Edwards Doug, Harris Leonard, Kanye West, Richardson Thomas, Slayton Paul, Trotter Warren
Boom, b-boom, b-boom-boom
Drive slow homie, drive slow homie
You never know homie, might meet some hoes homie
You need to pump your brakes and drive slow homie
My homie Mali used to stay, 79th and May
One of my best friends from back in the day
Down the street from Calumet, a school full of stones
He nicknamed me K-Rock so they'd leave me alone
Bulls jacket with his hat broke way off
And walked around the mall with his radio face off
Plus he had the spinner from his Daytons in his hand
Keys in his hand, reason again to let you know he's the man
Back when we rocked Ellesses, he had dreams of Caprices
Drove by the teachers, even more by polices
How'd he get the cash? The day his father passed away
Left him with a lil' somethin', sixteen he was stuntin'
Al B. Sure nigga with the hair all wavy
Hit Lake Shore, girls go all crazy
Hit the freeway, go at least 'bout eighty
Boned so much that summer, even had him a baby
See back-back then-then if you had a car
You was the Chi-Town version of Baby
And I was just a virgin, a baby
One of the reasons I looked up to him crazy
I used to love to play my demo tape when the system yanked
Felt like I was almost signed when the shit got cranked
We'll take a Saturday and just circle the mall
They had they Lincolns and Auroras, we was hurtin' 'em all
With the girls a lotta flirtin' involved, but dawg
Fuck all that flirtin', I'm tryna get in some drawers, so
Put me on with these hoes, homie
He told me, "don't rush to get grown, drive slow, homie"
Drive slow homie (drive slow)
You never know, homie, about these hoes homie
You need to pump your brakes and drive slow, homie
What it do? I'm posted up in the parkin' lot, my trunk wavin'
The candy gloss is immaculate, it's simply amazin'
Them elbows pokin' wide on that candy 'Lac
Trunk open, screens on, neon's lit with fifth, relaxed
I'm on a mission for dime pieces and sexy ladies
Allow me to introduce you to my CL Mercedes
It's a star-studded event when I valet park
Open up my mouth and sunlight illuminates the dark
You see them fours crawlin', you see them screens fallin'
The disco ball in my mouth insinuates I'm ballin'
I'm leanin' on the switch, sittin' crooked in my slab
But I could still catch boppers if I drove a cab
A young Houston hard-hitter all about the scrilla
Ridin' somethin' candy coated, crawlin' like a caterpillar
I'm tippin' on them fours, I'm jammin' on that Screw
I'm lookin' for them hoes, baby, what it do? Drive slow homie
Turn your hazard lights on when you see them hoes (drive slow, homie)
If you ridin' around the city with nowhere to go (drive slow, homie)
Live today 'cause tomorrow, man, you never know
You never know, homie, might meet some hoes, homie
You need to pump your brakes and drive slow, homie
My car's like the movie, my car's like the crib
I got more TV's in here than where I live
And that don't make no sense, but, baby, I'm the shit
And everything I flip, you know it's somethin' serious
I got the custom grill, I got the Brabus rims
I got the baller genetics, baby, this evidence
You see a player flickin', and how you ain't convinced
That you should go on and kiss it, just a lil' bit (just a lil' bit)
I wear my custom kicks, I got my Jesus chain
My canaries is gleamin', through my angel wings
They see me, hoes actin like they seen a king
With that mean lean, smokin' on that finest Cali green
My woodgrain oak, I'm ridin' on Vogues
My cylinder quiet, like tip-toes
I sold O's, and this I know
When you see them hoes, lil' homie drive slow (drive slow)
Yeah
Boom, b-boom, b-boom-boom
Drive slow homie
Drive slow homie
You never know, homie, might meet some hoes, homie
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Drive slow homie
Boom, b-boom, b-boom-boom
Boom, b-boom, b-boom-boom
Drive slow homie, drive slow homie
Conduce despacio, amigo, conduce despacio
You never know homie, might meet some hoes homie
Nunca se sabe, amigo, podrías conocer a algunas chicas, amigo
You need to pump your brakes and drive slow homie
Necesitas frenar y conducir despacio, amigo
My homie Mali used to stay, 79th and May
Mi amigo Mali solía vivir, en la 79 y May
One of my best friends from back in the day
Uno de mis mejores amigos desde los viejos tiempos
Down the street from Calumet, a school full of stones
Cerca de Calumet, una escuela llena de piedras
He nicknamed me K-Rock so they'd leave me alone
Me apodó K-Rock para que me dejaran en paz
Bulls jacket with his hat broke way off
Chaqueta de los Bulls con su gorra muy rota
And walked around the mall with his radio face off
Y caminaba por el centro comercial con la cara de su radio apagada
Plus he had the spinner from his Daytons in his hand
Además, tenía el spinner de sus Daytons en su mano
Keys in his hand, reason again to let you know he's the man
Llaves en su mano, otra razón para hacerte saber que él es el hombre
Back when we rocked Ellesses, he had dreams of Caprices
Cuando usábamos Ellesses, él soñaba con Caprices
Drove by the teachers, even more by polices
Pasaba por los profesores, aún más por los policías
How'd he get the cash? The day his father passed away
¿Cómo consiguió el dinero? El día que su padre falleció
Left him with a lil' somethin', sixteen he was stuntin'
Le dejó un poco de algo, a los dieciséis ya estaba presumiendo
Al B. Sure nigga with the hair all wavy
Al B. Sure nigga con el pelo todo ondulado
Hit Lake Shore, girls go all crazy
Golpeó Lake Shore, las chicas se volvieron locas
Hit the freeway, go at least 'bout eighty
Tomó la autopista, al menos a unos ochenta
Boned so much that summer, even had him a baby
Tanto sexo ese verano, incluso tuvo un bebé
See back-back then-then if you had a car
Verás, en aquel entonces, si tenías un coche
You was the Chi-Town version of Baby
Eras la versión de Chi-Town de Baby
And I was just a virgin, a baby
Y yo era solo un virgen, un bebé
One of the reasons I looked up to him crazy
Una de las razones por las que lo admiraba locamente
I used to love to play my demo tape when the system yanked
Solía encantarme tocar mi demo cuando el sistema se encendía
Felt like I was almost signed when the shit got cranked
Sentía que casi estaba firmado cuando la mierda se encendía
We'll take a Saturday and just circle the mall
Tomaremos un sábado y simplemente rodearemos el centro comercial
They had they Lincolns and Auroras, we was hurtin' 'em all
Tenían sus Lincolns y Auroras, estábamos lastimándolos a todos
With the girls a lotta flirtin' involved, but dawg
Con las chicas mucho coqueteo involucrado, pero amigo
Fuck all that flirtin', I'm tryna get in some drawers, so
A la mierda todo ese coqueteo, estoy tratando de meterme en algunos cajones, así que
Put me on with these hoes, homie
Ponme en contacto con estas chicas, amigo
He told me, "don't rush to get grown, drive slow, homie"
Me dijo, "no te apresures a crecer, conduce despacio, amigo"
Drive slow homie (drive slow)
Conduce despacio, amigo (conduce despacio)
You never know, homie, about these hoes homie
Nunca se sabe, amigo, sobre estas chicas, amigo
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Necesitas frenar y conducir despacio, amigo
What it do? I'm posted up in the parkin' lot, my trunk wavin'
¿Qué pasa? Estoy aparcado en el estacionamiento, mi maletero ondeando
The candy gloss is immaculate, it's simply amazin'
El brillo del caramelo es impecable, simplemente asombroso
Them elbows pokin' wide on that candy 'Lac
Esos codos sobresalen en ese 'Lac de caramelo
Trunk open, screens on, neon's lit with fifth, relaxed
Maletero abierto, pantallas encendidas, neones encendidos con quinto, relajado
I'm on a mission for dime pieces and sexy ladies
Estoy en una misión por piezas de diez centavos y señoritas sexys
Allow me to introduce you to my CL Mercedes
Permíteme presentarte a mi CL Mercedes
It's a star-studded event when I valet park
Es un evento lleno de estrellas cuando aparco con valet
Open up my mouth and sunlight illuminates the dark
Abro mi boca y la luz del sol ilumina la oscuridad
You see them fours crawlin', you see them screens fallin'
Ves a esos cuatro arrastrándose, ves a esas pantallas cayendo
The disco ball in my mouth insinuates I'm ballin'
La bola de discoteca en mi boca insinúa que estoy jugando
I'm leanin' on the switch, sittin' crooked in my slab
Estoy apoyado en el interruptor, sentado torcido en mi losa
But I could still catch boppers if I drove a cab
Pero aún podría atrapar a las boppers si condujera un taxi
A young Houston hard-hitter all about the scrilla
Un joven golpeador duro de Houston todo sobre el scrilla
Ridin' somethin' candy coated, crawlin' like a caterpillar
Montando algo recubierto de caramelo, arrastrándose como una oruga
I'm tippin' on them fours, I'm jammin' on that Screw
Estoy inclinándome en esos cuatro, estoy atascado en ese Screw
I'm lookin' for them hoes, baby, what it do? Drive slow homie
Estoy buscando a esas chicas, bebé, ¿qué pasa? Conduce despacio, amigo
Turn your hazard lights on when you see them hoes (drive slow, homie)
Enciende tus luces de emergencia cuando veas a esas chicas (conduce despacio, amigo)
