BLUEPRINT

Andreas Janetschko, Kalim Schamim

Letra Traducción

(Oh-oho)
(Stickle)

Egal, wie viel Geld durch meine Hand geht, wir bleiben Straße
Meine Hood weiß egal, wo wir sind wir bleiben grade (ja)
VVS-Brocken (VVs), Dior bis zu den Socken
Zehn Mille, lass es liegen, geh shoppen (oh ja)
Der Schmerz sitzt tief, doch die Glock tiefer
Gott bewahre, vielleicht streck ich heut ein' Opp nieder (ey)
Ich bin mit ei'm Bein im Knast, ich muss schlau denken (oh ja)
Und vor allem nicht vor dem Falschen laut denken (mhm)
Der Hammer fiel, Santa bekam sechs Jahre
Und biss sich jedes mal die Faust, als ich Stress hatte
Mach' dir keinen Kopf, wir halten Stellung
Kümmern uns um Para, Familie und Vergeltung
Wir sind unterwegs, wir holen Brot nach Haus
Ich hole meine Eltern aus der alten Wohnung raus (ja-ja)
Doch das gönnt dir keiner da, wo ich herkomm'
Denn die Gabe, die ich habe, ist zu wertvoll

Blueprint
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint

Ich spreche mein Gebet bevor ich ess'
Ich ess' den Adana zum mitnehmen aufm GTS (ja)
Ja, ich weiß noch damals, mit Mesut, jede Nacht deep Talk (deep Talk)
Liefen Kilometer in den Reeboks (Reeboks)
Wir wollten nur eins, aus dem Block raus
Wo ich wohn, Mixtape, unterschrieb nach dem Gold Raub
Kamen in das Game, Hood rich (rich)
Du drehst ein Video, nimmst den Benz von dei'm Schutz mit (ha)
Heute blicke ich zurück, ich bin der Blueprint
Gott sei Dank nicht in Zelle, ich sitz im Coupé drin (skrt)
Mehr Geld, mehr Probleme, doch wir kommen klar
Drop 'ne Bag für dein' Kopf auf 'n Sonntag

Blueprint
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint

(Oh-oho)
(Oh-oho)
(Stickle)
(Stickle)
Egal, wie viel Geld durch meine Hand geht, wir bleiben Straße
No importa cuánto dinero pase por mis manos, seguimos siendo de la calle
Meine Hood weiß egal, wo wir sind wir bleiben grade (ja)
Mi barrio sabe que no importa dónde estemos, seguimos siendo rectos (sí)
VVS-Brocken (VVs), Dior bis zu den Socken
Trozos de VVS (VVS), Dior hasta los calcetines
Zehn Mille, lass es liegen, geh shoppen (oh ja)
Diez mil, déjalo estar, ve de compras (oh sí)
Der Schmerz sitzt tief, doch die Glock tiefer
El dolor es profundo, pero la Glock es más profunda
Gott bewahre, vielleicht streck ich heut ein' Opp nieder (ey)
Dios no lo quiera, tal vez hoy derribe a un Opp (ey)
Ich bin mit ei'm Bein im Knast, ich muss schlau denken (oh ja)
Estoy con una pierna en la cárcel, tengo que pensar inteligentemente (oh sí)
Und vor allem nicht vor dem Falschen laut denken (mhm)
Y sobre todo no pensar en voz alta delante del equivocado (mhm)
Der Hammer fiel, Santa bekam sechs Jahre
El martillo cayó, Santa recibió seis años
Und biss sich jedes mal die Faust, als ich Stress hatte
Y se mordió el puño cada vez que tenía problemas
Mach' dir keinen Kopf, wir halten Stellung
No te preocupes, mantenemos la posición
Kümmern uns um Para, Familie und Vergeltung
Nos ocupamos del dinero, la familia y la venganza
Wir sind unterwegs, wir holen Brot nach Haus
Estamos en camino, traemos pan a casa
Ich hole meine Eltern aus der alten Wohnung raus (ja-ja)
Saco a mis padres del viejo apartamento (sí-sí)
Doch das gönnt dir keiner da, wo ich herkomm'
Pero nadie te lo concede, de donde vengo
Denn die Gabe, die ich habe, ist zu wertvoll
Porque el don que tengo es demasiado valioso
Blueprint
Plano
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Gracias a Dios no estoy en la celda, estoy sentado en el coupé (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
La gente siente, porque realmente soy del barrio
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Días cortos, noches largas, todo para filmar
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Todo real, porque mi vida es el plano
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Gracias a Dios no estoy en la celda, estoy sentado en el coupé (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
La gente siente, porque realmente soy del barrio
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Días cortos, noches largas, todo para filmar
