incapace, è molto da rischiare
Alcohol Anonymous, who's the busiest loser?
Alcolista Anonimo, chi è il perdente più occupato?
Heated by the rumors, read into it too much
Ho odiato i gossip, ne ho letti troppi
Fiendin' for some true love, ask Kim, "What do you love?"
Diabolico per trovare un po' di vero amore, chiedi a Kim, "Cosa ami?"
Hard to find what the truth is, but the truth was that the truth suck
È difficile trovare dove sia la verità, ma la verità era che la verità fa schifo
Always seem to do stuff, but this time it was too much
Sembrare sempre di fare qualcosa, ma questa volta era troppo
Mm-mm-mm, mm-mm, everybody so judgmental
Mm-mm-mm, mm-mm, tutti sono così giudicanti
Everybody so judgmental
Tutti sono così giudicanti
Everybody hurts, but I don't judge rentals
Tutti fanno male, ma io non giudico i noleggi
Mm-mm-mm, mm-mm, it was all so simple
Mm-mm-mm, mm-mm, era tutto così semplice
I see you in 3D, the dawn is bright for me
Io ti vedo in 3D, l'aurora è così luminosa per me
No more dark for me, I know You're watchin' me
Non più oscurità per me, so che Tu mi stai guardando
Eighty degrees, burnin' up the leaves
Ottanta gradi, bruciando le foglie
Finally, I'm free, finally, I'm free
Finalmente, sono libero, finalmente, sono libero
As I go out to sea, I can walk on water
Mentre vado fuori al mare, io posso camminare sull'acqua
Won't you shine Your light? Demons stuck on my shoulder
Non illuminerai la Tua luce? I demoni sono fissati sulla mia spalla
Father, hold me close, don't let me drown
Padre, tienimi vicino, non lasciarmi annegare
I know You won't
So che Tu non lo farai
See this in 3D, all lights out for me
Lihat ini dalam 3D, semua lampu padam untukku
All lights out for me, lightning strikes the beach
Semua lampu padam untukku, petir menghantam pantai
Eighty degrees, warm it up for me
Delapan puluh derajat, hangatkan untukku
Finally free, found the God in me
Akhirnya bebas, menemukan Tuhan dalam diriku
And I want you to see, I can walk on water
Dan aku ingin kau melihat, aku bisa berjalan di atas air
Thousand miles from shore, I can float on the water
Seribu mil dari pantai, aku bisa mengapung di atas air
Father, hold me close, don't let me drown
Ayah, dekap aku erat, jangan biarkan aku tenggelam
I know you won't
Aku tahu kau tidak akan
Yeah, walkin' on the bridge, I threw my sins over the deep end
Ya, berjalan di jembatan, aku melempar dosa-dosaku ke ujung yang dalam
Sippin' 'til my stomach hurt, this month I done lost three friends
Meneguk sampai perutku sakit, bulan ini aku kehilangan tiga teman
Early mornin', brainstormin', normally I can't sleep in
Pagi hari, berpikir keras, biasanya aku tidak bisa tidur
Sometimes I just wanna restart it, but it all depends
Kadang aku hanya ingin memulai ulang, tapi semua tergantung
If I'ma be that same young, hungry n- from West End
Jika aku akan menjadi orang muda yang sama, lapar dari West End
Wrote my hardest wrongs and the crazy part, I ain't have no pen
Menulis kesalahan terberatku dan bagian gila, aku tidak punya pena
Maybach interior came with sheepskin
