(75019, 77, ha-ha, hin-hin, je veux un salaire en mode jet-set)
Dans la caisse y a les bleus
Mais j'entends plus qu'eux, pas la Marseillaise
Je suis avec les mêmes ça date pas d'hier
Je sors de garde à vue, je remets mes TN
Bâtard, j'ai cru en eux mais c'était des bâtards
On a zoné à la recherche du plata
Les condés veulent nous plier comme des habits et nous mettre au placard
Plaquettes ont fait du commerce comme Carrefour Market
Des passes téléphonée, des passes à la sauvettes
Je pense à me faire pardonner mais je pense à ma pocket
J'aime pas la police, je préfère les peaux claires
Le prochain hiver, faut que je le passe dans une Moncler
Ok, les faux amis durent jamais longtemps
Comme des habits achetés avec de l'argent sale
Escroquerie et trafic de drogue
Tu sais que la plupart de mes gars sont dans ça
Je revendique mes péchés devant le micro
Je crois que je suis en train de me maudire moi même
Parce que sans le vouloir j'incite
Les petits frères à faire ce que j'ai fait moi-même
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Eh, et moi j'ai la haine, j'ai pas encore atteint mon but
Comme un triplé de Mbappé je les fouette
Je suis dans la vente d'albums, je fais des sous
Et je rachète une villa sur une île en Grèce
75019, 77, je veux un salaire en mode jet-set
J'ai la vista, je suis dans ma tess pompette
Je vois les condés, je met la poudre d'escampette
Et j'ai baraudé dans la ville
Dans le bât' un she-fla, une garette-ci pour moi c'est normal
La paire de TN j'ai trop usé, c'est trop sale
Donc je vais chez Gucci, merde j'ai claqué deux balles
Faut des tals, je leur mets vitesse à la Robben, Salah
Maman sur un piédestal
Le reste de ces pétasses à cloche pied, c'est normal
Les faux amis durent jamais longtemps
Comme des habits achetés avec de l'argent sale
Escroquerie et trafic de drogue
Tu sais que la plupart de mes gars sont dans ça
Je revendique mes péchés devant le micro
Je crois que je suis en train de me maudire moi même
Parce que sans le vouloir j'incite
Les petits frères à faire ce que j'ai fait moi-même
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
(75019, 77, ha-ha, hin-hin, je veux un salaire en mode jet-set)
(75019, 77, ja-ja, jin-jin, quiero un salario al estilo jet-set)
Dans la caisse y a les bleus
En la caja están los azules
Mais j'entends plus qu'eux, pas la Marseillaise
Pero ya no los oigo, no el Marsellesa
Je suis avec les mêmes ça date pas d'hier
Estoy con los mismos, no es de ayer
Je sors de garde à vue, je remets mes TN
Salgo de la custodia policial, me pongo mis TN
Bâtard, j'ai cru en eux mais c'était des bâtards
Bastardo, creí en ellos pero eran bastardos
On a zoné à la recherche du plata
Hemos vagado en busca de plata
Les condés veulent nous plier comme des habits et nous mettre au placard
Los policías quieren doblarnos como ropa y meternos en el armario
Plaquettes ont fait du commerce comme Carrefour Market
Las placas han hecho comercio como Carrefour Market
Des passes téléphonée, des passes à la sauvettes
Pases telefónicos, pases a la sauvettes
Je pense à me faire pardonner mais je pense à ma pocket
Pienso en pedir perdón pero pienso en mi bolsillo
J'aime pas la police, je préfère les peaux claires
No me gusta la policía, prefiero las pieles claras
Le prochain hiver, faut que je le passe dans une Moncler
El próximo invierno, tengo que pasarlo en una Moncler
Ok, les faux amis durent jamais longtemps
Ok, los falsos amigos nunca duran mucho
Comme des habits achetés avec de l'argent sale
Como ropa comprada con dinero sucio
Escroquerie et trafic de drogue
Estafa y tráfico de drogas
Tu sais que la plupart de mes gars sont dans ça
Sabes que la mayoría de mis chicos están en eso
Je revendique mes péchés devant le micro
Reclamo mis pecados frente al micrófono
Je crois que je suis en train de me maudire moi même
Creo que me estoy maldiciendo a mí mismo
Parce que sans le vouloir j'incite
Porque sin quererlo incito
Les petits frères à faire ce que j'ai fait moi-même
A los hermanos pequeños a hacer lo que yo mismo hice
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, en la calle impresiono a papá