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Todo real, porque mi vida es el plano
Ich spreche mein Gebet bevor ich ess'
Digo mi oración antes de comer
Ich ess' den Adana zum mitnehmen aufm GTS (ja)
Como el Adana para llevar en el GTS (sí)
Ja, ich weiß noch damals, mit Mesut, jede Nacht deep Talk (deep Talk)
Sí, todavía recuerdo aquellos días, con Mesut, charlas profundas cada noche (charlas profundas)
Liefen Kilometer in den Reeboks (Reeboks)
Corrimos kilómetros en los Reeboks (Reeboks)
Wir wollten nur eins, aus dem Block raus
Solo queríamos una cosa, salir del bloque
Wo ich wohn, Mixtape, unterschrieb nach dem Gold Raub
Donde vivo, Mixtape, firmé después del robo de oro
Kamen in das Game, Hood rich (rich)
Entramos en el juego, ricos del barrio (ricos)
Du drehst ein Video, nimmst den Benz von dei'm Schutz mit (ha)
Haces un video, tomas el Benz de tu protector (ja)
Heute blicke ich zurück, ich bin der Blueprint
Hoy miro atrás, soy el plano
Gott sei Dank nicht in Zelle, ich sitz im Coupé drin (skrt)
Gracias a Dios no estoy en la celda, estoy sentado en el coupé (skrt)
Mehr Geld, mehr Probleme, doch wir kommen klar
Más dinero, más problemas, pero nos las arreglamos
Drop 'ne Bag für dein' Kopf auf 'n Sonntag
Dejo caer una bolsa para tu cabeza en un domingo
Blueprint
Plano
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Gracias a Dios no estoy en la celda, estoy sentado en el coupé (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
La gente siente, porque realmente soy del barrio
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Días cortos, noches largas, todo para filmar
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Todo real, porque mi vida es el plano
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Gracias a Dios no estoy en la celda, estoy sentado en el coupé (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
La gente siente, porque realmente soy del barrio
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Días cortos, noches largas, todo para filmar
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Todo real, porque mi vida es el plano
(Oh-oho)
(Oh-oho)
(Stickle)
(Stickle)
Egal, wie viel Geld durch meine Hand geht, wir bleiben Straße
Não importa quanto dinheiro passa pela minha mão, nós continuamos na rua
Meine Hood weiß egal, wo wir sind wir bleiben grade (ja)
Meu bairro sabe que não importa onde estamos, nós continuamos retos (sim)
VVS-Brocken (VVs), Dior bis zu den Socken
Pedras VVS (VVs), Dior até as meias
Zehn Mille, lass es liegen, geh shoppen (oh ja)
Dez mil, deixo ficar, vou às compras (oh sim)
Der Schmerz sitzt tief, doch die Glock tiefer
A dor é profunda, mas a Glock é mais profunda
Gott bewahre, vielleicht streck ich heut ein' Opp nieder (ey)
Deus me livre, talvez eu derrube um oponente hoje (ei)
Ich bin mit ei'm Bein im Knast, ich muss schlau denken (oh ja)
Estou com uma perna na prisão, tenho que pensar inteligente (oh sim)
Und vor allem nicht vor dem Falschen laut denken (mhm)
E acima de tudo, não pensar alto na frente do errado (hmm)
Der Hammer fiel, Santa bekam sechs Jahre
O martelo caiu, Santa pegou seis anos
Und biss sich jedes mal die Faust, als ich Stress hatte
E se mordia toda vez que eu tinha problemas
Mach' dir keinen Kopf, wir halten Stellung
Não se preocupe, nós mantemos a posição
Kümmern uns um Para, Familie und Vergeltung
Cuidamos do dinheiro, da família e da vingança
Wir sind unterwegs, wir holen Brot nach Haus
Estamos a caminho, trazendo pão para casa
Ich hole meine Eltern aus der alten Wohnung raus (ja-ja)
Vou tirar meus pais do antigo apartamento (sim-sim)
Doch das gönnt dir keiner da, wo ich herkomm'
Mas ninguém te deseja isso, de onde eu venho
Denn die Gabe, die ich habe, ist zu wertvoll
Porque o dom que eu tenho é muito valioso
Blueprint
Blueprint
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Graças a Deus não estou na cela, estou sentado no coupé (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
As pessoas sentem, porque eu realmente sou do gueto