Interior Maybach datang dengan kulit domba
Still remember when I just had three bands
Masih ingat ketika aku hanya punya tiga band
Now I'm the one everyone call on 'cause I got deep pants
Sekarang aku adalah orang yang semua orang panggil karena aku punya celana dalam yang dalam
Bro told me to wait to beat the game, it's all in defense
Bro bilang padaku untuk menunggu mengalahkan permainan, semuanya ada di pertahanan
And never fazed by names that they might call me, but they gon' respect it
Dan tidak pernah terpengaruh oleh nama yang mereka mungkin panggil aku, tapi mereka akan menghargainya
And I feel like you better off tryna call, I might not get the message
Dan aku merasa seperti kau lebih baik mencoba menelepon, aku mungkin tidak mendapatkan pesannya
And she just tried to run off with my heart, but I blocked off the exit, yeah
Dan dia baru saja mencoba lari dengan hatiku, tapi aku memblokir jalan keluarnya, ya
Oh-oh, I know You won't, I know You won't
Oh-oh, aku tahu Kau tidak akan, aku tahu Kau tidak akan
I know You won't (oh, yeah)
Aku tahu Kau tidak akan (oh, ya)
I know You won't
Aku tahu Kau tidak akan
I know that You look over us
Aku tahu bahwa Kau melihat kami
So we silently sleep
Jadi kami tidur dengan tenang
Bring down the rain, yeah, oh
Turunkan hujan, ya, oh
Mm-mm-mm, mm-mm, I was out for self
Mm-mm-mm, mm-mm, aku hanya memikirkan diri sendiri
Mm-mm-mm, mm-mm, I was up for sale
Mm-mm-mm, mm-mm, aku dijual
But I couldn't tell
Tapi aku tidak bisa memberitahu
God made it rain, the devil made it hail
Tuhan membuat hujan, setan membuat hujan es
Dropped out of school, but I'm that one at Yale
Berhenti sekolah, tapi aku yang terbaik di Yale
Made the best tracks and still went off the rail
Membuat lagu terbaik dan masih keluar dari rel
Had to go down, down, down, this the new town, town, town
Harus turun, turun, turun, ini kota baru, kota, kota
This the new ten, ten, ten, I'm goin' in, in, in
Ini sepuluh baru, sepuluh, sepuluh, aku masuk, masuk, masuk
Here I go on a new trip, here I go actin' too lit
Inilah perjalanan baru, inilah aku bertingkah terlalu berlebihan
Here I go actin' too rich, here I go with a new chick
Inilah aku bertingkah terlalu kaya, inilah aku dengan cewek baru
And I know what the truth is, still playin' after two kids
Dan aku tahu apa yang sebenarnya, masih bermain setelah dua anak
It's a lot to digest when your life always movin'
Banyak hal untuk dicerna ketika hidupmu selalu bergerak
Architectural Digest, but I needed home improvement
Architectural Digest, tapi aku butuh perbaikan rumah
Sixty-million-dollar home, never went home to it
Rumah senilai enam puluh juta dolar, tidak pernah pulang ke rumah itu
Genius gone clueless, it's a whole lot to risk
Genius menjadi bodoh, banyak hal yang dipertaruhkan
Alcohol Anonymous, who's the busiest loser?
Alkohol Anonymous, siapa yang paling sibuk kalah?
Heated by the rumors, read into it too much
Dipanaskan oleh rumor, membaca terlalu banyak
Fiendin' for some true love, ask Kim, "What do you love?"
Mencari cinta sejati, tanya Kim, "Apa yang kau cintai?"