If you ridin' around the city with nowhere to go (drive slow, homie)
Si estás conduciendo por la ciudad sin ningún lugar a donde ir (conduce despacio, amigo)
Live today 'cause tomorrow, man, you never know
Vive hoy porque mañana, hombre, nunca se sabe
You never know, homie, might meet some hoes, homie
Nunca se sabe, amigo, podrías conocer a algunas chicas, amigo
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Necesitas frenar y conducir despacio, amigo
My car's like the movie, my car's like the crib
Mi coche es como la película, mi coche es como la cuna
I got more TV's in here than where I live
Tengo más televisores aquí que donde vivo
And that don't make no sense, but, baby, I'm the shit
Y eso no tiene sentido, pero, bebé, soy la mierda
And everything I flip, you know it's somethin' serious
Y todo lo que volteo, sabes que es algo serio
I got the custom grill, I got the Brabus rims
Tengo la parrilla personalizada, tengo las llantas Brabus
I got the baller genetics, baby, this evidence
Tengo la genética de un jugador, bebé, esta es la evidencia
You see a player flickin', and how you ain't convinced
Ves a un jugador parpadeando, y cómo no estás convencido
That you should go on and kiss it, just a lil' bit (just a lil' bit)
De que deberías ir y besarlo, solo un poquito (solo un poquito)
I wear my custom kicks, I got my Jesus chain
Uso mis zapatillas personalizadas, tengo mi cadena de Jesús
My canaries is gleamin', through my angel wings
Mis canarios están brillando, a través de mis alas de ángel
They see me, hoes actin like they seen a king
Me ven, las chicas actúan como si vieran a un rey
With that mean lean, smokin' on that finest Cali green
Con esa inclinación media, fumando en esa mejor Cali verde
My woodgrain oak, I'm ridin' on Vogues
Mi madera de roble, estoy montando en Vogues
My cylinder quiet, like tip-toes
Mi cilindro está silencioso, como puntillas
I sold O's, and this I know
Vendí O's, y esto lo sé
When you see them hoes, lil' homie drive slow (drive slow)
Cuando veas a esas chicas, pequeño amigo, conduce despacio (conduce despacio)
Yeah
Sí
Boom, b-boom, b-boom-boom
Boom, b-boom, b-boom-boom
Drive slow homie
Conduce despacio, amigo
Drive slow homie
Conduce despacio, amigo
You never know, homie, might meet some hoes, homie
Nunca se sabe, amigo, podrías conocer a algunas chicas, amigo
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Necesitas frenar y conducir despacio, amigo
Drive slow homie
Conduce despacio, amigo
Boom, b-boom, b-boom-boom
Boom, b-boom, b-boom-boom
Drive slow homie, drive slow homie
Dirija devagar mano, dirija devagar mano
You never know homie, might meet some hoes homie
Você nunca sabe mano, pode encontrar algumas garotas mano
You need to pump your brakes and drive slow homie
Você precisa pisar no freio e dirigir devagar mano
My homie Mali used to stay, 79th and May
Meu mano Mali costumava ficar, 79th e May
One of my best friends from back in the day
Um dos meus melhores amigos de antigamente
Down the street from Calumet, a school full of stones
Perto da Calumet, uma escola cheia de pedras
He nicknamed me K-Rock so they'd leave me alone
Ele me apelidou de K-Rock para me deixarem em paz
Bulls jacket with his hat broke way off
Jaqueta dos Bulls com o boné todo quebrado
And walked around the mall with his radio face off
E andava pelo shopping com o rosto do rádio desligado
Plus he had the spinner from his Daytons in his hand
Além disso, ele tinha o spinner dos seus Daytons na mão
Keys in his hand, reason again to let you know he's the man
Chaves na mão, outra razão para te mostrar que ele é o cara
Back when we rocked Ellesses, he had dreams of Caprices
Quando usávamos Ellesses, ele sonhava com Caprices
Drove by the teachers, even more by polices
Passava pelos professores, ainda mais pelos policiais
How'd he get the cash? The day his father passed away
Como ele conseguiu o dinheiro? No dia que o pai dele faleceu
Left him with a lil' somethin', sixteen he was stuntin'
Deixou para ele um pouco de algo, com dezesseis ele estava se exibindo
Al B. Sure nigga with the hair all wavy
Al B. Sure nigga com o cabelo todo ondulado
Hit Lake Shore, girls go all crazy
Bateu no Lake Shore, as garotas enlouqueceram
Hit the freeway, go at least 'bout eighty
Pegou a freeway, foi pelo menos a uns oitenta
Boned so much that summer, even had him a baby
Transou tanto naquele verão, até teve um bebê
See back-back then-then if you had a car
Veja, naquela época, se você tinha um carro
You was the Chi-Town version of Baby
Você era a versão de Chi-Town de Baby
And I was just a virgin, a baby
E eu era apenas um virgem, um bebê
One of the reasons I looked up to him crazy
Uma das razões pelas quais eu o admirava loucamente
I used to love to play my demo tape when the system yanked
Eu costumava adorar tocar minha fita demo quando o sistema puxava
Felt like I was almost signed when the shit got cranked
Parecia que eu estava quase assinado quando a merda ficava louca
We'll take a Saturday and just circle the mall
Pegávamos um sábado e apenas circulávamos o shopping
They had they Lincolns and Auroras, we was hurtin' 'em all
Eles tinham seus Lincolns e Auroras, nós estávamos machucando todos eles
With the girls a lotta flirtin' involved, but dawg
Com as garotas muita paquera envolvida, mas mano
Fuck all that flirtin', I'm tryna get in some drawers, so
Foda-se toda essa paquera, eu estou tentando entrar em algumas gavetas, então
Put me on with these hoes, homie
Me apresente a essas garotas, mano
He told me, "don't rush to get grown, drive slow, homie"
Ele me disse, "não tenha pressa para crescer, dirija devagar, mano"
Drive slow homie (drive slow)
Dirija devagar mano (dirija devagar)
You never know, homie, about these hoes homie
Você nunca sabe, mano, sobre essas garotas mano
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Você precisa pisar no freio e dirigir devagar, mano
What it do? I'm posted up in the parkin' lot, my trunk wavin'
O que faz? Estou postado no estacionamento, meu porta-malas acenando
The candy gloss is immaculate, it's simply amazin'
O brilho do doce é imaculado, é simplesmente incrível
Them elbows pokin' wide on that candy 'Lac
Esses cotovelos espetando largo naquele doce 'Lac
Trunk open, screens on, neon's lit with fifth, relaxed
Porta-malas aberto, telas ligadas, neon's acesos com quinto, relaxado
I'm on a mission for dime pieces and sexy ladies
Estou em uma missão por peças de dez e senhoras sexy
Allow me to introduce you to my CL Mercedes
Deixe-me apresentar a você meu CL Mercedes
It's a star-studded event when I valet park
É um evento cheio de estrelas quando eu estaciono com manobrista
Open up my mouth and sunlight illuminates the dark
Abro a boca e a luz do sol ilumina a escuridão
You see them fours crawlin', you see them screens fallin'
Você vê aqueles quatro rastejando, você vê aquelas telas caindo
The disco ball in my mouth insinuates I'm ballin'
A bola de discoteca na minha boca insinua que estou jogando
I'm leanin' on the switch, sittin' crooked in my slab
Estou me inclinando no interruptor, sentado torto na minha laje
But I could still catch boppers if I drove a cab
Mas eu ainda posso pegar boppers se eu dirigisse um táxi
A young Houston hard-hitter all about the scrilla
Um jovem de Houston que bate forte, tudo sobre a grana
Ridin' somethin' candy coated, crawlin' like a caterpillar
Dirigindo algo revestido de doce, rastejando como uma lagarta
I'm tippin' on them fours, I'm jammin' on that Screw
Estou dando gorjeta para aqueles quatro, estou curtindo aquele Screw
I'm lookin' for them hoes, baby, what it do? Drive slow homie
Estou procurando por aquelas garotas, baby, o que faz? Dirija devagar mano
Turn your hazard lights on when you see them hoes (drive slow, homie)
Ligue suas luzes de perigo quando você vê essas garotas (dirija devagar, mano)
If you ridin' around the city with nowhere to go (drive slow, homie)
Se você está andando pela cidade sem ter para onde ir (dirija devagar, mano)
Live today 'cause tomorrow, man, you never know
Viva hoje porque amanhã, mano, você nunca sabe
You never know, homie, might meet some hoes, homie
Você nunca sabe, mano, pode encontrar algumas garotas, mano
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Você precisa pisar no freio e dirigir devagar, mano
My car's like the movie, my car's like the crib
Meu carro é como o filme, meu carro é como a casa
I got more TV's in here than where I live
Eu tenho mais TVs aqui do que onde eu moro
And that don't make no sense, but, baby, I'm the shit
E isso não faz sentido, mas, baby, eu sou o cara
And everything I flip, you know it's somethin' serious
E tudo que eu viro, você sabe que é algo sério
I got the custom grill, I got the Brabus rims
Eu tenho a grade personalizada, eu tenho as rodas Brabus
I got the baller genetics, baby, this evidence
Eu tenho a genética do jogador, baby, isso é evidência
You see a player flickin', and how you ain't convinced
Você vê um jogador piscando, e como você não está convencido
That you should go on and kiss it, just a lil' bit (just a lil' bit)
Que você deveria ir e beijá-lo, só um pouquinho (só um pouquinho)