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Dias curtos, noites longas, tudo para filmar
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Tudo real, porque minha vida é o Blueprint
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Graças a Deus não estou na cela, estou sentado no coupé (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
As pessoas sentem, porque eu realmente sou do gueto
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Dias curtos, noites longas, tudo para filmar
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Tudo real, porque minha vida é o Blueprint
Ich spreche mein Gebet bevor ich ess'
Eu rezo antes de comer
Ich ess' den Adana zum mitnehmen aufm GTS (ja)
Eu como o Adana para levar no GTS (sim)
Ja, ich weiß noch damals, mit Mesut, jede Nacht deep Talk (deep Talk)
Sim, eu ainda me lembro, com Mesut, conversas profundas todas as noites (conversas profundas)
Liefen Kilometer in den Reeboks (Reeboks)
Corremos quilômetros nos Reeboks (Reeboks)
Wir wollten nur eins, aus dem Block raus
Nós só queríamos uma coisa, sair do bloco
Wo ich wohn, Mixtape, unterschrieb nach dem Gold Raub
Onde eu moro, mixtape, assinei depois do roubo de ouro
Kamen in das Game, Hood rich (rich)
Entramos no jogo, ricos do gueto (ricos)
Du drehst ein Video, nimmst den Benz von dei'm Schutz mit (ha)
Você grava um vídeo, leva o Benz do seu guarda-costas (ha)
Heute blicke ich zurück, ich bin der Blueprint
Hoje eu olho para trás, eu sou o Blueprint
Gott sei Dank nicht in Zelle, ich sitz im Coupé drin (skrt)
Graças a Deus não estou na cela, estou sentado no coupé (skrt)
Mehr Geld, mehr Probleme, doch wir kommen klar
Mais dinheiro, mais problemas, mas nós lidamos com isso
Drop 'ne Bag für dein' Kopf auf 'n Sonntag
Deixo uma bolsa para a sua cabeça num domingo
Blueprint
Blueprint
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Graças a Deus não estou na cela, estou sentado no coupé (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
As pessoas sentem, porque eu realmente sou do gueto
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Dias curtos, noites longas, tudo para filmar
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Tudo real, porque minha vida é o Blueprint
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Graças a Deus não estou na cela, estou sentado no coupé (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
As pessoas sentem, porque eu realmente sou do gueto
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Dias curtos, noites longas, tudo para filmar
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Tudo real, porque minha vida é o Blueprint
(Oh-oho)
(Oh-oho)
(Stickle)
(Stickle)
Egal, wie viel Geld durch meine Hand geht, wir bleiben Straße
No matter how much money goes through my hand, we stay street
Meine Hood weiß egal, wo wir sind wir bleiben grade (ja)
My hood knows no matter where we are we stay straight (yeah)
VVS-Brocken (VVs), Dior bis zu den Socken
VVS chunks (VVs), Dior down to the socks
Zehn Mille, lass es liegen, geh shoppen (oh ja)
Ten mill, leave it, go shopping (oh yeah)
Der Schmerz sitzt tief, doch die Glock tiefer
The pain is deep, but the Glock deeper
Gott bewahre, vielleicht streck ich heut ein' Opp nieder (ey)
God forbid, maybe I'll stretch an Opp today (ey)
Ich bin mit ei'm Bein im Knast, ich muss schlau denken (oh ja)
I'm with one leg in jail, I have to think smart (oh yeah)
Und vor allem nicht vor dem Falschen laut denken (mhm)
And above all, not think loudly in front of the wrong person (mhm)
Der Hammer fiel, Santa bekam sechs Jahre
The hammer fell, Santa got six years
Und biss sich jedes mal die Faust, als ich Stress hatte
And bit his fist every time I had stress
Mach' dir keinen Kopf, wir halten Stellung
Don't worry, we hold the position
Kümmern uns um Para, Familie und Vergeltung
Take care of Para, family and retribution
Wir sind unterwegs, wir holen Brot nach Haus
We're on the way, we bring bread home
Ich hole meine Eltern aus der alten Wohnung raus (ja-ja)
I get my parents out of the old apartment (yeah-yeah)