Hard to find what the truth is, but the truth was that the truth suck
Sulit menemukan apa yang sebenarnya, tapi kenyataannya adalah kenyataannya menyedihkan
Always seem to do stuff, but this time it was too much
Selalu tampak melakukan sesuatu, tapi kali ini terlalu banyak
Mm-mm-mm, mm-mm, everybody so judgmental
Mm-mm-mm, mm-mm, semua orang begitu kritis
Everybody so judgmental
Semua orang begitu kritis
Everybody hurts, but I don't judge rentals
Semua orang terluka, tapi aku tidak menilai sewa
Mm-mm-mm, mm-mm, it was all so simple
Mm-mm-mm, mm-mm, semuanya begitu sederhana
I see you in 3D, the dawn is bright for me
Aku melihatmu dalam 3D, fajar begitu terang untukku
No more dark for me, I know You're watchin' me
Tidak ada lagi kegelapan untukku, aku tahu Kau mengawasiku
Eighty degrees, burnin' up the leaves
Delapan puluh derajat, membakar daun-daun
Finally, I'm free, finally, I'm free
Akhirnya, aku bebas, akhirnya, aku bebas
As I go out to sea, I can walk on water
Saat aku pergi ke laut, aku bisa berjalan di atas air
Won't you shine Your light? Demons stuck on my shoulder
Maukah Kau menyinari cahayaMu? Iblis menempel di bahu ku
Father, hold me close, don't let me drown
Ayah, dekap aku erat, jangan biarkan aku tenggelam
I know You won't
Aku tahu Kau tidak akan
See this in 3D, all lights out for me
これを3Dで見るんだ、俺の為に全ての光が消える
All lights out for me, lightning strikes the beach
俺の為に全ての光が消える、落雷がビーチを襲う
Eighty degrees, warm it up for me
80度、俺のためにそれを温めてくれ
Finally free, found the God in me
ついに自由だ、俺の中に神を見つけた
And I want you to see, I can walk on water
そしてあなたに見てもらいたい、俺は水の上を歩くことができるんだ
Thousand miles from shore, I can float on the water
岸から千マイル、水に浮かぶことができるんだ
Father, hold me close, don't let me drown
父よ、俺を抱きしめて、俺を溺れさせないでください
I know you won't
あなたはそんなことしないって分かってる
Yeah, walkin' on the bridge, I threw my sins over the deep end
あぁ、橋の上を歩いて、俺は自分の罪を深いところに投げました
Sippin' 'til my stomach hurt, this month I done lost three friends
胃が痛くなるまで飲む、今月は友達三人失ったんだ
Early mornin', brainstormin', normally I can't sleep in
早朝に、ブレインストーミング、普段は眠れないんだ
Sometimes I just wanna restart it, but it all depends
時々ただリスタートしたんだ、でもそれは時と場合による
If I'ma be that same young, hungry n- from West End
もしおれが同じ様に若くて、West End出身の腹を空かせた奴になるなら
Wrote my hardest wrongs and the crazy part, I ain't have no pen
最も厄介な過ちの事を書くだろうな クレイジーなのは、ペンも持ってない事さ
Maybach interior came with sheepskin
Maybachのインテリアは羊皮なのさ
Still remember when I just had three bands
俺が三千ドルしか持ってなかった頃うぃ未だに覚えてる
Now I'm the one everyone call on 'cause I got deep pants
今じゃみんなが連絡するのは俺さ、だって俺は金を沢山持っているからな
Bro told me to wait to beat the game, it's all in defense
仲間は俺にゲームで勝つのを待つように言った、それは全て防御中さ
And never fazed by names that they might call me, but they gon' respect it
俺に連絡してくるかもしれない奴らの名前で動じたりしない、でも奴らはそれを尊重するのさ
And I feel like you better off tryna call, I might not get the message
お前は俺に電話するのをやめた方が良い気がするな、俺はメッセージを受け取らないかもしれないな
And she just tried to run off with my heart, but I blocked off the exit, yeah
彼女は俺の心を持ち逃げしようとしたけど、出口は全部封鎖したのさ yeah
Oh-oh, I know You won't, I know You won't
あなたはそんなことしないって分かってる、あなたはそんなことしないって分かってる
I know You won't (oh, yeah)
あなたはそんなことしないって分かってる (oh, yeah)
I know You won't
あなたはそんなことしないって分かってる
I know that You look over us
あなたは私たちを見守ってくれてるって分かってる
So we silently sleep
だから俺たちは静かに眠るんだ
Bring down the rain, yeah, oh
雨を降らせる yeah, oh
Mm-mm-mm, mm-mm, I was out for self
Mm-mm-mm, mm-mm, 自分を見失っていた
Mm-mm-mm, mm-mm, I was up for sale
Mm-mm-mm, mm-mm, 俺は売り出されていた
But I couldn't tell
でも言えなかった
God made it rain, the devil made it hail
神は雨をもたらし、悪魔は地獄をもたらした
Dropped out of school, but I'm that one at Yale
学校は中退したけど、Yale大学に居るのは俺さ
Made the best tracks and still went off the rail
最高のトラックを作って、それでも道を踏み外した
Had to go down, down, down, this the new town, town, town
下に行かなければいけなかった、下に、下に、これは新しい街、街、街
This the new ten, ten, ten, I'm goin' in, in, in
これは新しい十、十、十、中に入る、中に、中に
Here I go on a new trip, here I go actin' too lit
俺は旅行に行って、最高なフリをする
Here I go actin' too rich, here I go with a new chick
超金持ちのフリをして、新しい女と居るのさ
And I know what the truth is, still playin' after two kids
何が真実か知ってる、二人子供を授かった後もまだ遊んでるんだ
It's a lot to digest when your life always movin'
生活が常に活発な時は我慢する事も多いんだ
Architectural Digest, but I needed home improvement
建築ダイジェスト、でも家の改善が必要だった
Sixty-million-dollar home, never went home to it
6000万ドルの家、家に帰った気がしない
Genius gone clueless, it's a whole lot to risk
天才は無知になる、それはリスクが多すぎる
Alcohol Anonymous, who's the busiest loser?