I wear my custom kicks, I got my Jesus chain
Eu uso meus tênis personalizados, eu tenho minha corrente de Jesus
My canaries is gleamin', through my angel wings
Meus canários estão brilhando, através das minhas asas de anjo
They see me, hoes actin like they seen a king
Eles me veem, as garotas agindo como se tivessem visto um rei
With that mean lean, smokin' on that finest Cali green
Com aquela inclinação média, fumando na melhor erva de Cali
My woodgrain oak, I'm ridin' on Vogues
Minha madeira é de carvalho, estou andando em Vogues
My cylinder quiet, like tip-toes
Meu cilindro está quieto, como pontas dos pés
I sold O's, and this I know
Eu vendi O's, e isso eu sei
When you see them hoes, lil' homie drive slow (drive slow)
Quando você vê essas garotas, mano, dirija devagar (dirija devagar)
Yeah
Sim
Boom, b-boom, b-boom-boom
Boom, b-boom, b-boom-boom
Drive slow homie
Dirija devagar mano
Drive slow homie
Dirija devagar mano
You never know, homie, might meet some hoes, homie
Você nunca sabe, mano, pode encontrar algumas garotas, mano
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Você precisa pisar no freio e dirigir devagar, mano
Drive slow homie
Dirija devagar mano
[Letra de "Kanye West - Drive Slow ft. Paul Wall & GLC (Traducción al Español)"]
[Intro: Kanye West]
Boom, b-boom, b-boom-boom
[Estribillo: Kanye West]
Conduce lento, amigo
Conduce lento, amigo
Nunca se sabe, amigo, puede que conozcas a algunas putas, amigo
Necesitas pisar los frenos y conducir lento, amigo
[Verso 1: Kanye West]
Mi amigo Mali solía quedarse en el 79 y mayo
Uno de mis mejores amigos de antaño
Calle abajo de Calumet, una escuela llena de Stones
Me apodó "K-Rock" para que me dejaran en paz
La chaqueta de los toros con su sombrero se rompió
Y caminó por el centro comercial con su radio cara a cara
Además, tеnía la ruleta de sus Daytons en la mano
Llavеs en su mano, razón de nuevo para hacerte saber que él es el hombre
Cuando sacudimos a Ellesses, tenía sueños de Caprichos
Conducido por los profesores, más aún por las políticas
¿Cómo consiguió el dinero en efectivo? El día que falleció su padre
Lo dejé con algo, dieciséis, estaba atrofiado
Al B. ¡Claro! El negro con el pelo todo ondulado
Hit Lake Shore, las chicas se vuelven locas
Golpea la autopista, ve al menos alrededor de ochenta
Deshuesado tanto ese verano, incluso le dio un bebé
Ve de espalda— en aquel momento— entonces, si tuvieras un carro
Eras la versión Chi-Town de Baby
Y yo era solo una virgen, un bebe
Una de las razones por las que lo admiraba como loco
Me encantaba reproducir mi cinta de demostración cuando el sistema tiraba
Me sentí como si estuviera casi firmado cuando la mierda se puso en marcha
Tomaríamos un sábado y rodearíamos el centro comercial
Los tenían en Lincolns y Au-rurr-ras, los estábamos lastimando a todos
Con las chicas, mucho coqueteo involucrado, pero, amigo—
A la mierda todo ese coqueteo—ahora, estoy tratando de meterme en algunos cajones
Así que ponme con estas putas, amigo
Me dijo: "No te apresures a crecer, conduce despacio, amigo"
[Estribillo: Kanye West]
Conduce lento, amigo
(Maneja lento)
Nunca se sabe, amigo, acerca de estas putas, amigo
Necesitas pisar los frenos y conducir lento, amigo
[Verso 2: Paul Wall]
Que haces? Estoy postrado en el estacionamiento, mi baúl está agitado
El brillo de caramelo es inmaculado, es simplemente asombroso
Esos codos asomando de par en par en ese caramelo Lac
Tronco abierto, pantallas encendidas, neones encendidos con el quinto, relajado
Estoy en una misión por monedas de diez centavos y mujeres sexys
Permítame presentarle mi CL Mercedes
Es un evento lleno de estrellas cuando aparco el servicio de aparcacoches
Abre mi boca y la luz del sol ilumina la oscuridad
¿Los ves a cuatro patas arrastrándose? ¿Ves las pantallas cayendo?
La bola de discoteca en mi boca insinúa que estoy bailando
Estoy apoyado en el interruptor, sentado torcido en mi losa
Pero aún podría atrapar golpes si condujera un taxi
Un joven pegador de Houston, todo sobre el scrilla
Montando algo cubierto de caramelo, arrastrándose como una oruga
Me estoy inclinando a cuatro patas, estoy atascando ese tornillo
Les estoy buscando putas, cariño, ¿qué hacen? Conduce lento, amigo
[Estribillo: Kanye West & GLC]
Enciende las luces de emergencia cuando veas a las putas
Conduce lento, amigo
Si estás paseando por la ciudad sin ningún lugar adonde ir
Conduce lento, amigo
Vive hoy, porque mañana, hombre, nunca se sabe
Nunca se sabe, amigo, puede que conozcas a algunas putas, amigo
Necesitas pisar los frenos y conducir lento, amigo
[Verso 3: GLC & Kanye West]
Mi auto es como la película, mi auto es como mi casa
Tengo más televisores aquí que donde vivo
Y eso no tiene sentido, pero cariño, soy la mierda
Y todo lo que volteo, sabes que es algo serio
Tengo la parrilla personalizada, tengo las llantas Brabus
Tengo la genética baller, cariño, esta evidencia
Ves a un jugador moviéndose y cómo no estás convencido
Que deberías seguir y besarlo, solo un poquito (Solo un poquito)
Uso mis zapatillas personalizadas, tengo mi cadena de Jesús
Mis canarios están brillando a través de mis alas de ángel
Me ven, putas actuando como si hubieran visto a un rey
Con esa mala inclinación, fumando en el mejor verde de Cali
Mi roble veteado, estoy viajando en el Vogues
Mi cilindro silencioso, como de puntillas
Vendí O's, y esto lo sé
Cuando las veas, amiguitos, conduce lento
[Puente: Tony Williams]
Oh, oh, hoo, hoo, hoo
Mm, hm
Oh, oh, ooh, hoo, ooh
Mm, hm
Oh, oh, ooh, hoo, ooh
Mm, mm, mm, mm
[Outro: Kanye West & Tony Williams]
Sí
B-boom, b-boom-boom
Oh, oh, hoo, hoo, hoo
Mm, hm
Conduce lento, amigo
Oh, oh, hoo, hoo, hoo
Mm, hm
Conduce lento, amigo
Oh, oh, hoo, hoo, hoo
Mm, hm
Nunca se sabe, amigo, puede que conozcas a algunas putas, amigo
Mm, hm
Necesitas pisar los frenos y conducir lento, amigo
Conduce lento, amigo
Boom, b-boom, b-boom-boom
Boom, b-boom, b-boom-boom
Drive slow homie, drive slow homie
Roule doucement, mon pote, roule doucement, mon pote
You never know homie, might meet some hoes homie
Tu ne sais jamais, mon pote, tu pourrais rencontrer des filles, mon pote
You need to pump your brakes and drive slow homie
Tu dois freiner et rouler doucement, mon pote
My homie Mali used to stay, 79th and May
Mon pote Mali habitait, 79ème et May
One of my best friends from back in the day
Un de mes meilleurs amis d'autrefois
Down the street from Calumet, a school full of stones
En bas de la rue de Calumet, une école pleine de pierres
He nicknamed me K-Rock so they'd leave me alone
Il m'a surnommé K-Rock pour qu'ils me laissent tranquille
Bulls jacket with his hat broke way off
Veste des Bulls avec sa casquette cassée
And walked around the mall with his radio face off
Et se promenait dans le centre commercial avec son visage de radio éteint
Plus he had the spinner from his Daytons in his hand
De plus, il avait le spinner de ses Daytons dans sa main
Keys in his hand, reason again to let you know he's the man
Les clés dans sa main, une autre raison de te faire savoir qu'il est l'homme
Back when we rocked Ellesses, he had dreams of Caprices
À l'époque où nous portions des Ellesses, il rêvait de Caprices
Drove by the teachers, even more by polices
Passait devant les enseignants, encore plus devant les policiers
How'd he get the cash? The day his father passed away
Comment a-t-il eu l'argent ? Le jour où son père est décédé
Left him with a lil' somethin', sixteen he was stuntin'
Il lui a laissé un petit quelque chose, à seize ans il faisait le malin
Al B. Sure nigga with the hair all wavy
Al B. Sure nigga avec les cheveux tout ondulés
Hit Lake Shore, girls go all crazy
Frappe Lake Shore, les filles deviennent toutes folles
Hit the freeway, go at least 'bout eighty
Prends l'autoroute, va au moins à quatre-vingts
Boned so much that summer, even had him a baby
Il a tellement osé cet été, il a même eu un bébé
See back-back then-then if you had a car
Voir à l'époque si tu avais une voiture
You was the Chi-Town version of Baby
Tu étais la version Chi-Town de Baby
And I was just a virgin, a baby
Et j'étais juste une vierge, un bébé
One of the reasons I looked up to him crazy
Une des raisons pour lesquelles je l'admirais comme un fou
I used to love to play my demo tape when the system yanked
J'aimais jouer ma démo quand le système se mettait en marche
Felt like I was almost signed when the shit got cranked
J'avais l'impression d'être presque signé quand la merde a commencé
We'll take a Saturday and just circle the mall
On prend un samedi et on fait le tour du centre commercial
They had they Lincolns and Auroras, we was hurtin' 'em all
Ils avaient leurs Lincolns et Auroras, on les faisait tous souffrir
With the girls a lotta flirtin' involved, but dawg
Avec les filles beaucoup de flirt impliqué, mais dawg
Fuck all that flirtin', I'm tryna get in some drawers, so
Fuck tout ce flirt, j'essaie de rentrer dans des tiroirs, alors
Put me on with these hoes, homie
Mets-moi en contact avec ces filles, mon pote
He told me, "don't rush to get grown, drive slow, homie"
Il m'a dit, "ne te précipite pas pour grandir, roule doucement, mon pote".