Doch das gönnt dir keiner da, wo ich herkomm'
But no one grants you that, where I come from
Denn die Gabe, die ich habe, ist zu wertvoll
Because the gift I have is too valuable
Blueprint
Blueprint
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Thank God not in cell, sit in the coupe (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
People feel because I'm really from the hood
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Short days, long nights, everything to film
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Everything real, because my life is the blueprint
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Thank God not in cell, sit in the coupe (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
People feel because I'm really from the hood
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Short days, long nights, everything to film
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Everything real, because my life is the blueprint
Ich spreche mein Gebet bevor ich ess'
I say my prayer before I eat
Ich ess' den Adana zum mitnehmen aufm GTS (ja)
I eat the Adana to take away on the GTS (yeah)
Ja, ich weiß noch damals, mit Mesut, jede Nacht deep Talk (deep Talk)
Yeah, I remember back then, with Mesut, every night deep talk (deep talk)
Liefen Kilometer in den Reeboks (Reeboks)
Ran kilometers in the Reeboks (Reeboks)
Wir wollten nur eins, aus dem Block raus
We only wanted one thing, out of the block
Wo ich wohn, Mixtape, unterschrieb nach dem Gold Raub
Where I live, mixtape, signed after the gold robbery
Kamen in das Game, Hood rich (rich)
Came into the game, hood rich (rich)
Du drehst ein Video, nimmst den Benz von dei'm Schutz mit (ha)
You shoot a video, take the Benz from your protection with (ha)
Heute blicke ich zurück, ich bin der Blueprint
Today I look back, I am the blueprint
Gott sei Dank nicht in Zelle, ich sitz im Coupé drin (skrt)
Thank God not in cell, I sit in the coupe (skrt)
Mehr Geld, mehr Probleme, doch wir kommen klar
More money, more problems, but we manage
Drop 'ne Bag für dein' Kopf auf 'n Sonntag
Drop a bag for your head on a Sunday
Blueprint
Blueprint
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Thank God not in cell, sit in the coupe (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
People feel because I'm really from the hood
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Short days, long nights, everything to film
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Everything real, because my life is the blueprint
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Thank God not in cell, sit in the coupe (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
People feel because I'm really from the hood
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Short days, long nights, everything to film
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Everything real, because my life is the blueprint
(Oh-oho)
(Oh-oho)
(Stickle)
(Stickle)
Egal, wie viel Geld durch meine Hand geht, wir bleiben Straße
Peu importe combien d'argent passe par ma main, nous restons dans la rue
Meine Hood weiß egal, wo wir sind wir bleiben grade (ja)
Mon quartier sait que peu importe où nous sommes, nous restons droits (oui)
VVS-Brocken (VVs), Dior bis zu den Socken
Des morceaux de VVS (VVs), Dior jusqu'aux chaussettes
Zehn Mille, lass es liegen, geh shoppen (oh ja)
Dix mille, laisse-le là, va faire du shopping (oh oui)
Der Schmerz sitzt tief, doch die Glock tiefer
La douleur est profonde, mais le Glock est plus profond
Gott bewahre, vielleicht streck ich heut ein' Opp nieder (ey)
Dieu nous en préserve, peut-être que je vais abattre un Opp aujourd'hui (ey)
Ich bin mit ei'm Bein im Knast, ich muss schlau denken (oh ja)
Je suis avec une jambe en prison, je dois penser intelligemment (oh oui)
Und vor allem nicht vor dem Falschen laut denken (mhm)
Et surtout ne pas penser fort devant le mauvais (mhm)
Der Hammer fiel, Santa bekam sechs Jahre
Le marteau est tombé, Santa a eu six ans