匿名のアルコール、最も忙しい敗者は誰だ?
Heated by the rumors, read into it too much
噂に熱くなり、深読みしすぎた
Fiendin' for some true love, ask Kim, "What do you love?"
真実の愛の為に悪魔になり、Kimに聞くんだ "何が好きなんだ?"って
Hard to find what the truth is, but the truth was that the truth suck
真実が何であるかを見つけるのは難しいけど、真実はクソみたいな真実てことさ
Always seem to do stuff, but this time it was too much
いつも何かをしているようだけど、今回はやりすぎでした
Mm-mm-mm, mm-mm, everybody so judgmental
Mm-mm-mm, mm-mm, みんなすぐ決めつける
Everybody so judgmental
みんなすぐ決めつける
Everybody hurts, but I don't judge rentals
みんな傷つくんだ、でも俺はレンタルを批判したりしないぜ
Mm-mm-mm, mm-mm, it was all so simple
Mm-mm-mm, mm-mm すごく単純な事さ
I see you in 3D, the dawn is bright for me
これを3Dで見るんだ、俺の為に全ての光が消える
No more dark for me, I know You're watchin' me
俺の為に全ての光が消える、落雷がビーチを襲う
Eighty degrees, burnin' up the leaves
80度、俺のためにそれを温めてくれ
Finally, I'm free, finally, I'm free
ついに自由だ、俺の中に神を見つけた
As I go out to sea, I can walk on water
そしてあなたに見てもらいたい、俺は水の上を歩くことができるんだ
Won't you shine Your light? Demons stuck on my shoulder
岸から千マイル、水に浮かぶことができるんだ
Father, hold me close, don't let me drown
父よ、俺を抱きしめて、俺を溺れさせないでください
I know You won't
あなたはそんなことしないって分かってる
See this in 3D, all lights out for me
看这个在3D中,所有的灯对我都熄灭了
All lights out for me, lightning strikes the beach
所有的灯对我都熄灭了,闪电击中了海滩
Eighty degrees, warm it up for me
八十度,为我加热
Finally free, found the God in me
终于自由了,找到了我内心的神
And I want you to see, I can walk on water
我希望你能看到,我可以在水上行走
Thousand miles from shore, I can float on the water
离岸千里,我可以在水上漂浮
Father, hold me close, don't let me drown
父亲,紧紧抱住我,不要让我淹死
I know you won't
我知道你不会
Yeah, walkin' on the bridge, I threw my sins over the deep end
是的,走在桥上,我把我的罪恶扔进深渊
Sippin' 'til my stomach hurt, this month I done lost three friends
喝到肚子疼,这个月我已经失去了三个朋友
Early mornin', brainstormin', normally I can't sleep in
早晨,头脑风暴,通常我不能睡懒觉
Sometimes I just wanna restart it, but it all depends
有时我只是想重新开始,但这都取决于
If I'ma be that same young, hungry n- from West End
如果我会是那个来自西区的饥饿的年轻人
Wrote my hardest wrongs and the crazy part, I ain't have no pen
写下我最难的错误,疯狂的部分,我没有笔
Maybach interior came with sheepskin
迈巴赫的内饰配有羊皮
Still remember when I just had three bands
还记得当我只有三个乐队的时候
Now I'm the one everyone call on 'cause I got deep pants
现在我是每个人都会找的那个,因为我有深厚的朋友
Bro told me to wait to beat the game, it's all in defense
兄弟告诉我等待击败游戏,这都在防守中
And never fazed by names that they might call me, but they gon' respect it
他们可能会叫我什么名字,但他们会尊重