Drive slow homie (drive slow)
Roule doucement, mon pote (roule doucement)
You never know, homie, about these hoes homie
Tu ne sais jamais, mon pote, à propos de ces filles, mon pote
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Tu dois freiner et rouler doucement, mon pote
What it do? I'm posted up in the parkin' lot, my trunk wavin'
Qu'est-ce que tu fais ? Je suis posté sur le parking, mon coffre ondulant
The candy gloss is immaculate, it's simply amazin'
La brillance de la peinture est immaculée, c'est simplement incroyable
Them elbows pokin' wide on that candy 'Lac
Ces coudes pointent largement sur ce 'Lac sucré
Trunk open, screens on, neon's lit with fifth, relaxed
Coffre ouvert, écrans allumés, néons allumés avec cinquième, détendu
I'm on a mission for dime pieces and sexy ladies
Je suis en mission pour des pièces de dix et des dames sexy
Allow me to introduce you to my CL Mercedes
Permettez-moi de vous présenter ma Mercedes CL
It's a star-studded event when I valet park
C'est un événement étoilé quand je gare ma voiture
Open up my mouth and sunlight illuminates the dark
J'ouvre ma bouche et la lumière du soleil illumine l'obscurité
You see them fours crawlin', you see them screens fallin'
Tu vois ces quatre rampants, tu vois ces écrans qui tombent
The disco ball in my mouth insinuates I'm ballin'
La boule disco dans ma bouche insinue que je suis en train de jouer
I'm leanin' on the switch, sittin' crooked in my slab
Je suis penché sur l'interrupteur, assis de travers dans ma dalle
But I could still catch boppers if I drove a cab
Mais je pourrais toujours attraper des boppers si je conduisais un taxi
A young Houston hard-hitter all about the scrilla
Un jeune dur à cuire de Houston, tout pour le scrilla
Ridin' somethin' candy coated, crawlin' like a caterpillar
Conduisant quelque chose de sucré, rampant comme une chenille
I'm tippin' on them fours, I'm jammin' on that Screw
Je suis en train de basculer sur ces quatre, je suis en train de jammer sur ce Screw
I'm lookin' for them hoes, baby, what it do? Drive slow homie
Je cherche ces filles, bébé, qu'est-ce que tu fais ? Roule doucement, mon pote
Turn your hazard lights on when you see them hoes (drive slow, homie)
Allume tes feux de détresse quand tu vois ces filles (roule doucement, mon pote)
If you ridin' around the city with nowhere to go (drive slow, homie)
Si tu te promènes dans la ville sans savoir où aller (roule doucement, mon pote)
Live today 'cause tomorrow, man, you never know
Vis aujourd'hui car demain, mec, tu ne sais jamais
You never know, homie, might meet some hoes, homie
Tu ne sais jamais, mon pote, tu pourrais rencontrer des filles, mon pote
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Tu dois freiner et rouler doucement, mon pote
My car's like the movie, my car's like the crib
Ma voiture est comme le film, ma voiture est comme la maison
I got more TV's in here than where I live
J'ai plus de télévisions ici que là où je vis
And that don't make no sense, but, baby, I'm the shit
Et ça n'a pas de sens, mais, bébé, je suis le meilleur
And everything I flip, you know it's somethin' serious
Et tout ce que je retourne, tu sais que c'est quelque chose de sérieux
I got the custom grill, I got the Brabus rims
J'ai la grille personnalisée, j'ai les jantes Brabus
I got the baller genetics, baby, this evidence
J'ai les gènes du baller, bébé, c'est la preuve
You see a player flickin', and how you ain't convinced
Tu vois un joueur qui clignote, et comment tu n'es pas convaincu
That you should go on and kiss it, just a lil' bit (just a lil' bit)
Que tu devrais aller l'embrasser, juste un petit peu (juste un petit peu)
I wear my custom kicks, I got my Jesus chain
Je porte mes chaussures personnalisées, j'ai ma chaîne de Jésus
My canaries is gleamin', through my angel wings
Mes canaris brillent, à travers mes ailes d'ange
They see me, hoes actin like they seen a king
Ils me voient, les filles agissent comme si elles avaient vu un roi
With that mean lean, smokin' on that finest Cali green
Avec cette inclinaison méchante, fumant sur ce meilleur Cali vert
My woodgrain oak, I'm ridin' on Vogues
Mon grain de bois est en chêne, je roule sur Vogues
My cylinder quiet, like tip-toes
Mon cylindre est silencieux, comme sur la pointe des pieds
I sold O's, and this I know
J'ai vendu des O, et ça je le sais
When you see them hoes, lil' homie drive slow (drive slow)
Quand tu vois ces filles, petit pote, roule doucement (roule doucement)
Yeah
Ouais
Boom, b-boom, b-boom-boom
Boom, b-boom, b-boom-boom
Drive slow homie
Roule doucement, mon pote
Drive slow homie
Roule doucement, mon pote
You never know, homie, might meet some hoes, homie
Tu ne sais jamais, mon pote, tu pourrais rencontrer des filles, mon pote
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Tu dois freiner et rouler doucement, mon pote
Drive slow homie
Roule doucement, mon pote
Boom, b-boom, b-boom-boom
Boom, b-boom, b-boom-boom
Drive slow homie, drive slow homie
Fahr langsam, Kumpel, fahr langsam, Kumpel
You never know homie, might meet some hoes homie
Man weiß nie, Kumpel, könntest einige Schlampen treffen, Kumpel
You need to pump your brakes and drive slow homie
Du musst deine Bremsen pumpen und langsam fahren, Kumpel
My homie Mali used to stay, 79th and May
Mein Kumpel Mali wohnte mal, 79. und May
One of my best friends from back in the day
Einer meiner besten Freunde von früher
Down the street from Calumet, a school full of stones
Die Straße runter von Calumet, eine Schule voller Steine
He nicknamed me K-Rock so they'd leave me alone
Er gab mir den Spitznamen K-Rock, damit sie mich in Ruhe lassen
Bulls jacket with his hat broke way off
Bulls Jacke mit seiner Mütze weit abgebrochen
And walked around the mall with his radio face off
Und lief durch das Einkaufszentrum mit seinem Radio ausgeschaltet
Plus he had the spinner from his Daytons in his hand
Außerdem hatte er den Spinner von seinen Daytons in der Hand
Keys in his hand, reason again to let you know he's the man
Schlüssel in der Hand, wieder ein Grund, dir zu zeigen, dass er der Mann ist
Back when we rocked Ellesses, he had dreams of Caprices
Als wir Ellesses trugen, träumte er von Caprices
Drove by the teachers, even more by polices
Vorbei an den Lehrern, noch mehr an den Polizisten
How'd he get the cash? The day his father passed away
Wie kam er an das Geld? Der Tag, an dem sein Vater starb
Left him with a lil' somethin', sixteen he was stuntin'
Hinterließ ihm ein kleines Vermögen, mit sechzehn prahlte er schon
Al B. Sure nigga with the hair all wavy
Al B. Sure Nigga mit den Haaren ganz wellig
Hit Lake Shore, girls go all crazy
Am Lake Shore werden die Mädchen ganz verrückt
Hit the freeway, go at least 'bout eighty
Auf die Autobahn, mindestens achtzig fahren
Boned so much that summer, even had him a baby
So viel gebumst diesen Sommer, hatte sogar ein Baby
See back-back then-then if you had a car
Siehst du, damals, wenn du ein Auto hattest
You was the Chi-Town version of Baby
Du warst die Chi-Town Version von Baby
And I was just a virgin, a baby
Und ich war nur eine Jungfrau, ein Baby
One of the reasons I looked up to him crazy
Einer der Gründe, warum ich zu ihm aufschaute
I used to love to play my demo tape when the system yanked
Ich liebte es, mein Demo-Band zu spielen, wenn das System aufdrehte
Felt like I was almost signed when the shit got cranked
Fühlte sich an, als wäre ich fast unter Vertrag, wenn der Scheiß abging
We'll take a Saturday and just circle the mall
Wir nehmen uns einen Samstag und umkreisen einfach das Einkaufszentrum