Und biss sich jedes mal die Faust, als ich Stress hatte
Et se mordait la main chaque fois que j'avais des ennuis
Mach' dir keinen Kopf, wir halten Stellung
Ne te fais pas de soucis, nous tenons la position
Kümmern uns um Para, Familie und Vergeltung
Nous nous occupons de l'argent, de la famille et de la vengeance
Wir sind unterwegs, wir holen Brot nach Haus
Nous sommes en route, nous ramenons du pain à la maison
Ich hole meine Eltern aus der alten Wohnung raus (ja-ja)
Je sors mes parents de l'ancien appartement (oui-oui)
Doch das gönnt dir keiner da, wo ich herkomm'
Mais personne ne te le souhaite là d'où je viens
Denn die Gabe, die ich habe, ist zu wertvoll
Car le don que j'ai est trop précieux
Blueprint
Blueprint
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Dieu merci, je ne suis pas en cellule, je suis assis dans le coupé (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
Les gens ressentent parce que je viens vraiment du quartier
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Des jours courts, des nuits longues, tout à filmer
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Tout est réel, car ma vie est le Blueprint
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Dieu merci, je ne suis pas en cellule, je suis assis dans le coupé (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
Les gens ressentent parce que je viens vraiment du quartier
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Des jours courts, des nuits longues, tout à filmer
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Tout est réel, car ma vie est le Blueprint
Ich spreche mein Gebet bevor ich ess'
Je dis ma prière avant de manger
Ich ess' den Adana zum mitnehmen aufm GTS (ja)
Je mange l'Adana à emporter sur le GTS (oui)
Ja, ich weiß noch damals, mit Mesut, jede Nacht deep Talk (deep Talk)
Oui, je me souviens encore de l'époque, avec Mesut, chaque nuit de discussion profonde (discussion profonde)
Liefen Kilometer in den Reeboks (Reeboks)
Nous avons parcouru des kilomètres dans les Reeboks (Reeboks)
Wir wollten nur eins, aus dem Block raus
Nous voulions juste une chose, sortir du bloc
Wo ich wohn, Mixtape, unterschrieb nach dem Gold Raub
Où j'habite, Mixtape, signé après le vol d'or
Kamen in das Game, Hood rich (rich)
Nous sommes entrés dans le jeu, Hood rich (rich)
Du drehst ein Video, nimmst den Benz von dei'm Schutz mit (ha)
Tu tournes une vidéo, tu prends la Benz de ton garde du corps (ha)
Heute blicke ich zurück, ich bin der Blueprint
Aujourd'hui, je regarde en arrière, je suis le Blueprint
Gott sei Dank nicht in Zelle, ich sitz im Coupé drin (skrt)
Dieu merci, je ne suis pas en cellule, je suis assis dans le coupé (skrt)
Mehr Geld, mehr Probleme, doch wir kommen klar
Plus d'argent, plus de problèmes, mais nous nous en sortons
Drop 'ne Bag für dein' Kopf auf 'n Sonntag
Lâche un sac pour ta tête un dimanche
Blueprint
Blueprint
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Dieu merci, je ne suis pas en cellule, je suis assis dans le coupé (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
Les gens ressentent parce que je viens vraiment du quartier
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Des jours courts, des nuits longues, tout à filmer
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Tout est réel, car ma vie est le Blueprint
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Dieu merci, je ne suis pas en cellule, je suis assis dans le coupé (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
Les gens ressentent parce que je viens vraiment du quartier
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Des jours courts, des nuits longues, tout à filmer
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Tout est réel, car ma vie est le Blueprint
(Oh-oho)
(Oh-oho)
(Stickle)
(Stickle)
Egal, wie viel Geld durch meine Hand geht, wir bleiben Straße
Non importa quanta soldi passano attraverso le mie mani, restiamo strada
Meine Hood weiß egal, wo wir sind wir bleiben grade (ja)
Il mio quartiere sa che non importa dove siamo, restiamo dritti (sì)
