Ernest Dion Wilson, Kanye Omari West, Michael G Dean, Mike Caren, Mike Dean, Ozzy Osbourne, Sylvester Stewart, Terence Michael Butler, Tony Iommi, Tony Joe White, W T Ward
I think I just fell in love with a porn star
Turn the camera on, she a born star
Turn the corners in a foreign car
Call the coroners do the C.P.r.
She gave that old nigga an ulcer
Bitter sweet taste made his gold tooth ache (uh)
Make a knee shake, make a priest faint (uh)
Make a nun cum, make her cremate (uh)
Move downtown cop a sweet space (uh)
Livin' life like we on a sweep stakes (what?)
We headed to hell for heaven's sakes (huh?)
Well I'ma levitate, make the devil wait (yeah)
Have you lost your mind?
Tell me when you think we've crossed the line
No more drugs for me
Pussy and religion is all I need
Grab my hand and
Baby we'll live a hell of a life
Never in your wildest dreams
Never in your wildest dreams
In your wildest
You can hear the loudest screams
Comin' from inside the screen
You a wild bitch
Tell me what I gotta do to be that guy
Said her price go down, she ever fuck a black guy
Or do anal, or do a gang bang
It's kinda crazy, that's all considered the same thing
Well I guess a lot of niggas do gang bang
And if we run trains, we all in the same gang
Runaway slaves all on a chain gang
Bang, bang, bang, bang, bang
Have you lost your mind?
Tell me when you think we've crossed the line
No more drugs for me
Pussy and religion is all I need
Grab my hand and
Baby we'll live a hell of a life
One day I'm gon' marry a porn star
We'll have a big ass crib and a long yard
We'll have a mansion and some fly maids
Nothin' to hide, we both screwed the bridesmaids
She wanna roll play, 'til I roll over
I'ma need a whole day, at least roll doja
What party is we goin' to on Oscar day?
Especially if she can't get that dress form Oscar De
La Renta, they wouldn't rent her, they couldn't take the shame
That's a dress of her back and told her get away
How could you say they live they life wrong?
When you never fuck wit' the lights on
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
Have you lost your mind?
Tell me what you think, we've crossed the line
No more drugs for me
Pussy and religion is all I need
Grand my hand
Baby we'll live a hell of a life
I think I fell in love with a porn star
And got married in the bathroom
Honeymoon on the dance floor
And got divorced by the end of the night
That's one hell of a life
I think I just fell in love with a porn star
Creo que me acabo de enamorar de una estrella porno
Turn the camera on, she a born star
Enciende la cámara, ella es una estrella nata
Turn the corners in a foreign car
Doblando esquinas en un coche extranjero
Call the coroners do the C.P.r.
Llama a los forenses para que hagan la RCP
She gave that old nigga an ulcer
Le dio a ese viejo negro una úlcera
Bitter sweet taste made his gold tooth ache (uh)
El sabor agridulce hizo que le doliera su diente de oro (uh)
Make a knee shake, make a priest faint (uh)
Hacer temblar una rodilla, hacer desmayar a un sacerdote (uh)
Make a nun cum, make her cremate (uh)
Hacer que una monja se corra, hacer que se incinere (uh)
Move downtown cop a sweet space (uh)
Mudarse al centro y conseguir un espacio dulce (uh)
Livin' life like we on a sweep stakes (what?)
Viviendo la vida como si estuviéramos en un sorteo (¿qué?)
We headed to hell for heaven's sakes (huh?)
Nos dirigimos al infierno por el bien del cielo (¿eh?)
Well I'ma levitate, make the devil wait (yeah)
Bueno, voy a levitar, hacer que el diablo espere (sí)
Have you lost your mind?
¿Has perdido la cabeza?
Tell me when you think we've crossed the line
Dime cuándo crees que hemos cruzado la línea
No more drugs for me
No más drogas para mí
Pussy and religion is all I need
El coño y la religión es todo lo que necesito
Grab my hand and
Agarra mi mano y
Baby we'll live a hell of a life
Cariño, viviremos una vida infernal
Never in your wildest dreams
Nunca en tus sueños más salvajes
Never in your wildest dreams
Nunca en tus sueños más salvajes
In your wildest
En tus más salvajes
You can hear the loudest screams
Puedes oír los gritos más fuertes
Comin' from inside the screen
Viniendo desde dentro de la pantalla
You a wild bitch
Eres una perra salvaje
Tell me what I gotta do to be that guy
Dime qué tengo que hacer para ser ese tipo
Said her price go down, she ever fuck a black guy
Dijo que su precio baja, si alguna vez se acuesta con un negro
Or do anal, or do a gang bang
O hace sexo anal, o hace un gang bang
It's kinda crazy, that's all considered the same thing
Es un poco loco, eso se considera lo mismo
Well I guess a lot of niggas do gang bang
Bueno, supongo que muchos negros hacen gang bang
And if we run trains, we all in the same gang
Y si corremos trenes, todos estamos en la misma pandilla
Runaway slaves all on a chain gang
Esclavos fugitivos todos en una cadena de pandillas
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Have you lost your mind?
¿Has perdido la cabeza?
Tell me when you think we've crossed the line
Dime cuándo crees que hemos cruzado la línea
No more drugs for me
No más drogas para mí
Pussy and religion is all I need
El coño y la religión es todo lo que necesito
Grab my hand and
Agarra mi mano y
Baby we'll live a hell of a life
Cariño, viviremos una vida infernal
One day I'm gon' marry a porn star
Un día me voy a casar con una estrella porno
We'll have a big ass crib and a long yard
Tendremos una gran casa y un largo jardín
We'll have a mansion and some fly maids
Tendremos una mansión y algunas criadas guapas
Nothin' to hide, we both screwed the bridesmaids
Nada que ocultar, ambos nos acostamos con las damas de honor
She wanna roll play, 'til I roll over
Quiere jugar a roles, hasta que me dé la vuelta
I'ma need a whole day, at least roll doja
Voy a necesitar todo un día, al menos rodar doja
What party is we goin' to on Oscar day?
¿A qué fiesta vamos a ir el día de los Oscar?
Especially if she can't get that dress form Oscar De
Especialmente si ella no puede conseguir ese vestido de Oscar De
La Renta, they wouldn't rent her, they couldn't take the shame
La Renta, no se lo alquilarían, no podían soportar la vergüenza
That's a dress of her back and told her get away
Eso es un vestido de su espalda y le dijeron que se fuera
How could you say they live they life wrong?