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark en bal, en el calcetín la kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, sabes que venimos de abajo
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Tenemos una Vida Loca, tenemos que hacer un montón de tals
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, en la calle impresiono a papá
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark en bal, en el calcetín la kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, sabes que venimos de abajo
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Tenemos una Vida Loca, tenemos que hacer un montón de tals
Eh, et moi j'ai la haine, j'ai pas encore atteint mon but
Eh, y yo tengo odio, aún no he alcanzado mi objetivo
Comme un triplé de Mbappé je les fouette
Como un triplete de Mbappé los azoto
Je suis dans la vente d'albums, je fais des sous
Estoy en la venta de álbumes, estoy haciendo dinero
Et je rachète une villa sur une île en Grèce
Y compro una villa en una isla en Grecia
75019, 77, je veux un salaire en mode jet-set
75019, 77, quiero un salario al estilo jet-set
J'ai la vista, je suis dans ma tess pompette
Tengo la vista, estoy en mi tess borracho
Je vois les condés, je met la poudre d'escampette
Veo a los policías, pongo el polvo de escampette
Et j'ai baraudé dans la ville
Y he vagado por la ciudad
Dans le bât' un she-fla, une garette-ci pour moi c'est normal
En el edificio un she-fla, un cigarrillo para mí es normal
La paire de TN j'ai trop usé, c'est trop sale
El par de TN lo he usado demasiado, está muy sucio
Donc je vais chez Gucci, merde j'ai claqué deux balles
Así que voy a Gucci, mierda he gastado dos balas
Faut des tals, je leur mets vitesse à la Robben, Salah
Necesito tals, les pongo velocidad a la Robben, Salah
Maman sur un piédestal
Mamá en un pedestal
Le reste de ces pétasses à cloche pied, c'est normal
El resto de estas perras a saltos, es normal
Les faux amis durent jamais longtemps
Los falsos amigos nunca duran mucho
Comme des habits achetés avec de l'argent sale
Como ropa comprada con dinero sucio
Escroquerie et trafic de drogue
Estafa y tráfico de drogas
Tu sais que la plupart de mes gars sont dans ça
Sabes que la mayoría de mis chicos están en eso
Je revendique mes péchés devant le micro
Reclamo mis pecados frente al micrófono
Je crois que je suis en train de me maudire moi même
Creo que me estoy maldiciendo a mí mismo
Parce que sans le vouloir j'incite
Porque sin quererlo incito
Les petits frères à faire ce que j'ai fait moi-même
A los hermanos pequeños a hacer lo que yo mismo hice
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, en la calle impresiono a papá
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark en bal, en el calcetín la kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, sabes que venimos de abajo
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Tenemos una Vida Loca, tenemos que hacer un montón de tals
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, en la calle impresiono a papá
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark en bal, en el calcetín la kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, sabes que venimos de abajo
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Tenemos una Vida Loca, tenemos que hacer un montón de tals
(75019, 77, ha-ha, hin-hin, je veux un salaire en mode jet-set)
(75019, 77, ha-ha, hin-hin, eu quero um salário no estilo jet-set)
Dans la caisse y a les bleus
No caixa tem os azuis
Mais j'entends plus qu'eux, pas la Marseillaise
Mas eu ouço mais do que eles, não o hino francês
Je suis avec les mêmes ça date pas d'hier
Estou com os mesmos, isso não é de hoje
Je sors de garde à vue, je remets mes TN
Saio da custódia policial, coloco meus TN
Bâtard, j'ai cru en eux mais c'était des bâtards
Bastardo, acreditei neles mas eram bastardos
On a zoné à la recherche du plata
Andamos por aí em busca de dinheiro
Les condés veulent nous plier comme des habits et nous mettre au placard
Os policiais querem nos dobrar como roupas e nos colocar no armário
Plaquettes ont fait du commerce comme Carrefour Market