And I feel like you better off tryna call, I might not get the message
我觉得你最好试着打电话,我可能不会收到消息
And she just tried to run off with my heart, but I blocked off the exit, yeah
她只是试图带走我的心,但我阻止了出口,是的
Oh-oh, I know You won't, I know You won't
哦-哦,我知道你不会,我知道你不会
I know You won't (oh, yeah)
我知道你不会(哦,是的)
I know You won't
我知道你不会
I know that You look over us
我知道你在看着我们
So we silently sleep
所以我们静静地睡着
Bring down the rain, yeah, oh
带下雨,是的,哦
Mm-mm-mm, mm-mm, I was out for self
嗯-嗯-嗯,嗯-嗯,我只关心自己
Mm-mm-mm, mm-mm, I was up for sale
嗯-嗯-嗯,嗯-嗯,我曾经出售
But I couldn't tell
但我不能告诉
God made it rain, the devil made it hail
上帝让它下雨,魔鬼让它下冰雹
Dropped out of school, but I'm that one at Yale
辍学了,但我是耶鲁的那一个
Made the best tracks and still went off the rail
制作了最好的轨道,但仍然脱轨
Had to go down, down, down, this the new town, town, town
不得不下去,下去,下去,这是新的城镇,城镇,城镇
This the new ten, ten, ten, I'm goin' in, in, in
这是新的十,十,十,我要进去,进去,进去
Here I go on a new trip, here I go actin' too lit
我要开始新的旅程,我要表现得太疯狂
Here I go actin' too rich, here I go with a new chick
我要表现得太富有,我要和新的女孩在一起
And I know what the truth is, still playin' after two kids
我知道真相是什么,还在玩两个孩子之后
It's a lot to digest when your life always movin'
当你的生活总是在移动时,有很多东西要消化
Architectural Digest, but I needed home improvement
建筑文摘,但我需要家庭改善
Sixty-million-dollar home, never went home to it
六千万美元的房子,从未回家
Genius gone clueless, it's a whole lot to risk
天才变得无知,这是很大的风险
Alcohol Anonymous, who's the busiest loser?
酒精匿名者,谁是最忙的失败者?
Heated by the rumors, read into it too much
被谣言激怒,读得太多
Fiendin' for some true love, ask Kim, "What do you love?"
渴望一些真爱,问金,“你爱什么?”
Hard to find what the truth is, but the truth was that the truth suck
很难找到真相,但真相是真相吸
Always seem to do stuff, but this time it was too much
总是似乎做事,但这次太多了
Mm-mm-mm, mm-mm, everybody so judgmental
嗯-嗯-嗯,嗯-嗯,每个人都如此判断
Everybody so judgmental
每个人都如此判断
Everybody hurts, but I don't judge rentals
每个人都受伤,但我不判断租赁
Mm-mm-mm, mm-mm, it was all so simple
嗯-嗯-嗯,嗯-嗯,一切都如此简单
I see you in 3D, the dawn is bright for me
我在3D中看到你,黎明对我来说很明亮
No more dark for me, I know You're watchin' me
我再也没有黑暗,我知道你在看着我
Eighty degrees, burnin' up the leaves
八十度,烧掉叶子
Finally, I'm free, finally, I'm free
终于,我自由了,终于,我自由了
As I go out to sea, I can walk on water
当我走向大海,我可以在水上行走
Won't you shine Your light? Demons stuck on my shoulder
你不会照亮你的光吗?恶魔停在我的肩膀上
Father, hold me close, don't let me drown
父亲,紧紧抱住我,不要让我淹死
I know You won't
我知道你不会