¿Cómo puedes decir que viven su vida mal?
When you never fuck wit' the lights on
Cuando nunca follas con las luces encendidas
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Follar con las luces, follar con las, con las luces encendidas)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Follar con las luces, follar con las, con las luces encendidas)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Follar con las luces, follar con las, con las luces encendidas)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Follar con las luces, follar con las, con las luces encendidas)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Follar con las luces, follar con las, con las luces encendidas)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Follar con las luces, follar con las, con las luces encendidas)
Have you lost your mind?
¿Has perdido la cabeza?
Tell me what you think, we've crossed the line
Dime lo que piensas, hemos cruzado la línea
No more drugs for me
No más drogas para mí
Pussy and religion is all I need
El coño y la religión es todo lo que necesito
Grand my hand
Agarra mi mano
Baby we'll live a hell of a life
Cariño, viviremos una vida infernal
I think I fell in love with a porn star
Creo que me enamoré de una estrella porno
And got married in the bathroom
Y me casé en el baño
Honeymoon on the dance floor
Luna de miel en la pista de baile
And got divorced by the end of the night
Y me divorcié al final de la noche
That's one hell of a life
Esa es una vida infernal
I think I just fell in love with a porn star
Acho que acabei de me apaixonar por uma atriz pornô
Turn the camera on, she a born star
Ligue a câmera, ela é uma estrela nata
Turn the corners in a foreign car
Vire as esquinas em um carro estrangeiro
Call the coroners do the C.P.r.
Chame os legistas para fazer a R.C.P.
She gave that old nigga an ulcer
Ela deu a esse velho uma úlcera
Bitter sweet taste made his gold tooth ache (uh)
Gosto agridoce fez sua dente de ouro doer (uh)
Make a knee shake, make a priest faint (uh)
Faz um joelho tremer, faz um padre desmaiar (uh)
Make a nun cum, make her cremate (uh)
Faz uma freira gozar, faz ela cremar (uh)
Move downtown cop a sweet space (uh)
Mude para o centro, compre um espaço doce (uh)
Livin' life like we on a sweep stakes (what?)
Vivendo a vida como se estivéssemos numa loteria (o quê?)
We headed to hell for heaven's sakes (huh?)
Estamos indo para o inferno por amor ao céu (hein?)
Well I'ma levitate, make the devil wait (yeah)
Bem, eu vou levitar, fazer o diabo esperar (sim)
Have you lost your mind?
Você perdeu a cabeça?
Tell me when you think we've crossed the line
Me diga quando você acha que cruzamos a linha
No more drugs for me
Não quero mais drogas
Pussy and religion is all I need
Buceta e religião é tudo que preciso
Grab my hand and
Pegue minha mão e
Baby we'll live a hell of a life
Baby, vamos viver uma vida infernal
Never in your wildest dreams
Nunca em seus sonhos mais loucos
Never in your wildest dreams
Nunca em seus sonhos mais loucos
In your wildest
Em seus mais loucos
You can hear the loudest screams
Você pode ouvir os gritos mais altos
Comin' from inside the screen
Vindo de dentro da tela
You a wild bitch
Você é uma puta selvagem
Tell me what I gotta do to be that guy
Me diga o que eu tenho que fazer para ser esse cara
Said her price go down, she ever fuck a black guy
Ela disse que seu preço cai, se ela transar com um cara negro
Or do anal, or do a gang bang
Ou fazer anal, ou fazer uma suruba
It's kinda crazy, that's all considered the same thing
É meio louco, isso é tudo considerado a mesma coisa
Well I guess a lot of niggas do gang bang
Bem, eu acho que muitos caras fazem suruba
And if we run trains, we all in the same gang
E se nós formos trens, todos estamos na mesma gangue
Runaway slaves all on a chain gang
Escravos fugitivos todos numa corrente
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Have you lost your mind?
Você perdeu a cabeça?
Tell me when you think we've crossed the line
Me diga quando você acha que cruzamos a linha
No more drugs for me
Não quero mais drogas
Pussy and religion is all I need
Buceta e religião é tudo que preciso
Grab my hand and
Pegue minha mão e
Baby we'll live a hell of a life
Baby, vamos viver uma vida infernal
One day I'm gon' marry a porn star
Um dia vou me casar com uma atriz pornô
We'll have a big ass crib and a long yard
Teremos uma casa grande e um quintal longo
We'll have a mansion and some fly maids
Teremos uma mansão e algumas empregadas voadoras
Nothin' to hide, we both screwed the bridesmaids
Nada para esconder, nós dois fodemos as damas de honra
She wanna roll play, 'til I roll over
Ela quer fazer um papel, até eu rolar
I'ma need a whole day, at least roll doja
Vou precisar de um dia inteiro, pelo menos rolar doja
What party is we goin' to on Oscar day?
Que festa estamos indo no dia do Oscar?
Especially if she can't get that dress form Oscar De
Especialmente se ela não conseguir aquele vestido de Oscar De
La Renta, they wouldn't rent her, they couldn't take the shame
La Renta, eles não alugariam para ela, eles não aguentariam a vergonha
That's a dress of her back and told her get away
Esse é um vestido de suas costas e disseram para ela ir embora
How could you say they live they life wrong?
Como você pode dizer que eles vivem a vida errada?
When you never fuck wit' the lights on
Quando você nunca transa com as luzes acesas
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Transa com as luzes, transa com as, com as luzes acesas)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Transa com as luzes, transa com as, com as luzes acesas)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Transa com as luzes, transa com as, com as luzes acesas)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Transa com as luzes, transa com as, com as luzes acesas)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Transa com as luzes, transa com as, com as luzes acesas)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Transa com as luzes, transa com as, com as luzes acesas)
Have you lost your mind?
Você perdeu a cabeça?
Tell me what you think, we've crossed the line
Me diga o que você acha, cruzamos a linha
No more drugs for me
Não quero mais drogas
Pussy and religion is all I need
Buceta e religião é tudo que preciso
Grand my hand
Pegue minha mão
Baby we'll live a hell of a life
Baby, vamos viver uma vida infernal
I think I fell in love with a porn star
Acho que me apaixonei por uma atriz pornô
And got married in the bathroom
E me casei no banheiro
Honeymoon on the dance floor
Lua de mel na pista de dança
And got divorced by the end of the night
E me divorciei até o final da noite
That's one hell of a life
Essa é uma vida infernal
I think I just fell in love with a porn star
Je pense que je viens de tomber amoureux d'une star du porno
Turn the camera on, she a born star
Allume la caméra, elle est une star née
Turn the corners in a foreign car
Prendre les virages dans une voiture étrangère
Call the coroners do the C.P.r.