Placas fizeram comércio como Carrefour Market
Des passes téléphonée, des passes à la sauvettes
Passes telefônicos, passes furtivos
Je pense à me faire pardonner mais je pense à ma pocket
Penso em pedir perdão, mas penso no meu bolso
J'aime pas la police, je préfère les peaux claires
Não gosto da polícia, prefiro as peles claras
Le prochain hiver, faut que je le passe dans une Moncler
No próximo inverno, preciso passá-lo em uma Moncler
Ok, les faux amis durent jamais longtemps
Ok, falsos amigos nunca duram muito
Comme des habits achetés avec de l'argent sale
Como roupas compradas com dinheiro sujo
Escroquerie et trafic de drogue
Fraude e tráfico de drogas
Tu sais que la plupart de mes gars sont dans ça
Você sabe que a maioria dos meus caras estão nisso
Je revendique mes péchés devant le micro
Reivindico meus pecados diante do microfone
Je crois que je suis en train de me maudire moi même
Acho que estou me amaldiçoando
Parce que sans le vouloir j'incite
Porque sem querer eu incito
Les petits frères à faire ce que j'ai fait moi-même
Os irmãos mais novos a fazerem o que eu fiz
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, na rua eu impressiono papai
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark na bola, na meia a kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, você sabe que viemos de baixo
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Temos uma Vida Loca, precisamos fazer o máximo de tals
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, na rua eu impressiono papai
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark na bola, na meia a kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, você sabe que viemos de baixo
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Temos uma Vida Loca, precisamos fazer o máximo de tals
Eh, et moi j'ai la haine, j'ai pas encore atteint mon but
Ei, e eu estou com raiva, ainda não atingi meu objetivo
Comme un triplé de Mbappé je les fouette
Como um hat-trick de Mbappé eu os chicoteio
Je suis dans la vente d'albums, je fais des sous
Estou na venda de álbuns, estou ganhando dinheiro
Et je rachète une villa sur une île en Grèce
E compro uma villa em uma ilha na Grécia
75019, 77, je veux un salaire en mode jet-set
75019, 77, eu quero um salário no estilo jet-set
J'ai la vista, je suis dans ma tess pompette
Tenho a vista, estou na minha área bêbado
Je vois les condés, je met la poudre d'escampette
Vejo os policiais, eu corro
Et j'ai baraudé dans la ville
E andei pela cidade
Dans le bât' un she-fla, une garette-ci pour moi c'est normal
No prédio um she-fla, um cigarro para mim é normal
La paire de TN j'ai trop usé, c'est trop sale
O par de TN eu usei demais, está muito sujo
Donc je vais chez Gucci, merde j'ai claqué deux balles
Então eu vou à Gucci, merda eu gastei duas balas
Faut des tals, je leur mets vitesse à la Robben, Salah
Precisa de tals, eu os coloco em velocidade como Robben, Salah
Maman sur un piédestal
Mamãe em um pedestal
Le reste de ces pétasses à cloche pied, c'est normal
O resto dessas vadias pulando em um pé só, é normal
Les faux amis durent jamais longtemps
Falsos amigos nunca duram muito
Comme des habits achetés avec de l'argent sale
Como roupas compradas com dinheiro sujo
Escroquerie et trafic de drogue
Fraude e tráfico de drogas
Tu sais que la plupart de mes gars sont dans ça
Você sabe que a maioria dos meus caras estão nisso
Je revendique mes péchés devant le micro
Reivindico meus pecados diante do microfone
Je crois que je suis en train de me maudire moi même
Acho que estou me amaldiçoando
Parce que sans le vouloir j'incite
Porque sem querer eu incito
Les petits frères à faire ce que j'ai fait moi-même
Os irmãos mais novos a fazerem o que eu fiz
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, na rua eu impressiono papai
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark na bola, na meia a kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, você sabe que viemos de baixo
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Temos uma Vida Loca, precisamos fazer o máximo de tals
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, na rua eu impressiono papai