They had they Lincolns and Auroras, we was hurtin' 'em all
Sie hatten ihre Lincolns und Auroras, wir haben sie alle verletzt
With the girls a lotta flirtin' involved, but dawg
Mit den Mädchen viel Flirten dabei, aber Kumpel
Fuck all that flirtin', I'm tryna get in some drawers, so
Scheiß auf das ganze Flirten, ich will in einige Höschen, also
Put me on with these hoes, homie
Stell mich diesen Schlampen vor, Kumpel
He told me, "don't rush to get grown, drive slow, homie"
Er sagte mir, „Eile nicht, erwachsen zu werden, fahr langsam, Kumpel“
Drive slow homie (drive slow)
Fahr langsam, Kumpel (fahr langsam)
You never know, homie, about these hoes homie
Man weiß nie, Kumpel, über diese Schlampen, Kumpel
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Du musst deine Bremsen pumpen und langsam fahren, Kumpel
What it do? I'm posted up in the parkin' lot, my trunk wavin'
Was geht? Ich stehe auf dem Parkplatz, mein Kofferraum winkt
The candy gloss is immaculate, it's simply amazin'
Der Candy Gloss ist makellos, einfach erstaunlich
Them elbows pokin' wide on that candy 'Lac
Diese Ellbogen stechen weit aus diesem Candy 'Lac
Trunk open, screens on, neon's lit with fifth, relaxed
Kofferraum offen, Bildschirme an, Neon's leuchten mit fünftem, entspannt
I'm on a mission for dime pieces and sexy ladies
Ich bin auf einer Mission nach Dime Pieces und sexy Ladies
Allow me to introduce you to my CL Mercedes
Darf ich dich meinem CL Mercedes vorstellen
It's a star-studded event when I valet park
Es ist ein Star-gespicktes Event, wenn ich valet parke
Open up my mouth and sunlight illuminates the dark
Öffne meinen Mund und Sonnenlicht erhellt die Dunkelheit
You see them fours crawlin', you see them screens fallin'
Du siehst sie auf allen vieren kriechen, du siehst die Bildschirme fallen
The disco ball in my mouth insinuates I'm ballin'
Die Discokugel in meinem Mund deutet an, dass ich am Ballen bin
I'm leanin' on the switch, sittin' crooked in my slab
Ich lehne mich auf den Schalter, sitze schief in meiner Platte
But I could still catch boppers if I drove a cab
Aber ich könnte immer noch Bopper fangen, wenn ich ein Taxi fahren würde
A young Houston hard-hitter all about the scrilla
Ein junger Houston Hard-Hitter, alles über den Scrilla
Ridin' somethin' candy coated, crawlin' like a caterpillar
Fahre etwas Süßes, krieche wie eine Raupe
I'm tippin' on them fours, I'm jammin' on that Screw
Ich kippe auf den Vieren, ich jamme auf diesem Screw
I'm lookin' for them hoes, baby, what it do? Drive slow homie
Ich suche nach diesen Schlampen, Baby, was geht? Fahr langsam, Kumpel
Turn your hazard lights on when you see them hoes (drive slow, homie)
Schalte deine Warnblinkanlage ein, wenn du sie siehst (fahr langsam, Kumpel)
If you ridin' around the city with nowhere to go (drive slow, homie)
Wenn du durch die Stadt fährst, ohne Ziel (fahr langsam, Kumpel)
Live today 'cause tomorrow, man, you never know
Lebe heute, denn morgen, Mann, weißt du nie
You never know, homie, might meet some hoes, homie
Man weiß nie, Kumpel, könntest einige Schlampen treffen, Kumpel
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Du musst deine Bremsen pumpen und langsam fahren, Kumpel
My car's like the movie, my car's like the crib
Mein Auto ist wie der Film, mein Auto ist wie die Krippe
I got more TV's in here than where I live
Ich habe mehr Fernseher hier drin als wo ich wohne
And that don't make no sense, but, baby, I'm the shit
Und das ergibt keinen Sinn, aber, Baby, ich bin der Scheiß
And everything I flip, you know it's somethin' serious
Und alles, was ich drehe, weißt du, ist etwas Ernstes
I got the custom grill, I got the Brabus rims
Ich habe den Custom Grill, ich habe die Brabus Felgen
I got the baller genetics, baby, this evidence
Ich habe die Baller-Genetik, Baby, das ist der Beweis
You see a player flickin', and how you ain't convinced
Du siehst einen Spieler flackern, und wie kannst du nicht überzeugt sein
That you should go on and kiss it, just a lil' bit (just a lil' bit)
Dass du weitermachen und es küssen solltest, nur ein kleines bisschen (nur ein kleines bisschen)
I wear my custom kicks, I got my Jesus chain
Ich trage meine Custom Kicks, ich habe meine Jesus Kette
My canaries is gleamin', through my angel wings
Meine Kanarienvögel leuchten, durch meine Engelsflügel
They see me, hoes actin like they seen a king
Sie sehen mich, Schlampen tun so, als hätten sie einen König gesehen
With that mean lean, smokin' on that finest Cali green
Mit diesem gemeinen Lean, rauche das feinste Cali Grün
My woodgrain oak, I'm ridin' on Vogues
Mein Holzmaserung Eiche, ich fahre auf Vogues
My cylinder quiet, like tip-toes
Mein Zylinder leise, wie auf Zehenspitzen
I sold O's, and this I know
Ich habe O's verkauft, und das weiß ich
When you see them hoes, lil' homie drive slow (drive slow)
Wenn du sie siehst, fahr langsam, kleiner Kumpel (fahr langsam)
Yeah
Ja
Boom, b-boom, b-boom-boom
Boom, b-boom, b-boom-boom
Drive slow homie
Fahr langsam, Kumpel
Drive slow homie
Fahr langsam, Kumpel
You never know, homie, might meet some hoes, homie
Man weiß nie, Kumpel, könntest einige Schlampen treffen, Kumpel
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Du musst deine Bremsen pumpen und langsam fahren, Kumpel
Drive slow homie
Fahr langsam, Kumpel
Boom, b-boom, b-boom-boom
Boom, b-boom, b-boom-boom
Drive slow homie, drive slow homie
Guida piano amico, guida piano amico
You never know homie, might meet some hoes homie
Non si sa mai amico, potresti incontrare delle ragazze amico
You need to pump your brakes and drive slow homie
Devi pompare i freni e guidare piano amico
My homie Mali used to stay, 79th and May
Il mio amico Mali abitava, 79th e May
One of my best friends from back in the day
Uno dei miei migliori amici di un tempo
Down the street from Calumet, a school full of stones
Giù per la strada da Calumet, una scuola piena di pietre
He nicknamed me K-Rock so they'd leave me alone
Mi soprannominò K-Rock così mi lasciavano in pace
Bulls jacket with his hat broke way off
Giacca dei Bulls con il cappello rotto
And walked around the mall with his radio face off
E girava per il centro commerciale con la faccia della radio spenta
Plus he had the spinner from his Daytons in his hand
Inoltre aveva lo spinner dei suoi Daytons in mano
Keys in his hand, reason again to let you know he's the man
Chiavi in mano, un altro motivo per farti sapere che lui è l'uomo
Back when we rocked Ellesses, he had dreams of Caprices
Quando indossavamo Ellesses, lui sognava le Caprices
Drove by the teachers, even more by polices
Guidava oltre gli insegnanti, ancora di più oltre i poliziotti
How'd he get the cash? The day his father passed away
Come ha fatto a ottenere i soldi? Il giorno in cui suo padre è passato
Left him with a lil' somethin', sixteen he was stuntin'
Lo ha lasciato con un po' di qualcosa, a sedici anni stava facendo il figo
Al B. Sure nigga with the hair all wavy
Al B. Sure nigga con i capelli tutti ondulati
Hit Lake Shore, girls go all crazy
Colpiva Lake Shore, le ragazze impazzivano tutte
Hit the freeway, go at least 'bout eighty
Colpiva l'autostrada, andava almeno a ottanta
Boned so much that summer, even had him a baby
Scopava così tanto quella estate, ha persino avuto un bambino
See back-back then-then if you had a car
Vedi allora se avevi una macchina
You was the Chi-Town version of Baby
Eri la versione di Chi-Town di Baby
And I was just a virgin, a baby
E io ero solo un vergine, un bambino
One of the reasons I looked up to him crazy