Appelle les coroners pour faire le C.P.R.
She gave that old nigga an ulcer
Elle a donné à ce vieux mec un ulcère
Bitter sweet taste made his gold tooth ache (uh)
Le goût aigre-doux a fait mal à sa dent en or (uh)
Make a knee shake, make a priest faint (uh)
Faire trembler un genou, faire évanouir un prêtre (uh)
Make a nun cum, make her cremate (uh)
Faire jouir une nonne, la faire incinérer (uh)
Move downtown cop a sweet space (uh)
Déménage en centre-ville pour un bel espace (uh)
Livin' life like we on a sweep stakes (what?)
Vivre la vie comme si nous étions dans un tirage au sort (quoi?)
We headed to hell for heaven's sakes (huh?)
On se dirige vers l'enfer pour l'amour du ciel (hein?)
Well I'ma levitate, make the devil wait (yeah)
Eh bien, je vais léviter, faire attendre le diable (ouais)
Have you lost your mind?
As-tu perdu la tête?
Tell me when you think we've crossed the line
Dis-moi quand tu penses que nous avons franchi la ligne
No more drugs for me
Plus de drogues pour moi
Pussy and religion is all I need
La chatte et la religion sont tout ce dont j'ai besoin
Grab my hand and
Prends ma main et
Baby we'll live a hell of a life
Bébé, nous vivrons une sacrée vie
Never in your wildest dreams
Jamais dans tes rêves les plus fous
Never in your wildest dreams
Jamais dans tes rêves les plus fous
In your wildest
Dans tes plus fous
You can hear the loudest screams
Tu peux entendre les cris les plus forts
Comin' from inside the screen
Venir de l'intérieur de l'écran
You a wild bitch
Tu es une salope sauvage
Tell me what I gotta do to be that guy
Dis-moi ce que je dois faire pour être ce gars
Said her price go down, she ever fuck a black guy
Elle a dit que son prix baisse, si jamais elle baise avec un mec noir
Or do anal, or do a gang bang
Ou faire de l'anal, ou faire un gang bang
It's kinda crazy, that's all considered the same thing
C'est un peu fou, tout ça est considéré comme la même chose
Well I guess a lot of niggas do gang bang
Eh bien, je suppose que beaucoup de mecs font du gang bang
And if we run trains, we all in the same gang
Et si nous faisons des trains, nous sommes tous dans le même gang
Runaway slaves all on a chain gang
Des esclaves fugitifs tous sur une chaîne de gang
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Have you lost your mind?
As-tu perdu la tête?
Tell me when you think we've crossed the line
Dis-moi quand tu penses que nous avons franchi la ligne
No more drugs for me
Plus de drogues pour moi
Pussy and religion is all I need
La chatte et la religion sont tout ce dont j'ai besoin
Grab my hand and
Prends ma main et
Baby we'll live a hell of a life
Bébé, nous vivrons une sacrée vie
One day I'm gon' marry a porn star
Un jour, je vais épouser une star du porno
We'll have a big ass crib and a long yard
Nous aurons une grande maison et un grand jardin
We'll have a mansion and some fly maids
Nous aurons une maison de maître et de belles bonnes
Nothin' to hide, we both screwed the bridesmaids
Rien à cacher, nous avons tous les deux baisé les demoiselles d'honneur
She wanna roll play, 'til I roll over
Elle veut faire du jeu de rôle, jusqu'à ce que je me retourne
I'ma need a whole day, at least roll doja
J'aurai besoin d'une journée entière, au moins rouler doja
What party is we goin' to on Oscar day?
A quelle fête allons-nous le jour des Oscars?
Especially if she can't get that dress form Oscar De
Surtout si elle ne peut pas obtenir cette robe d'Oscar De
La Renta, they wouldn't rent her, they couldn't take the shame
La Renta, ils ne lui loueraient pas, ils ne pouvaient pas supporter la honte
That's a dress of her back and told her get away
C'est une robe dans son dos et lui a dit de partir
How could you say they live they life wrong?
Comment peux-tu dire qu'ils vivent leur vie mal?
When you never fuck wit' the lights on
Quand tu ne baises jamais avec les lumières allumées
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Baise avec les lumières, baise avec les, avec les lumières allumées)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Baise avec les lumières, baise avec les, avec les lumières allumées)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Baise avec les lumières, baise avec les, avec les lumières allumées)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Baise avec les lumières, baise avec les, avec les lumières allumées)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Baise avec les lumières, baise avec les, avec les lumières allumées)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Baise avec les lumières, baise avec les, avec les lumières allumées)
Have you lost your mind?
As-tu perdu la tête?
Tell me what you think, we've crossed the line
Dis-moi ce que tu penses, nous avons franchi la ligne
No more drugs for me
Plus de drogues pour moi
Pussy and religion is all I need
La chatte et la religion sont tout ce dont j'ai besoin
Grand my hand
Prends ma main
Baby we'll live a hell of a life
Bébé, nous vivrons une sacrée vie
I think I fell in love with a porn star
Je pense que je suis tombé amoureux d'une star du porno
And got married in the bathroom
Et je me suis marié dans la salle de bain
Honeymoon on the dance floor
Lune de miel sur la piste de danse
And got divorced by the end of the night
Et j'ai divorcé avant la fin de la nuit
That's one hell of a life
C'est une sacrée vie
I think I just fell in love with a porn star
Ich glaube, ich habe mich gerade in einen Pornostar verliebt
Turn the camera on, she a born star
Schalte die Kamera ein, sie ist ein geborener Star
Turn the corners in a foreign car
Fahre um die Ecken in einem ausländischen Auto
Call the coroners do the C.P.r.
Rufe die Gerichtsmediziner, machen die Wiederbelebung
She gave that old nigga an ulcer
Sie gab dem alten Kerl ein Geschwür
Bitter sweet taste made his gold tooth ache (uh)
Bittersüßer Geschmack ließ seinen Goldzahn schmerzen (uh)
Make a knee shake, make a priest faint (uh)
Lass ein Knie zittern, lass einen Priester ohnmächtig werden (uh)
Make a nun cum, make her cremate (uh)
Lass eine Nonne kommen, lass sie einäschern (uh)
Move downtown cop a sweet space (uh)
Ziehe in die Innenstadt, miete einen süßen Platz (uh)
Livin' life like we on a sweep stakes (what?)