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark na bola, na meia a kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, você sabe que viemos de baixo
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Temos uma Vida Loca, precisamos fazer o máximo de tals
(75019, 77, ha-ha, hin-hin, je veux un salaire en mode jet-set)
(75019, 77, ha-ha, hin-hin, I want a jet-set mode salary)
Dans la caisse y a les bleus
In the cash register there are the blues
Mais j'entends plus qu'eux, pas la Marseillaise
But I hear more than them, not the Marseillaise
Je suis avec les mêmes ça date pas d'hier
I'm with the same ones, it's not from yesterday
Je sors de garde à vue, je remets mes TN
I'm out of custody, I put my TN back on
Bâtard, j'ai cru en eux mais c'était des bâtards
Bastard, I believed in them but they were bastards
On a zoné à la recherche du plata
We hung out looking for the plata
Les condés veulent nous plier comme des habits et nous mettre au placard
The cops want to fold us like clothes and put us in the closet
Plaquettes ont fait du commerce comme Carrefour Market
Tablets have done business like Carrefour Market
Des passes téléphonée, des passes à la sauvettes
Telephoned passes, wild passes
Je pense à me faire pardonner mais je pense à ma pocket
I think about asking for forgiveness but I think about my pocket
J'aime pas la police, je préfère les peaux claires
I don't like the police, I prefer light skins
Le prochain hiver, faut que je le passe dans une Moncler
Next winter, I have to spend it in a Moncler
Ok, les faux amis durent jamais longtemps
Ok, fake friends never last long
Comme des habits achetés avec de l'argent sale
Like clothes bought with dirty money
Escroquerie et trafic de drogue
Fraud and drug trafficking
Tu sais que la plupart de mes gars sont dans ça
You know most of my guys are into that
Je revendique mes péchés devant le micro
I claim my sins in front of the microphone
Je crois que je suis en train de me maudire moi même
I think I'm cursing myself
Parce que sans le vouloir j'incite
Because without wanting to I incite
Les petits frères à faire ce que j'ai fait moi-même
Little brothers to do what I did myself
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, in the street I impress dad
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark in bal, in the sock the kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, you know we come from below
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
We have a Vida Loca, we have to make a max of tals
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, in the street I impress dad
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark in bal, in the sock the kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, you know we come from below
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
We have a Vida Loca, we have to make a max of tals
Eh, et moi j'ai la haine, j'ai pas encore atteint mon but
Hey, and I'm angry, I haven't reached my goal yet
Comme un triplé de Mbappé je les fouette
Like a hat-trick from Mbappé I whip them
Je suis dans la vente d'albums, je fais des sous
I'm in album sales, I make money
Et je rachète une villa sur une île en Grèce
And I buy a villa on an island in Greece
75019, 77, je veux un salaire en mode jet-set
75019, 77, I want a jet-set mode salary
J'ai la vista, je suis dans ma tess pompette
I have the vista, I'm in my tess tipsy
Je vois les condés, je met la poudre d'escampette
I see the cops, I put the powder of escape
Et j'ai baraudé dans la ville
And I roamed the city
Dans le bât' un she-fla, une garette-ci pour moi c'est normal
In the building a she-fla, a garette-ci for me it's normal
La paire de TN j'ai trop usé, c'est trop sale
The pair of TN I've worn too much, it's too dirty
Donc je vais chez Gucci, merde j'ai claqué deux balles
So I go to Gucci, shit I blew two bullets
Faut des tals, je leur mets vitesse à la Robben, Salah
Need tals, I put them speed like Robben, Salah
Maman sur un piédestal
Mom on a pedestal
Le reste de ces pétasses à cloche pied, c'est normal