Uno dei motivi per cui lo ammiravo pazzamente
I used to love to play my demo tape when the system yanked
Mi piaceva tanto suonare il mio demo quando il sistema si bloccava
Felt like I was almost signed when the shit got cranked
Mi sentivo quasi come se fossi stato firmato quando la merda si è bloccata
We'll take a Saturday and just circle the mall
Prendiamo un sabato e giriamo semplicemente per il centro commerciale
They had they Lincolns and Auroras, we was hurtin' 'em all
Avevano le loro Lincoln e Aurora, stavamo ferendo tutti
With the girls a lotta flirtin' involved, but dawg
Con le ragazze un sacco di flirt, ma dawg
Fuck all that flirtin', I'm tryna get in some drawers, so
Fanculo a tutto quel flirt, sto cercando di entrare in qualche cassetto, quindi
Put me on with these hoes, homie
Mettimi in contatto con queste ragazze, amico
He told me, "don't rush to get grown, drive slow, homie"
Mi ha detto, "non avere fretta di crescere, guida piano, amico"
Drive slow homie (drive slow)
Guida piano amico (guida piano)
You never know, homie, about these hoes homie
Non si sa mai, amico, su queste ragazze amico
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Devi pompare i freni e guidare piano, amico
What it do? I'm posted up in the parkin' lot, my trunk wavin'
Che cosa fai? Sono parcheggiato nel parcheggio, il mio bagagliaio sventola
The candy gloss is immaculate, it's simply amazin'
La vernice lucida è immacolata, è semplicemente sorprendente
Them elbows pokin' wide on that candy 'Lac
Quelli gomiti sporgono larghi su quel 'Lac dolce
Trunk open, screens on, neon's lit with fifth, relaxed
Bagagliaio aperto, schermi accesi, neon accesi con quinta, rilassati
I'm on a mission for dime pieces and sexy ladies
Sono in missione per pezzi da dieci e signore sexy
Allow me to introduce you to my CL Mercedes
Permettimi di presentarti la mia Mercedes CL
It's a star-studded event when I valet park
È un evento pieno di stelle quando parcheggio con il valet
Open up my mouth and sunlight illuminates the dark
Apro la bocca e la luce del sole illumina il buio
You see them fours crawlin', you see them screens fallin'
Vedi quelli quattro striscianti, vedi quegli schermi cadere
The disco ball in my mouth insinuates I'm ballin'
La palla da discoteca nella mia bocca insinua che sto ballando
I'm leanin' on the switch, sittin' crooked in my slab
Mi sto appoggiando all'interruttore, seduto storto nel mio slab
But I could still catch boppers if I drove a cab
Ma potrei ancora prendere boppers se guidassi un taxi
A young Houston hard-hitter all about the scrilla
Un giovane duro colpitore di Houston tutto sullo scrilla
Ridin' somethin' candy coated, crawlin' like a caterpillar
Guidando qualcosa di rivestito di caramelle, strisciando come un bruco
I'm tippin' on them fours, I'm jammin' on that Screw
Sto dando sugli scogli, sto suonando quel Vite
I'm lookin' for them hoes, baby, what it do? Drive slow homie
Sto cercando quelle ragazze, baby, che cosa fai? Guida piano amico
Turn your hazard lights on when you see them hoes (drive slow, homie)
Accendi le luci di pericolo quando vedi quelle ragazze (guida piano, amico)
If you ridin' around the city with nowhere to go (drive slow, homie)
Se stai girando per la città senza un posto dove andare (guida piano, amico)
Live today 'cause tomorrow, man, you never know
Vivi oggi perché domani, amico, non si sa mai
You never know, homie, might meet some hoes, homie
Non si sa mai, amico, potresti incontrare delle ragazze, amico
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Devi pompare i freni e guidare piano, amico
My car's like the movie, my car's like the crib
La mia auto è come il film, la mia auto è come la casa
I got more TV's in here than where I live
Ho più TV qui dentro di dove vivo
And that don't make no sense, but, baby, I'm the shit
E questo non ha senso, ma, baby, sono la merda
And everything I flip, you know it's somethin' serious
E tutto quello che capovolgo, sai che è qualcosa di serio
I got the custom grill, I got the Brabus rims
Ho la griglia personalizzata, ho i cerchi Brabus
I got the baller genetics, baby, this evidence
Ho la genetica del baller, baby, questa è la prova
You see a player flickin', and how you ain't convinced
Vedi un giocatore che fa flic-flac, e come non sei convinto
That you should go on and kiss it, just a lil' bit (just a lil' bit)
Che dovresti andare avanti e baciarlo, solo un po' (solo un po')
I wear my custom kicks, I got my Jesus chain
Indosso le mie scarpe personalizzate, ho la mia catena di Gesù
My canaries is gleamin', through my angel wings
I miei canarini stanno brillando, attraverso le mie ali d'angelo
They see me, hoes actin like they seen a king
Mi vedono, le ragazze si comportano come se avessero visto un re
With that mean lean, smokin' on that finest Cali green
Con quella media magra, fumando quella migliore erba Cali
My woodgrain oak, I'm ridin' on Vogues
Il mio legno di quercia, sto guidando su Vogues
My cylinder quiet, like tip-toes
Il mio cilindro è silenzioso, come le punte dei piedi
I sold O's, and this I know
Ho venduto O's, e questo lo so
When you see them hoes, lil' homie drive slow (drive slow)
Quando vedi quelle ragazze, piccolo amico guida piano (guida piano)
Yeah
Sì
Boom, b-boom, b-boom-boom
Boom, b-boom, b-boom-boom
Drive slow homie
Guida piano amico
Drive slow homie
Guida piano amico
You never know, homie, might meet some hoes, homie
Non si sa mai, amico, potresti incontrare delle ragazze, amico
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Devi pompare i freni e guidare piano, amico
Drive slow homie
Guida piano amico
Boom, b-boom, b-boom-boom
Boom, b-boom, b-boom-boom
Drive slow homie, drive slow homie
Pandu pelan-pelan, teman, pandu pelan-pelan
You never know homie, might meet some hoes homie
Kamu tidak pernah tahu, teman, mungkin bertemu beberapa wanita, teman
You need to pump your brakes and drive slow homie
Kamu perlu menginjak rem dan mengemudi pelan, teman
My homie Mali used to stay, 79th and May
Teman saya Mali biasa tinggal, di 79th dan May
One of my best friends from back in the day
Salah satu teman terbaik saya dari masa lalu
Down the street from Calumet, a school full of stones
Di jalan dari Calumet, sekolah penuh batu
He nicknamed me K-Rock so they'd leave me alone
Dia memberi saya julukan K-Rock agar mereka meninggalkan saya sendiri
Bulls jacket with his hat broke way off
Jaket Bulls dengan topinya rusak jauh
And walked around the mall with his radio face off
Dan berjalan di sekitar mal dengan wajah radionya mati
Plus he had the spinner from his Daytons in his hand
Plus dia punya spinner dari Daytons di tangannya
Keys in his hand, reason again to let you know he's the man
Kunci di tangannya, alasan lagi untuk memberi tahu Anda dia adalah orangnya
Back when we rocked Ellesses, he had dreams of Caprices
Ketika kami mengenakan Ellesses, dia bermimpi tentang Caprices
Drove by the teachers, even more by polices
Dilewati oleh guru, bahkan lebih oleh polisi
How'd he get the cash? The day his father passed away
Bagaimana dia mendapatkan uang? Hari ayahnya meninggal
Left him with a lil' somethin', sixteen he was stuntin'
Meninggalkannya dengan sedikit sesuatu, dia berumur enam belas tahun dan pamer
Al B. Sure nigga with the hair all wavy
Al B. Sure nigga dengan rambut semua bergelombang
Hit Lake Shore, girls go all crazy
Pukul Lake Shore, gadis-gadis menjadi gila
Hit the freeway, go at least 'bout eighty
Pukul jalan bebas hambatan, pergi setidaknya sekitar delapan puluh
Boned so much that summer, even had him a baby