Leben, als wären wir in einem Gewinnspiel (was?)
We headed to hell for heaven's sakes (huh?)
Wir sind auf dem Weg zur Hölle um Himmels willen (hä?)
Well I'ma levitate, make the devil wait (yeah)
Nun, ich werde schweben, lass den Teufel warten (ja)
Have you lost your mind?
Hast du den Verstand verloren?
Tell me when you think we've crossed the line
Sag mir, wann du glaubst, dass wir die Grenze überschritten haben
No more drugs for me
Keine Drogen mehr für mich
Pussy and religion is all I need
Muschi und Religion ist alles, was ich brauche
Grab my hand and
Nimm meine Hand und
Baby we'll live a hell of a life
Baby, wir werden ein Höllenleben führen
Never in your wildest dreams
Nie in deinen wildesten Träumen
Never in your wildest dreams
Nie in deinen wildesten Träumen
In your wildest
In deinen wildesten
You can hear the loudest screams
Du kannst die lautesten Schreie hören
Comin' from inside the screen
Kommen von innen auf dem Bildschirm
You a wild bitch
Du bist eine wilde Schlampe
Tell me what I gotta do to be that guy
Sag mir, was ich tun muss, um dieser Kerl zu sein
Said her price go down, she ever fuck a black guy
Sagte, ihr Preis geht runter, sie fickt jemals einen schwarzen Kerl
Or do anal, or do a gang bang
Oder macht Analsex, oder macht eine Gangbang
It's kinda crazy, that's all considered the same thing
Es ist irgendwie verrückt, das wird alles als dasselbe betrachtet
Well I guess a lot of niggas do gang bang
Nun, ich denke, viele Kerle machen Gangbang
And if we run trains, we all in the same gang
Und wenn wir Züge laufen lassen, sind wir alle in derselben Gang
Runaway slaves all on a chain gang
Ausgerissene Sklaven alle in einer Kettenbande
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Have you lost your mind?
Hast du den Verstand verloren?
Tell me when you think we've crossed the line
Sag mir, wann du glaubst, dass wir die Grenze überschritten haben
No more drugs for me
Keine Drogen mehr für mich
Pussy and religion is all I need
Muschi und Religion ist alles, was ich brauche
Grab my hand and
Nimm meine Hand und
Baby we'll live a hell of a life
Baby, wir werden ein Höllenleben führen
One day I'm gon' marry a porn star
Eines Tages werde ich einen Pornostar heiraten
We'll have a big ass crib and a long yard
Wir werden ein großes Haus und einen langen Hof haben
We'll have a mansion and some fly maids
Wir werden eine Villa und einige fliegende Dienstmädchen haben
Nothin' to hide, we both screwed the bridesmaids
Nichts zu verbergen, wir haben beide die Brautjungfern gefickt
She wanna roll play, 'til I roll over
Sie will Rollenspiele machen, bis ich mich umdrehe
I'ma need a whole day, at least roll doja
Ich brauche einen ganzen Tag, mindestens roll Doja
What party is we goin' to on Oscar day?
Zu welcher Party gehen wir am Oscar-Tag?
Especially if she can't get that dress form Oscar De
Besonders wenn sie dieses Kleid von Oscar De nicht bekommen kann
La Renta, they wouldn't rent her, they couldn't take the shame
La Renta, sie würden es ihr nicht vermieten, sie konnten die Schande nicht ertragen
That's a dress of her back and told her get away
Das ist ein Kleid von ihrem Rücken und sagten ihr, sie solle verschwinden
How could you say they live they life wrong?
Wie kannst du sagen, dass sie ihr Leben falsch leben?
When you never fuck wit' the lights on
Wenn du nie mit den Lichtern an fickst
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Fick mit den Lichtern, fick mit den, mit den Lichtern an)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Fick mit den Lichtern, fick mit den, mit den Lichtern an)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Fick mit den Lichtern, fick mit den, mit den Lichtern an)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Fick mit den Lichtern, fick mit den, mit den Lichtern an)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Fick mit den Lichtern, fick mit den, mit den Lichtern an)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Fick mit den Lichtern, fick mit den, mit den Lichtern an)
Have you lost your mind?
Hast du den Verstand verloren?
Tell me what you think, we've crossed the line
Sag mir, was du denkst, wir haben die Grenze überschritten
No more drugs for me
Keine Drogen mehr für mich
Pussy and religion is all I need
Muschi und Religion ist alles, was ich brauche
Grand my hand
Nimm meine Hand
Baby we'll live a hell of a life
Baby, wir werden ein Höllenleben führen
I think I fell in love with a porn star
Ich glaube, ich habe mich in einen Pornostar verliebt
And got married in the bathroom
Und habe im Badezimmer geheiratet
Honeymoon on the dance floor
Flitterwochen auf der Tanzfläche
And got divorced by the end of the night
Und wurde bis zum Ende der Nacht geschieden
That's one hell of a life
Das ist ein Höllenleben
I think I just fell in love with a porn star
Penso di essermi appena innamorato di una pornostar
Turn the camera on, she a born star
Accendi la telecamera, è una stella nata
Turn the corners in a foreign car
Gira gli angoli in una macchina straniera
Call the coroners do the C.P.r.
Chiama i coroner per fare la RCP
She gave that old nigga an ulcer
Ha dato a quel vecchio negro un ulcera
Bitter sweet taste made his gold tooth ache (uh)
Il gusto dolceamaro ha fatto male al suo dente d'oro (uh)
Make a knee shake, make a priest faint (uh)
Fare tremare un ginocchio, far svenire un prete (uh)
Make a nun cum, make her cremate (uh)
Far venire una suora, farla cremare (uh)
Move downtown cop a sweet space (uh)
Trasferirsi in centro, prendere un bel posto (uh)
Livin' life like we on a sweep stakes (what?)
Vivendo la vita come se fossimo in una lotteria (cosa?)
We headed to hell for heaven's sakes (huh?)
Stiamo andando all'inferno per amor del cielo (eh?)