The rest of these bitches on one leg, it's normal
Les faux amis durent jamais longtemps
Fake friends never last long
Comme des habits achetés avec de l'argent sale
Like clothes bought with dirty money
Escroquerie et trafic de drogue
Fraud and drug trafficking
Tu sais que la plupart de mes gars sont dans ça
You know most of my guys are into that
Je revendique mes péchés devant le micro
I claim my sins in front of the microphone
Je crois que je suis en train de me maudire moi même
I think I'm cursing myself
Parce que sans le vouloir j'incite
Because without wanting to I incite
Les petits frères à faire ce que j'ai fait moi-même
Little brothers to do what I did myself
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, in the street I impress dad
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark in bal, in the sock the kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, you know we come from below
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
We have a Vida Loca, we have to make a max of tals
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, in the street I impress dad
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark in bal, in the sock the kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, you know we come from below
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
We have a Vida Loca, we have to make a max of tals
(75019, 77, ha-ha, hin-hin, je veux un salaire en mode jet-set)
(75019, 77, ha-ha, hin-hin, ich will ein Gehalt im Jetset-Stil)
Dans la caisse y a les bleus
In der Kasse sind die Bullen
Mais j'entends plus qu'eux, pas la Marseillaise
Aber ich höre mehr als sie, nicht die Marseillaise
Je suis avec les mêmes ça date pas d'hier
Ich bin mit den gleichen, das ist nicht von gestern
Je sors de garde à vue, je remets mes TN
Ich komme aus dem Polizeigewahrsam, ich ziehe meine TN wieder an
Bâtard, j'ai cru en eux mais c'était des bâtards
Bastard, ich habe ihnen vertraut, aber sie waren Bastarde
On a zoné à la recherche du plata
Wir haben herumgestreunt auf der Suche nach Geld
Les condés veulent nous plier comme des habits et nous mettre au placard
Die Bullen wollen uns falten wie Kleidung und uns in den Schrank stecken
Plaquettes ont fait du commerce comme Carrefour Market
Tabletten haben Handel betrieben wie Carrefour Market
Des passes téléphonée, des passes à la sauvettes
Telefonische Pässe, flüchtige Pässe
Je pense à me faire pardonner mais je pense à ma pocket
Ich denke daran, um Vergebung zu bitten, aber ich denke an meine Tasche
J'aime pas la police, je préfère les peaux claires
Ich mag die Polizei nicht, ich bevorzuge helle Haut
Le prochain hiver, faut que je le passe dans une Moncler
Nächsten Winter muss ich in einer Moncler verbringen
Ok, les faux amis durent jamais longtemps
Ok, falsche Freunde halten nie lange
Comme des habits achetés avec de l'argent sale
Wie Kleidung, die mit schmutzigem Geld gekauft wurde
Escroquerie et trafic de drogue
Betrug und Drogenhandel
Tu sais que la plupart de mes gars sont dans ça
Du weißt, dass die meisten meiner Jungs darin sind
Je revendique mes péchés devant le micro
Ich bekenne meine Sünden vor dem Mikrofon
Je crois que je suis en train de me maudire moi même
Ich glaube, ich verfluche mich selbst
Parce que sans le vouloir j'incite
Denn ohne es zu wollen, animiere ich
Les petits frères à faire ce que j'ai fait moi-même
Die kleinen Brüder, das zu tun, was ich selbst getan habe
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, auf der Straße beeindrucke ich Papa
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark im Ball, in der Socke die kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, du weißt, dass wir von unten kommen
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Wir haben ein Vida Loca, wir müssen ein Maximum an Tals machen
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, auf der Straße beeindrucke ich Papa
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark im Ball, in der Socke die kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, du weißt, dass wir von unten kommen