Begitu banyak tulang musim panas itu, bahkan punya bayi
See back-back then-then if you had a car
Lihat kembali-kembali kemudian-jika Anda punya mobil
You was the Chi-Town version of Baby
Anda adalah versi Chi-Town dari Baby
And I was just a virgin, a baby
Dan saya hanyalah seorang perawan, seorang bayi
One of the reasons I looked up to him crazy
Salah satu alasan saya sangat mengaguminya
I used to love to play my demo tape when the system yanked
Saya suka memainkan demo tape saya ketika sistemnya ditarik
Felt like I was almost signed when the shit got cranked
Merasa seperti saya hampir ditandatangani ketika omong kosong itu dikerahkan
We'll take a Saturday and just circle the mall
Kami akan mengambil hari Sabtu dan hanya mengelilingi mal
They had they Lincolns and Auroras, we was hurtin' 'em all
Mereka memiliki Lincoln dan Aurora, kami menyakiti mereka semua
With the girls a lotta flirtin' involved, but dawg
Dengan gadis-gadis banyak godaan terlibat, tapi anjing
Fuck all that flirtin', I'm tryna get in some drawers, so
Sial semua godaan itu, saya mencoba masuk ke beberapa laci, jadi
Put me on with these hoes, homie
Kenalkan saya dengan wanita-wanita ini, teman
He told me, "don't rush to get grown, drive slow, homie"
Dia bilang, "jangan terburu-buru untuk tumbuh dewasa, pandu pelan, teman"
Drive slow homie (drive slow)
Pandu pelan, teman (pandu pelan)
You never know, homie, about these hoes homie
Kamu tidak pernah tahu, teman, tentang wanita-wanita ini, teman
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Kamu perlu menginjak rem dan mengemudi pelan, teman
What it do? I'm posted up in the parkin' lot, my trunk wavin'
Apa yang terjadi? Saya berada di tempat parkir, bagasi mobil saya melambai
The candy gloss is immaculate, it's simply amazin'
Gloss permen itu sempurna, itu sederhana luar biasa
Them elbows pokin' wide on that candy 'Lac
Siku-siku itu menonjol lebar di 'Lac permen itu
Trunk open, screens on, neon's lit with fifth, relaxed
Bagasi terbuka, layar menyala, neon menyala dengan tenang, santai
I'm on a mission for dime pieces and sexy ladies
Saya sedang mencari wanita cantik dan seksi
Allow me to introduce you to my CL Mercedes
Izinkan saya memperkenalkan Anda pada Mercedes CL saya
It's a star-studded event when I valet park
Ini adalah acara berbintang ketika saya parkir valet
Open up my mouth and sunlight illuminates the dark
Buka mulut saya dan sinar matahari menerangi gelap
You see them fours crawlin', you see them screens fallin'
Anda melihat mereka merangkak, Anda melihat layar jatuh
The disco ball in my mouth insinuates I'm ballin'
Bola disko di mulut saya menunjukkan bahwa saya bermain
I'm leanin' on the switch, sittin' crooked in my slab
Saya bersandar pada saklar, duduk miring di slab saya
But I could still catch boppers if I drove a cab
Tapi saya masih bisa menangkap boppers jika saya mengemudi taksi
A young Houston hard-hitter all about the scrilla
Seorang pemukul keras Houston muda yang peduli tentang uang
Ridin' somethin' candy coated, crawlin' like a caterpillar
Mengendarai sesuatu yang dilapisi permen, merangkak seperti ulat
I'm tippin' on them fours, I'm jammin' on that Screw
Saya memberi tip pada mereka, saya menyetel Screw
I'm lookin' for them hoes, baby, what it do? Drive slow homie
Saya mencari wanita-wanita itu, sayang, apa yang terjadi? Pandu pelan, teman
Turn your hazard lights on when you see them hoes (drive slow, homie)
Nyalakan lampu bahaya Anda ketika Anda melihat wanita-wanita itu (pandu pelan, teman)
If you ridin' around the city with nowhere to go (drive slow, homie)
Jika Anda berkendara di sekitar kota tanpa tujuan (pandu pelan, teman)
Live today 'cause tomorrow, man, you never know
Hidup hari ini karena besok, teman, kamu tidak pernah tahu
You never know, homie, might meet some hoes, homie
Kamu tidak pernah tahu, teman, mungkin bertemu beberapa wanita, teman
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Kamu perlu menginjak rem dan mengemudi pelan, teman
My car's like the movie, my car's like the crib
Mobil saya seperti film, mobil saya seperti rumah
I got more TV's in here than where I live
Saya punya lebih banyak TV di sini daripada tempat saya tinggal
And that don't make no sense, but, baby, I'm the shit
Dan itu tidak masuk akal, tapi, sayang, saya keren
And everything I flip, you know it's somethin' serious
Dan segala sesuatu yang saya balik, kamu tahu itu serius
I got the custom grill, I got the Brabus rims
Saya punya grill kustom, saya punya velg Brabus
I got the baller genetics, baby, this evidence
Saya punya genetika baller, sayang, ini bukti
You see a player flickin', and how you ain't convinced
Anda melihat pemain berkedip, dan bagaimana Anda tidak yakin
That you should go on and kiss it, just a lil' bit (just a lil' bit)
Bahwa Anda harus pergi dan menciumnya, hanya sedikit (hanya sedikit)
I wear my custom kicks, I got my Jesus chain
Saya memakai sepatu kustom, saya punya rantai Yesus
My canaries is gleamin', through my angel wings
Canaries saya bersinar, melalui sayap malaikat saya
They see me, hoes actin like they seen a king
Mereka melihat saya, wanita bertindak seperti mereka melihat raja
With that mean lean, smokin' on that finest Cali green
Dengan lean mean, merokok yang terbaik dari Cali hijau
My woodgrain oak, I'm ridin' on Vogues
Kayu saya ek, saya mengendarai Vogues
My cylinder quiet, like tip-toes
Silinder saya tenang, seperti ujung kaki
I sold O's, and this I know
Saya menjual O's, dan ini saya tahu
When you see them hoes, lil' homie drive slow (drive slow)
Ketika Anda melihat wanita-wanita itu, teman kecil pandu pelan (pandu pelan)
Yeah
Ya
Boom, b-boom, b-boom-boom
Boom, b-boom, b-boom-boom
Drive slow homie
Pandu pelan, teman
Drive slow homie
Pandu pelan, teman
You never know, homie, might meet some hoes, homie
Kamu tidak pernah tahu, teman, mungkin bertemu beberapa wanita, teman
You need to pump your brakes and drive slow, homie
Kamu perlu menginjak rem dan mengemudi pelan, teman
Drive slow homie
Pandu pelan, teman
Boom, b-boom, b-boom-boom
Boom,b-boom,b-boom-boom
Drive slow homie, drive slow homie
慢点开车,兄弟,慢点开车
You never know homie, might meet some hoes homie
你永远不知道,兄弟,可能会遇到一些妹子
You need to pump your brakes and drive slow homie
你需要踩刹车,慢点开车,兄弟
My homie Mali used to stay, 79th and May
我的朋友Mali曾经住在,79街和May街
One of my best friends from back in the day
他是我从小就认识的最好的朋友之一
Down the street from Calumet, a school full of stones
就在Calumet街的下面,一所充满石头的学校
He nicknamed me K-Rock so they'd leave me alone
他给我起了个昵称叫K-Rock,这样他们就不会打扰我了
Bulls jacket with his hat broke way off
他穿着公牛队的夹克,帽子破了很多
And walked around the mall with his radio face off
他在商场里走来走去,收音机的脸都掉了
Plus he had the spinner from his Daytons in his hand
他手里还有Daytons的旋转器
Keys in his hand, reason again to let you know he's the man
钥匙在他手里,再次让你知道他是个大人物
Back when we rocked Ellesses, he had dreams of Caprices
当我们还穿Ellesses的时候,他梦想着开Caprices
Drove by the teachers, even more by polices
他开车经过老师,甚至警察更多
How'd he get the cash? The day his father passed away
他是怎么得到现金的?他父亲去世的那一天
Left him with a lil' somethin', sixteen he was stuntin'
留给他一点东西,他16岁就开始炫耀
Al B. Sure nigga with the hair all wavy
头发波浪状的Al B. Sure nigga
Hit Lake Shore, girls go all crazy
到达湖岸,女孩们都疯狂了
Hit the freeway, go at least 'bout eighty
上高速公路,至少要开到八十
Boned so much that summer, even had him a baby
那个夏天他搞得太多了,甚至有了个孩子
See back-back then-then if you had a car
回到那个时候,如果你有辆车
You was the Chi-Town version of Baby
你就是芝加哥版的Baby
And I was just a virgin, a baby
而我只是个处男,一个婴儿
One of the reasons I looked up to him crazy
这是我为什么那么崇拜他的原因之一