Well I'ma levitate, make the devil wait (yeah)
Beh, io leviterò, farò aspettare il diavolo (sì)
Have you lost your mind?
Hai perso la testa?
Tell me when you think we've crossed the line
Dimmi quando pensi che abbiamo superato il limite
No more drugs for me
Niente più droghe per me
Pussy and religion is all I need
La fica e la religione è tutto ciò di cui ho bisogno
Grab my hand and
Prendi la mia mano e
Baby we'll live a hell of a life
Tesoro vivremo una vita diavolica
Never in your wildest dreams
Mai nei tuoi sogni più selvaggi
Never in your wildest dreams
Mai nei tuoi sogni più selvaggi
In your wildest
Nei tuoi più selvaggi
You can hear the loudest screams
Puoi sentire le urla più forti
Comin' from inside the screen
Provenienti dall'interno dello schermo
You a wild bitch
Sei una cagna selvaggia
Tell me what I gotta do to be that guy
Dimmi cosa devo fare per essere quel ragazzo
Said her price go down, she ever fuck a black guy
Ha detto che il suo prezzo scende, se mai scopa con un nero
Or do anal, or do a gang bang
O fa sesso anale, o fa un gang bang
It's kinda crazy, that's all considered the same thing
È un po' pazzo, tutto ciò è considerato la stessa cosa
Well I guess a lot of niggas do gang bang
Beh, suppongo che molti negri facciano gang bang
And if we run trains, we all in the same gang
E se facciamo treni, siamo tutti nella stessa banda
Runaway slaves all on a chain gang
Schiavi fuggitivi tutti in una catena di montaggio
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Have you lost your mind?
Hai perso la testa?
Tell me when you think we've crossed the line
Dimmi quando pensi che abbiamo superato il limite
No more drugs for me
Niente più droghe per me
Pussy and religion is all I need
La fica e la religione è tutto ciò di cui ho bisogno
Grab my hand and
Prendi la mia mano e
Baby we'll live a hell of a life
Tesoro vivremo una vita diavolica
One day I'm gon' marry a porn star
Un giorno sposerò una pornostar
We'll have a big ass crib and a long yard
Avremo una grande casa e un lungo cortile
We'll have a mansion and some fly maids
Avremo una villa e delle belle cameriere
Nothin' to hide, we both screwed the bridesmaids
Niente da nascondere, abbiamo entrambi scopato le damigelle d'onore
She wanna roll play, 'til I roll over
Vuole fare giochi di ruolo, finché non mi giro
I'ma need a whole day, at least roll doja
Avrò bisogno di un giorno intero, almeno rotolare doja
What party is we goin' to on Oscar day?
A quale festa stiamo andando il giorno degli Oscar?
Especially if she can't get that dress form Oscar De
Specialmente se non riesce a prendere quel vestito da Oscar De
La Renta, they wouldn't rent her, they couldn't take the shame
La Renta, non l'avrebbero affittata, non potevano sopportare la vergogna
That's a dress of her back and told her get away
Hanno strappato il vestito di dosso e le hanno detto di andarsene
How could you say they live they life wrong?
Come puoi dire che vivono la loro vita nel modo sbagliato?
When you never fuck wit' the lights on
Quando non scopi mai con le luci accese
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Scopare con le luci, scopare con le, con le luci accese)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Scopare con le luci, scopare con le, con le luci accese)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Scopare con le luci, scopare con le, con le luci accese)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Scopare con le luci, scopare con le, con le luci accese)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Scopare con le luci, scopare con le, con le luci accese)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Scopare con le luci, scopare con le, con le luci accese)
Have you lost your mind?
Hai perso la testa?
Tell me what you think, we've crossed the line
Dimmi cosa pensi, abbiamo superato il limite
No more drugs for me
Niente più droghe per me
Pussy and religion is all I need
La fica e la religione è tutto ciò di cui ho bisogno
Grand my hand
Prendi la mia mano
Baby we'll live a hell of a life
Tesoro vivremo una vita diavolica
I think I fell in love with a porn star
Penso di essermi innamorato di una pornostar
And got married in the bathroom
E mi sono sposato in bagno
Honeymoon on the dance floor
Luna di miele sulla pista da ballo
And got divorced by the end of the night
E ho divorziato alla fine della notte
That's one hell of a life
Questa è una vita diavolica
I think I just fell in love with a porn star
Saya rasa saya baru saja jatuh cinta dengan bintang porno
Turn the camera on, she a born star
Nyalakan kamera, dia bintang yang terlahir
Turn the corners in a foreign car
Belokkan mobil di sudut jalan dengan mobil asing
Call the coroners do the C.P.r.
Panggil petugas medis untuk melakukan CPR
She gave that old nigga an ulcer
Dia memberikan pria tua itu tukak lambung
Bitter sweet taste made his gold tooth ache (uh)
Rasa pahit manis membuat gigi emasnya sakit (uh)
Make a knee shake, make a priest faint (uh)
Membuat lutut gemetar, membuat pendeta pingsan (uh)
Make a nun cum, make her cremate (uh)
Membuat biarawati mencapai klimaks, membuatnya kremasi (uh)
Move downtown cop a sweet space (uh)
Pindah ke pusat kota, dapatkan tempat yang bagus (uh)
Livin' life like we on a sweep stakes (what?)
Hidup seperti kita dalam undian (apa?)
We headed to hell for heaven's sakes (huh?)
Kita menuju neraka demi surga (hah?)
Well I'ma levitate, make the devil wait (yeah)
Baiklah saya akan terbang, membuat setan menunggu (ya)
Have you lost your mind?
Apakah kamu kehilangan akalmu?
Tell me when you think we've crossed the line
Katakan padaku kapan menurutmu kita telah melampaui batas
No more drugs for me
Tidak ada lagi narkoba untukku
Pussy and religion is all I need
Cukup wanita dan agama yang saya butuhkan
Grab my hand and
Genggam tanganku dan
Baby we'll live a hell of a life
Sayang, kita akan menjalani hidup yang luar biasa
Never in your wildest dreams
Tidak pernah dalam mimpi terliarmu
Never in your wildest dreams
Tidak pernah dalam mimpi terliarmu
In your wildest
Dalam mimpi terliarmu
You can hear the loudest screams
Kamu bisa mendengar teriakan paling keras
Comin' from inside the screen
Datang dari dalam layar
You a wild bitch
Kamu wanita liar
Tell me what I gotta do to be that guy
Katakan padaku apa yang harus saya lakukan untuk menjadi pria itu
Said her price go down, she ever fuck a black guy
Dia bilang harganya turun, jika dia pernah tidur dengan pria kulit hitam
Or do anal, or do a gang bang
Atau melakukan anal, atau melakukan gangbang
It's kinda crazy, that's all considered the same thing
Agak gila, itu semua dianggap hal yang sama
Well I guess a lot of niggas do gang bang
Yah, saya kira banyak pria yang melakukan gangbang
And if we run trains, we all in the same gang
Dan jika kita menjalankan kereta, kita semua dalam geng yang sama
Runaway slaves all on a chain gang
Budak yang melarikan diri semua dalam rantai geng
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Have you lost your mind?