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Wir haben ein Vida Loca, wir müssen ein Maximum an Tals machen
Eh, et moi j'ai la haine, j'ai pas encore atteint mon but
Eh, und ich bin wütend, ich habe mein Ziel noch nicht erreicht
Comme un triplé de Mbappé je les fouette
Wie ein Hattrick von Mbappé peitsche ich sie aus
Je suis dans la vente d'albums, je fais des sous
Ich bin im Albumverkauf, ich mache Geld
Et je rachète une villa sur une île en Grèce
Und ich kaufe eine Villa auf einer Insel in Griechenland
75019, 77, je veux un salaire en mode jet-set
75019, 77, ich will ein Gehalt im Jetset-Stil
J'ai la vista, je suis dans ma tess pompette
Ich habe die Vista, ich bin in meiner Tess betrunken
Je vois les condés, je met la poudre d'escampette
Ich sehe die Bullen, ich mache mich aus dem Staub
Et j'ai baraudé dans la ville
Und ich habe in der Stadt herumgestreunt
Dans le bât' un she-fla, une garette-ci pour moi c'est normal
Im Gebäude ein she-fla, eine Zigarette für mich ist das normal
La paire de TN j'ai trop usé, c'est trop sale
Das Paar TN habe ich zu sehr abgenutzt, es ist zu schmutzig
Donc je vais chez Gucci, merde j'ai claqué deux balles
Also gehe ich zu Gucci, verdammt, ich habe zwei Kugeln verschossen
Faut des tals, je leur mets vitesse à la Robben, Salah
Brauche Tals, ich gebe ihnen Geschwindigkeit wie Robben, Salah
Maman sur un piédestal
Mama auf einem Podest
Le reste de ces pétasses à cloche pied, c'est normal
Der Rest dieser Schlampen hinkt, das ist normal
Les faux amis durent jamais longtemps
Falsche Freunde halten nie lange
Comme des habits achetés avec de l'argent sale
Wie Kleidung, die mit schmutzigem Geld gekauft wurde
Escroquerie et trafic de drogue
Betrug und Drogenhandel
Tu sais que la plupart de mes gars sont dans ça
Du weißt, dass die meisten meiner Jungs darin sind
Je revendique mes péchés devant le micro
Ich bekenne meine Sünden vor dem Mikrofon
Je crois que je suis en train de me maudire moi même
Ich glaube, ich verfluche mich selbst
Parce que sans le vouloir j'incite
Denn ohne es zu wollen, animiere ich
Les petits frères à faire ce que j'ai fait moi-même
Die kleinen Brüder, das zu tun, was ich selbst getan habe
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, auf der Straße beeindrucke ich Papa
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark im Ball, in der Socke die kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, du weißt, dass wir von unten kommen
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Wir haben ein Vida Loca, wir müssen ein Maximum an Tals machen
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, auf der Straße beeindrucke ich Papa
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark im Ball, in der Socke die kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, du weißt, dass wir von unten kommen
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Wir haben ein Vida Loca, wir müssen ein Maximum an Tals machen
(75019, 77, ha-ha, hin-hin, je veux un salaire en mode jet-set)
(75019, 77, ah-ah, hin-hin, voglio uno stipendio alla jet-set)
Dans la caisse y a les bleus
Nella cassa ci sono i poliziotti
Mais j'entends plus qu'eux, pas la Marseillaise
Ma non sento più loro, non la Marsigliese
Je suis avec les mêmes ça date pas d'hier
Sono con gli stessi, non è di ieri
Je sors de garde à vue, je remets mes TN
Esco dal carcere, rimetto le mie TN
Bâtard, j'ai cru en eux mais c'était des bâtards
Bastardo, ho creduto in loro ma erano dei bastardi
On a zoné à la recherche du plata
Abbiamo girato alla ricerca di soldi
Les condés veulent nous plier comme des habits et nous mettre au placard
I poliziotti vogliono piegarci come vestiti e metterci in prigione
Plaquettes ont fait du commerce comme Carrefour Market
Le placche hanno fatto affari come Carrefour Market
Des passes téléphonée, des passes à la sauvettes
Passaggi telefonati, passaggi furtivi
Je pense à me faire pardonner mais je pense à ma pocket
Penso di farmi perdonare ma penso alla mia tasca
J'aime pas la police, je préfère les peaux claires
Non mi piace la polizia, preferisco le pelli chiare
Le prochain hiver, faut que je le passe dans une Moncler