I used to love to play my demo tape when the system yanked
我以前喜欢在系统破裂的时候播放我的演示带
Felt like I was almost signed when the shit got cranked
当shit被破坏的时候,我感觉我快要签约了
We'll take a Saturday and just circle the mall
我们会选一个星期六,只是在商场里转悠
They had they Lincolns and Auroras, we was hurtin' 'em all
他们有他们的林肯和奥罗拉,我们伤害了他们所有人
With the girls a lotta flirtin' involved, but dawg
和女孩们有很多调情的事情,但是狗
Fuck all that flirtin', I'm tryna get in some drawers, so
操所有的调情,我想要进入一些抽屉,所以
Put me on with these hoes, homie
让我和这些妹子接触,兄弟
He told me, "don't rush to get grown, drive slow, homie"
他告诉我,“不要急于成长,慢点开车,兄弟”
Drive slow homie (drive slow)
慢点开车,兄弟(慢点开车)
You never know, homie, about these hoes homie
你永远不知道,兄弟,关于这些妹子
You need to pump your brakes and drive slow, homie
你需要踩刹车,慢点开车,兄弟
What it do? I'm posted up in the parkin' lot, my trunk wavin'
怎么了?我在停车场里,我的后备箱在摇摆
The candy gloss is immaculate, it's simply amazin'
糖果光泽无瑕,简直令人惊叹
Them elbows pokin' wide on that candy 'Lac
那些肘部在那个糖果'Lac上突出
Trunk open, screens on, neon's lit with fifth, relaxed
后备箱打开,屏幕亮着,霓虹灯亮着,放松
I'm on a mission for dime pieces and sexy ladies
我正在寻找十分美丽和性感的女士
Allow me to introduce you to my CL Mercedes
让我向你介绍我的CL梅赛德斯
It's a star-studded event when I valet park
当我停车服务时,这是一个明星簇拥的事件
Open up my mouth and sunlight illuminates the dark
我张开嘴,阳光照亮了黑暗
You see them fours crawlin', you see them screens fallin'
你看到那些四个爬行,你看到那些屏幕掉下来
The disco ball in my mouth insinuates I'm ballin'
我嘴里的迪斯科球暗示我正在玩球
I'm leanin' on the switch, sittin' crooked in my slab
我在开关上倾斜,坐在我的板条箱里歪歪扭扭
But I could still catch boppers if I drove a cab
但是我还是可以抓住那些妹子,如果我开出租车
A young Houston hard-hitter all about the scrilla
一个年轻的休斯顿硬打者,全都是钱
Ridin' somethin' candy coated, crawlin' like a caterpillar
开着一辆糖果涂层的车,像毛毛虫一样爬行
I'm tippin' on them fours, I'm jammin' on that Screw
我在那些四个上面倾斜,我在那个Screw上面堵塞
I'm lookin' for them hoes, baby, what it do? Drive slow homie
我在找那些妹子,宝贝,怎么了?慢点开车,兄弟
Turn your hazard lights on when you see them hoes (drive slow, homie)
当你看到那些妹子时,打开你的危险灯(慢点开车,兄弟)
If you ridin' around the city with nowhere to go (drive slow, homie)
如果你在城市里四处游荡,没有地方去(慢点开车,兄弟)
Live today 'cause tomorrow, man, you never know
活在今天,因为明天,你永远不知道
You never know, homie, might meet some hoes, homie
你永远不知道,兄弟,可能会遇到一些妹子,兄弟
You need to pump your brakes and drive slow, homie
你需要踩刹车,慢点开车,兄弟
My car's like the movie, my car's like the crib
我的车就像电影,我的车就像家
I got more TV's in here than where I live
我在这里的电视比我住的地方还多
And that don't make no sense, but, baby, I'm the shit
这没有道理,但是,宝贝,我是最棒的
And everything I flip, you know it's somethin' serious
我翻转的每一样东西,你都知道这是严肃的事情
I got the custom grill, I got the Brabus rims
我有定制的烤架,我有Brabus的轮辋
I got the baller genetics, baby, this evidence
我有球员的基因,宝贝,这是证据
You see a player flickin', and how you ain't convinced
你看到一个球员在闪烁,你怎么还不信服
That you should go on and kiss it, just a lil' bit (just a lil' bit)
你应该去亲吻它,就一点点(就一点点)
I wear my custom kicks, I got my Jesus chain
我穿着我的定制鞋,我有我的耶稣链
My canaries is gleamin', through my angel wings
我的金丝雀在闪烁,通过我的天使翅膀
They see me, hoes actin like they seen a king
他们看到我,妹子们表现得像看到了国王
With that mean lean, smokin' on that finest Cali green
那个意味深长的倾斜,抽着最好的Cali绿色
My woodgrain oak, I'm ridin' on Vogues
我的木纹橡木,我在Vogues上骑行
My cylinder quiet, like tip-toes
我的气缸安静,像踮脚尖
I sold O's, and this I know
我卖过O's,我知道这一点
When you see them hoes, lil' homie drive slow (drive slow)
当你看到那些妹子,小兄弟慢点开车(慢点开车)
Yeah
是的
Boom, b-boom, b-boom-boom
Boom,b-boom,b-boom-boom
Drive slow homie
慢点开车,兄弟
Drive slow homie
慢点开车,兄弟
You never know, homie, might meet some hoes, homie
你永远不知道,兄弟,可能会遇到一些妹子,兄弟
You need to pump your brakes and drive slow, homie
你需要踩刹车,慢点开车,兄弟
Drive slow homie
慢点开车,兄弟
[Intro: Kanye West]
Boom, b-boom, b-boom-boom
[Refräng: Kanye West]
Kör sakta, bror
Kör sakta, bror
Du vet aldrig, bror, kanske träffar några horor, bror
Du behöver dra i bromsen och kör sakta, bror
[Vers 1: Kanye West]
Min bror Malu brukade stanna vid 79 och May
En av mina bästa vänner från förr i tiden
Nedför gatan från Calumet, en skola full av Stones
Han gav mig smeknamnet "K-Rock" så de skulle lämna mig ifred
Bull jacka med hans hat av
Och gick runt i centrum med hans radio ansikte av
Plus han hade spinnern från hans Daytons i hans hand
Nyckel i hans hand, anledning igen att låta dig veta han är mannen
Tillbaka till när vi bar Ellesses, han hade drömmar av Caprices
Körde förbi lärarna, ännu mer av polisen
Hur fick han pengarna? Dagen hans pappa dog
Lämna han med något litet, sexton, han var fortfarande liten
Al B. Surе! nigga med håret vågigt
Lake Shorе, tjejer galna
Motorvägen, kör iallafall i 130
Låg så mycket den sommarn, fick även en bäbis
Tillbaka- tillbaka till- till, om du hade en bil
Du var Chi-Town versionen av Baby
Och jag var bara en oskuld, en bäbis
En av anledningarna jag såg upp till honom galet
Jag bruka älska att spela mina demoband när systemet var trasigt
Kändes som att jag nästan var signerad när skiten vevades
Vi tog en Söndag och bara cirkulera centrum
De hade Lincolns och Au-rurr-ras, vi skada de alla
Med tjejerna, mycket flirtande inblandat, men, bror-
Fuck allt flirtande-nu, jag försöker komma in i byxorna
Så ge mig en av hororna, bror
Han sa till mig "Skynda inte med att växa, kör sakta, bror"
[Refräng: Kanye West]
Kör sakta, bror
(Kör sakta)
Du vet aldrig, bror, kanske träffar några horor, bror
Du behöver dra i bromsen och kör sakta, bror
[Vers 2: Paul Wall]
Vad gör man? Jag är på parkeringen, dörrarna vinkar
Candy gloss är obefläckad, helt enkelt fantastiskt
Armbågarna sticker brett på den där Cadillac
Dörrarna öppna, skärmar på, neon tänt med femte, avslappnad
Jag är på ett uppdrag efter snygga och sexiga damer
Tillåt mig att introducera dig till min CL Mercedes
Det är en stjärnspäckad händelse när jag parkerar
Öppnar min mun och solljuset lyser upp mörkret
Ser du fyrorna krypa? Ser du skärmarna falla?
Diskokulan i min mun betyder jag spelar
Jag lutar mig mot strömbrytaren, sitter snett i min platta
Men jag kan fortfarande fånga tjejer om jag körde taxi
En ung Houston rappare, gör alltför pengar
Kör något överdraget, kryper som en larv
Jag tippar på alla fyra, jag spelar Screw
Jag letar efter horor, baby, vad gör man? Kör sakta, bror
[Refräng: Kanye West & GLC]
Tänd dina varningsblinkers när du ser hororna
Kör sakta, bror
Om du kör runt staden med ingenstans att gå
Kör sakta, bror
Lev idag, för imorgon, mannen, du vet aldrig
Du vet aldrig, bror, kanske träffar några horor, bror
Du behöver dra i bromsen och kör sakta, bror
[Vers 3: GLC & Kanye West]
Min bil som filmen, min bil som huset
Jag har mer TV här än vart jag lever
Och det betyder inget, men baby, jag är bäst
Och allt jag vänder, du vet det är något seriöst
Jag har custom kylarmaskering, jag har Brabus fälgar
Jag har spelar genetik, baby, detta bevis
Du ser en spelare snärta, och hur du inte övertygad
Att du borde gå och kyssa den, bara lite (Bara lite)
Jag bär mina custom skor, jag har min Jesus kedja
Mina kanariefåglar skiner genom mina änglavingar
De ser mig, horor låtsats som de sett en kung
Med elak lean, rökar på Calis finaste gräs
Mitt träfiber ek, jag kör på Vogues
Min cylinder tyst, som på tår
Jag sålde O, och jag vet det
När du ser hororna, kompis, kör sakta
[Brygga: Tony Williams]
Oh, oh, hoo, hoo, hoo
Mm, hm
Oh, oh, ooh, hoo, ooh
Mm, hm
Oh, oh, ooh, hoo, ooh
Mm, mm, mm, mm
[Outro: Kanye West & Tony Williams]
Yeah
B-boom, b-boom-boom
Oh, oh, hoo, hoo, hoo
Mm, hm
Kör sakta, bror
Oh, oh, hoo, hoo, hoo
Mm, hm
Kör sakta, bror
Oh, oh, hoo, hoo, hoo
Mm, hm
Du vet aldrig, bror, kanske möter några horor, bror
Mm, hm
Du behöver dra i bromsen och kör sakta, bror
Kör sakta, bror