Apakah kamu kehilangan akalmu?
Tell me when you think we've crossed the line
Katakan padaku kapan menurutmu kita telah melampaui batas
No more drugs for me
Tidak ada lagi narkoba untukku
Pussy and religion is all I need
Cukup wanita dan agama yang saya butuhkan
Grab my hand and
Genggam tanganku dan
Baby we'll live a hell of a life
Sayang, kita akan menjalani hidup yang luar biasa
One day I'm gon' marry a porn star
Suatu hari saya akan menikahi bintang porno
We'll have a big ass crib and a long yard
Kita akan memiliki rumah besar dan halaman yang panjang
We'll have a mansion and some fly maids
Kita akan memiliki mansion dan beberapa pembantu yang keren
Nothin' to hide, we both screwed the bridesmaids
Tidak ada yang disembunyikan, kita berdua tidur dengan pengiring pengantin
She wanna roll play, 'til I roll over
Dia ingin bermain peran, sampai saya tertidur
I'ma need a whole day, at least roll doja
Saya butuh satu hari penuh, setidaknya gulung doja
What party is we goin' to on Oscar day?
Pesta apa yang akan kita datangi di hari Oscar?
Especially if she can't get that dress form Oscar De
Terutama jika dia tidak bisa mendapatkan gaun dari Oscar De
La Renta, they wouldn't rent her, they couldn't take the shame
La Renta, mereka tidak mau menyewakannya, mereka tidak bisa menanggung malu
That's a dress of her back and told her get away
Itu gaun di punggungnya dan menyuruhnya pergi
How could you say they live they life wrong?
Bagaimana kamu bisa bilang mereka hidup dengan cara yang salah?
When you never fuck wit' the lights on
Ketika kamu tidak pernah bercinta dengan lampu menyala
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Bercinta dengan lampu, bercinta dengan, dengan lampu menyala)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Bercinta dengan lampu, bercinta dengan, dengan lampu menyala)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Bercinta dengan lampu, bercinta dengan, dengan lampu menyala)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Bercinta dengan lampu, bercinta dengan, dengan lampu menyala)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Bercinta dengan lampu, bercinta dengan, dengan lampu menyala)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(Bercinta dengan lampu, bercinta dengan, dengan lampu menyala)
Have you lost your mind?
Apakah kamu kehilangan akalmu?
Tell me what you think, we've crossed the line
Katakan apa yang kamu pikirkan, kita telah melampaui batas
No more drugs for me
Tidak ada lagi narkoba untukku
Pussy and religion is all I need
Cukup wanita dan agama yang saya butuhkan
Grand my hand
Genggam tanganku
Baby we'll live a hell of a life
Sayang, kita akan menjalani hidup yang luar biasa
I think I fell in love with a porn star
Saya rasa saya jatuh cinta dengan bintang porno
And got married in the bathroom
Dan menikah di kamar mandi
Honeymoon on the dance floor
Bulan madu di lantai dansa
And got divorced by the end of the night
Dan bercerai di akhir malam
That's one hell of a life
Itu satu hidup yang luar biasa
I think I just fell in love with a porn star
我想我刚刚爱上了一个色情明星
Turn the camera on, she a born star
打开摄像机,她是天生的明星
Turn the corners in a foreign car
在外国车里转弯
Call the coroners do the C.P.r.
叫法医来做心肺复苏
She gave that old nigga an ulcer
她给那个老家伙一个溃疡
Bitter sweet taste made his gold tooth ache (uh)
苦甜的味道让他的金牙疼(呃)
Make a knee shake, make a priest faint (uh)
让膝盖颤抖,让牧师晕倒(呃)
Make a nun cum, make her cremate (uh)
让修女高潮,让她火化(呃)
Move downtown cop a sweet space (uh)
搬到市中心买个好地方(呃)
Livin' life like we on a sweep stakes (what?)
生活得像我们在抽奖(什么?)
We headed to hell for heaven's sakes (huh?)
我们正前往地狱为了天堂的缘故(嗯?)
Well I'ma levitate, make the devil wait (yeah)
好吧,我要飘起来,让魔鬼等待(是的)
Have you lost your mind?
你疯了吗?
Tell me when you think we've crossed the line
告诉我你认为我们何时越界了
No more drugs for me
不再吸毒了
Pussy and religion is all I need
阴道和宗教就是我所需要的
Grab my hand and
握住我的手
Baby we'll live a hell of a life
宝贝,我们将过上非凡的生活
Never in your wildest dreams
在你最狂野的梦里也不会
Never in your wildest dreams
在你最狂野的梦里也不会
In your wildest
在你最狂野的
You can hear the loudest screams
你可以听到最响亮的尖叫
Comin' from inside the screen
来自屏幕内部
You a wild bitch
你是个狂野的女人
Tell me what I gotta do to be that guy
告诉我我该怎么做才能成为那个男人
Said her price go down, she ever fuck a black guy
她说如果她和黑人上床,她的价格会下降
Or do anal, or do a gang bang
或者做肛交,或者参加轮奸
It's kinda crazy, that's all considered the same thing
这有点疯狂,这些都被认为是同一回事
Well I guess a lot of niggas do gang bang
好吧,我猜很多黑人确实参与轮奸
And if we run trains, we all in the same gang
如果我们跑火车,我们都在同一个帮派
Runaway slaves all on a chain gang
逃跑的奴隶都在链帮上
Bang, bang, bang, bang, bang
砰,砰,砰,砰,砰
Have you lost your mind?
你疯了吗?