Il prossimo inverno, devo passarlo in un Moncler
Ok, les faux amis durent jamais longtemps
Ok, gli amici falsi non durano mai a lungo
Comme des habits achetés avec de l'argent sale
Come vestiti comprati con soldi sporchi
Escroquerie et trafic de drogue
Truffa e traffico di droga
Tu sais que la plupart de mes gars sont dans ça
Sai che la maggior parte dei miei ragazzi sono coinvolti
Je revendique mes péchés devant le micro
Rivendico i miei peccati davanti al microfono
Je crois que je suis en train de me maudire moi même
Credo di maledire me stesso
Parce que sans le vouloir j'incite
Perché senza volerlo incito
Les petits frères à faire ce que j'ai fait moi-même
I fratellini a fare quello che ho fatto io stesso
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, nella strada stupisco papà
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark in giro, nella calza la kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, sai che veniamo dal basso
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Abbiamo una Vida Loca, dobbiamo fare un sacco di soldi
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, nella strada stupisco papà
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark in giro, nella calza la kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, sai che veniamo dal basso
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Abbiamo una Vida Loca, dobbiamo fare un sacco di soldi
Eh, et moi j'ai la haine, j'ai pas encore atteint mon but
Eh, e io ho l'odio, non ho ancora raggiunto il mio obiettivo
Comme un triplé de Mbappé je les fouette
Come un tripletta di Mbappé li frusto
Je suis dans la vente d'albums, je fais des sous
Sono nel business della vendita di album, faccio soldi
Et je rachète une villa sur une île en Grèce
E compro una villa su un'isola in Grecia
75019, 77, je veux un salaire en mode jet-set
75019, 77, voglio uno stipendio alla jet-set
J'ai la vista, je suis dans ma tess pompette
Ho la vista, sono nella mia zona ubriaco
Je vois les condés, je met la poudre d'escampette
Vedo i poliziotti, scappo
Et j'ai baraudé dans la ville
E ho girato per la città
Dans le bât' un she-fla, une garette-ci pour moi c'est normal
Nel palazzo un she-fla, una sigaretta per me è normale
La paire de TN j'ai trop usé, c'est trop sale
Il paio di TN l'ho troppo usato, è troppo sporco
Donc je vais chez Gucci, merde j'ai claqué deux balles
Quindi vado da Gucci, accidenti ho speso due pallottole
Faut des tals, je leur mets vitesse à la Robben, Salah
Serve soldi, li metto alla velocità di Robben, Salah
Maman sur un piédestal
Mamma su un piedistallo
Le reste de ces pétasses à cloche pied, c'est normal
Il resto di queste puttane a saltellare, è normale
Les faux amis durent jamais longtemps
Gli amici falsi non durano mai a lungo
Comme des habits achetés avec de l'argent sale
Come vestiti comprati con soldi sporchi
Escroquerie et trafic de drogue
Truffa e traffico di droga
Tu sais que la plupart de mes gars sont dans ça
Sai che la maggior parte dei miei ragazzi sono coinvolti
Je revendique mes péchés devant le micro
Rivendico i miei peccati davanti al microfono
Je crois que je suis en train de me maudire moi même
Credo di maledire me stesso
Parce que sans le vouloir j'incite
Perché senza volerlo incito
Les petits frères à faire ce que j'ai fait moi-même
I fratellini a fare quello che ho fatto io stesso
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, nella strada stupisco papà
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark in giro, nella calza la kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, sai che veniamo dal basso
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Abbiamo una Vida Loca, dobbiamo fare un sacco di soldi
Drr, pah-pah-pah, dans la street j'épate papa
Drr, pah-pah-pah, nella strada stupisco papà
Opinel 12 shark en bal, dans la chaussette la kichta
Opinel 12 shark in giro, nella calza la kichta
Drr, pah-pah-pah, tu sais que on vient d'en bas
Drr, pah-pah-pah, sai che veniamo dal basso
On a une Vida Loca, faut qu'on fasse un max de tals
Abbiamo una Vida Loca, dobbiamo fare un sacco di soldi