Tell me when you think we've crossed the line
告诉我你认为我们何时越界了
No more drugs for me
不再吸毒了
Pussy and religion is all I need
阴道和宗教就是我所需要的
Grab my hand and
握住我的手
Baby we'll live a hell of a life
宝贝,我们将过上非凡的生活
One day I'm gon' marry a porn star
有一天我会娶一个色情明星
We'll have a big ass crib and a long yard
我们会有一个大屁股的房子和一个长院子
We'll have a mansion and some fly maids
我们会有一座豪宅和一些漂亮的女佣
Nothin' to hide, we both screwed the bridesmaids
没有什么可隐藏的,我们都搞过伴娘
She wanna roll play, 'til I roll over
她想要角色扮演,直到我翻身
I'ma need a whole day, at least roll doja
我需要整整一天,至少要卷一些大麻
What party is we goin' to on Oscar day?
奥斯卡日我们要去哪个派对?
Especially if she can't get that dress form Oscar De
特别是如果她穿不了奥斯卡·德拉伦塔的裙子
La Renta, they wouldn't rent her, they couldn't take the shame
他们不会租给她,他们无法承受这种耻辱
That's a dress of her back and told her get away
那是她背上的裙子,告诉她离开
How could you say they live they life wrong?
你怎么能说他们的生活方式是错误的?
When you never fuck wit' the lights on
当你从未在开灯时做爱
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(在开灯时做爱,做爱,开灯时做爱)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(在开灯时做爱,做爱,开灯时做爱)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(在开灯时做爱,做爱,开灯时做爱)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(在开灯时做爱,做爱,开灯时做爱)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(在开灯时做爱,做爱,开灯时做爱)
(Fuck wit' the lights, fuck wit' the, wit' the lights on)
(在开灯时做爱,做爱,开灯时做爱)
Have you lost your mind?
你疯了吗?
Tell me what you think, we've crossed the line
告诉我你认为我们何时越界了
No more drugs for me
不再吸毒了
Pussy and religion is all I need
阴道和宗教就是我所需要的
Grand my hand
握住我的手
Baby we'll live a hell of a life
宝贝,我们将过上非凡的生活
I think I fell in love with a porn star
我想我爱上了一个色情明星
And got married in the bathroom
并在浴室里结婚
Honeymoon on the dance floor
在舞池上度蜜月
And got divorced by the end of the night
到了晚上就离婚了
That's one hell of a life
这真是非凡的一生
[Vers 1]
Jag tror jag nyss blev kär i en porrstjärna
Sätt på kameran, hon är en född stjärna
Kör kurvorna i en främmande bil
Ring rättsläkaren, gör HLR
Hon gav den gamla niggan ulcus
Hennes bittersöta smak gjorde hans guld tänder ramla, uh
Får hennes knän skaka, får en präst svimma, uh
Får en nunna komma, får henne kremera, uh
Flyttar till centrum, köper ett ljuvt ställe, uh
Lever livet som vi van tävlingarna, va?
Vi åkte till helvetet för guds skull, huh
Tja, jag svävar, låter djävulen vänta, yeah
[Refräng]
Har du blivit galen?
Säg mig när du tycker vi gått över linjen
Inga mer droger för mig, fitta och religion är allt jag bеhöver
Ta min hand och baby, vi kommer leva еtt jävla liv
[Vers 2]
Aldrig i dina drömmar
Aldrig i dina drömmar, i dina drömmar
Du kan höra de högljuddaste skriken
Kommer från skärmen, du en vild bitch
Säg vad jag måste göra för att vara den killen
Sa hennes pris går ner, hon aldrig knullat en svart kille
Eller gjort anal, eller gjort en gangbang
Och kör vi tåg, är vi alla i samma gäng
Förrymda slavar alla i ett kedja gäng
Bang, bang, bang, bang, bang
[Refräng]
Har du blivit galen?
Säg mig när du tycker vi gått över linjen
Inga mer droger för mig, fitta och religion är allt jag behöver
Ta min hand och baby, vi kommer leva ett jävla liv
[Vers 3]
En dag, ska jag gifta mig med en porrstjärna
Vi kommer ha ett stort hus och en stor gård
Vi kommer ha en herrgård och några snygga pigor
Inget att gömma, vi båda knulla tärnorna
Hon vill köra roleplay tills jag rullar över
Jag kommer behöva en hel dag, iallafall lite gräs
Vilken fest går vi till på en Oscars dag?
Speciellt om hon inte kan få klänningen från Oscars de
La Renta, de skulle inte hyra henne, de kunde inte ta skammen
Tog klänningen från hennes rygg och sa, "Gå bort"
Hur kan du säga de levde deras liv fel?
När du aldrig knullar med lamporna på
[Brygga]
Knullar med lamporna
Knullar med, med lamporna på
Knullar med lamporna
Knullar med, med lamporna på
Knullar med lamporna på
Med, med lamporna på
Knullar med lamporna
Knullar med, med lamporna på
Knullar, knullar med lamporna
Knullar med, med lamporna på
Knullar med lamporna
Knullar med, med lamporna på
[Refräng]
Har du blivit galen?
Säg mig när du tycker vi gått över linjen
Inga mer droger för mig, fitta och religion är allt jag behöver
Ta min hand och baby, vi kommer leva ett jävla liv
[Outro]
Jag tror jag är kär i en porrstjärna
Och gifte oss i badrummet
Smekmånad på dansgolvet
Och skilsmässa vid slutet av kvällen
Det är ett jävla liv
(Mmm, mmm, mmm)
(Mmm, mmm, mmm)
(Mmm, mmm, mmm)
(Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm)
(Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm)
Sądzę, że właśnie zakochałem się w aktorce pornograficznej
Odpal kamerę, ona jest urodzoną gwiazdą
Dochodzi do siebie w obcym aucie
Dzwoń po koronera, niech przeprowadzi RKO
Bo dała popalić temu staremu czarnuchowi
Jej słodko-gorzki smak sprawił że zabolały go złote zęby
Spraw by jej kolana się trzęsły, a ksiądz zemdlał
Podnieć zakonnice, spraw by się skremowała
Rusz do centrum, do słodkiej miejscówki gliniarzy
Żyj, jakbyś wygrał na loterii, a co!
Zmierzamy prosto do piekła, po niebiańskie sake
Lewituję, diabeł musi poczekać
Straciłeś zmysły?
Powiedz mi, kiedy uznasz że przekraczam granicę
Nie chce więcеj narkotyków
Pusia i religia to wszystko czego potrzebuję
Złap mniе za rękę, kotku, przeżyjmy piekło życia!
Nigdy, nawet w twoich najdzikszych snach
Nigdy, nawet w twoich najdzikszych snach
Gdzie mogłeś usłyszeć najgłośniejsze krzyki
Dochodzące z ekranu, ty dzika suko
Powiedz mi co mam zrobić, żeby być tym facetem, który
Powie że jej cena spada, ona pieprzy się z czarnuchami
Daje dupy lub robi loda
Gdy się nad tym zastanawiam, to myślę że to szalone, bo
Sądzę że już wielu czarnuchom zrobiła dobrze
I jeśli poprowadzimy orszak, będziemy jak jeden gang
Uciekajcie niewolnice z tej łańcuchowej niewoli
Bang bang bang bang
Straciłeś zmysły?
Powiedz mi, kiedy uznasz że przekraczam granicę
Nie chce więcej narkotyków
Pusia i religia to wszystko czego potrzebuję
Złap mnie za rękę, kotku, przeżyjmy piekło życia!
Pewnego dnia, ożenię się z gwiazdą pornografii
Będziemy mieli w chuj wielkie łóżko i długi ogródek
Ogromną posiadłość, kilka atrakcyjnych pokojówek
Nic nie będziemy ukrywać, będziemy oboje rżnąć panny młode
Ona chciałaby odegrać role, ja obracam się z boku na bok
Ja potrzebuję całego dnia, ostatnio obaliłem paradoks
Gdzie pójdziemy w dniu gali rozdania Oscarów?
Wyrwał z powrotem jej sukienkę i powiedział:
"Wypierdalać!"
Jak możesz powiedzieć, że oni żyją źle,skoro Ty nawet nie pieprzyłeś się przy zapalonym świetle?
Pieprzyć się przy świetle
Pieprzyć się przy zapalonym świetle
Pieprzyć się przy świetle
Pieprzyć się przy zapalonym świetle
Pieprzyć się przy świetle
Pieprzyć się przy zapalonym świetle
Pieprzyć się przy świetle
Pieprzyć się przy zapalonym świetle
Pieprzyć się przy świetle
Pieprzyć się przy zapalonym świetle
Pieprzyć się przy świetle
Pieprzyć się przy zapalonym świetle
Straciłeś zmysły?
Powiedz mi, kiedy uznasz że przekraczam granicę
Nie chce więcej narkotyków
Pusia i religia to wszystko czego potrzebuję
Złap mnie za rękę, kotku, przeżyjmy piekło życia!
Sądzę, że właśnie zakochałem się w aktorce pornograficznej
Wzięliśmy ślub w łazience
Miesiąc miodowy mieliśmy na parkiecie
A rozwód wzięliśmy zanim skończyła się noc...
To jest właśnie piekło życia!
[Verse 1: Kanye West]
Galiba az önce bir porno yıldızına aşık oldum
Kamerayı aç, o doğuştan bir yıldız
Köşeleri ithal araba ile geç
Adli dedektifleri çağır, yaşam destek ünitesini yaptır
Hatun eski zenciye bi ülser verdi
Hatunun hem acı hem tatlı tadı onun altın dişini sızlattı
Dizlerini sallamasını sağla, bir rahibi kudurt
Bir rahibeyi boşalt, onun cesedini yak
Şehir merkezine taşın, uygun bir alan yakala
Hayatı sanki piyangoyu kazanmışcasına yaşa, ne?
Cennetin rızasına cehenneme gidiyoruz, ha?
Eh peki, ben yukarı yükseleceğim, şeytanı bekleteceğim, evet!
[Hook]
Kafayı mı yedin?
Sınırı geçtiğimizi düşününce bana söyle
Uyuşturucuya daha fazla gerek yok, am ve din tek ihtiyacım
Elimi tut bebeğim ve inanılmaz bir hayat yaşayalım
[Verse 2: Kanye West]
En azgın rüyalarında bile yok
En azgın rüyalarında bile yok, en azgın
Duyabilirsin en yüksek sesli bağırışları
Ekranın içinden gelen, seni azgın kaltak
Söyle bana ne yapmam gerekir "O" adam olmam için
Fiyatı düşür dedim, hiç siyah bir adamla sikiştin mi?
Ya da anal yaptın mı ya da gangbang yaptın mı?
Aslında bunların hepsinin aynı kabul edilmesi biraz acayip
Peki, tahmin ediyorum ki bir çok zenci gang bang yapıyor
Ve eğer ki treni yürütürsen, biz aynı çetedeyiz
Firar etmiş köleler hepsi zincirli bir çete
Vur, vur, vur, vur, vur
[Hook]
Kafayı mı yedin?
Sınırı geçtiğimizi düşününce bana söyle
Uyuşturucuya daha fazla gerek yok, am ve din tek ihtiyacım
Elimi tut bebeğim ve inanılmaz bir hayat yaşayalım
[Verse 3: Kanye West]
Bir gün bir porno yıldızı ile evleneceğim
Kos kocaman bi' evimiz ve kocaman bir bahçemiz olacak
Kocaman bi' köşkümüz ve içinde uçan evlenmemiş kızlar olacak
Saklayacak bi' şey yok, ikimizde nedime seçimlerinde sıçtık
Hatun rol yapma oyunu oynamak istiyor, ta ki ben yuvarlanana kadar
Buna tüm gün ihtiyacım var ya da en azından sarılmış bir ota
Oscar'lar gününde hangi partiye gideceğiz özellikle de Oscar de
La Renta yaptıysa elbiseyi, onlar hatunumu kiralayamazlar, böyle bir ayıbı yapamazlar
Arkasından elbiseyi çek al ve "hadi uza" diye bağır
Onlara hayatlarını yanlış yaşadıklarını nasıl söyleyebilirsin?
Sanki ışıklar açıkken hiç sikişmişsin gibi
[Hook]
Kafayı mı yedin?
Sınırı geçtiğimizi düşününce bana söyle
Uyuşturucuya daha fazla gerek yok, am ve din tek ihtiyacım
Elimi tut bebeğim ve inanılmaz bir hayat yaşayalım
[Outro]
Galiba bir porno yıldızına aşık oldum
Ve bir tuvalette evlendim
Dans pistinde balayı
Daha sonra da gecenin bitişiyle boşandım
İşte bu inanılmaz bi' hayat olurdu
(Mmm, mmm, mmm)
[Çeviri: gengsi]