VVS-Brocken (VVs), Dior bis zu den Socken
Pezzi VVS (VVs), Dior fino ai calzini
Zehn Mille, lass es liegen, geh shoppen (oh ja)
Dieci mila, lasciali lì, vai a fare shopping (oh sì)
Der Schmerz sitzt tief, doch die Glock tiefer
Il dolore è profondo, ma la Glock è più profonda
Gott bewahre, vielleicht streck ich heut ein' Opp nieder (ey)
Dio ci protegga, forse oggi abbatterò un nemico (eh)
Ich bin mit ei'm Bein im Knast, ich muss schlau denken (oh ja)
Sono con una gamba in prigione, devo pensare in modo intelligente (oh sì)
Und vor allem nicht vor dem Falschen laut denken (mhm)
E soprattutto non pensare ad alta voce davanti alla persona sbagliata (mhm)
Der Hammer fiel, Santa bekam sechs Jahre
Il martello è caduto, Santa ha preso sei anni
Und biss sich jedes mal die Faust, als ich Stress hatte
E si mordeva il pugno ogni volta che avevo problemi
Mach' dir keinen Kopf, wir halten Stellung
Non preoccuparti, teniamo la posizione
Kümmern uns um Para, Familie und Vergeltung
Ci occupiamo di soldi, famiglia e vendetta
Wir sind unterwegs, wir holen Brot nach Haus
Siamo in viaggio, portiamo il pane a casa
Ich hole meine Eltern aus der alten Wohnung raus (ja-ja)
Tiro fuori i miei genitori dal vecchio appartamento (sì-sì)
Doch das gönnt dir keiner da, wo ich herkomm'
Ma nessuno ti concede questo, da dove vengo
Denn die Gabe, die ich habe, ist zu wertvoll
Perché il dono che ho è troppo prezioso
Blueprint
Progetto
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Grazie a Dio non in cella, siedo nel coupé (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
Le persone sentono, perché sono davvero del quartiere
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Giorni corti, notti lunghe, tutto da filmare
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Tutto vero, perché la mia vita è il progetto
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Grazie a Dio non in cella, siedo nel coupé (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
Le persone sentono, perché sono davvero del quartiere
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Giorni corti, notti lunghe, tutto da filmare
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Tutto vero, perché la mia vita è il progetto
Ich spreche mein Gebet bevor ich ess'
Dico la mia preghiera prima di mangiare
Ich ess' den Adana zum mitnehmen aufm GTS (ja)
Mangio l'Adana da asporto sulla GTS (sì)
Ja, ich weiß noch damals, mit Mesut, jede Nacht deep Talk (deep Talk)
Sì, ricordo ancora i vecchi tempi, con Mesut, ogni notte discorsi profondi (discorsi profondi)
Liefen Kilometer in den Reeboks (Reeboks)
Percorrevamo chilometri nelle Reeboks (Reeboks)
Wir wollten nur eins, aus dem Block raus
Volevamo solo una cosa, uscire dal blocco
Wo ich wohn, Mixtape, unterschrieb nach dem Gold Raub
Dove vivo, mixtape, firmato dopo il furto d'oro
Kamen in das Game, Hood rich (rich)
Siamo entrati nel gioco, ricchi del quartiere (ricchi)
Du drehst ein Video, nimmst den Benz von dei'm Schutz mit (ha)
Giri un video, prendi la Benz dal tuo protettore (ha)
Heute blicke ich zurück, ich bin der Blueprint
Oggi guardo indietro, sono il progetto
Gott sei Dank nicht in Zelle, ich sitz im Coupé drin (skrt)
Grazie a Dio non in cella, siedo nel coupé (skrt)
Mehr Geld, mehr Probleme, doch wir kommen klar
Più soldi, più problemi, ma ce la caviamo
Drop 'ne Bag für dein' Kopf auf 'n Sonntag
Lascia cadere una borsa per la tua testa di domenica
Blueprint
Progetto
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Grazie a Dio non in cella, siedo nel coupé (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
Le persone sentono, perché sono davvero del quartiere
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Giorni corti, notti lunghe, tutto da filmare
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Tutto vero, perché la mia vita è il progetto
Gott sei Dank nich' in Zelle, sitz im Coupé drin (skrt)
Grazie a Dio non in cella, siedo nel coupé (skrt)
Leute fühlen, weil ich wirklich von der Hood bin
Le persone sentono, perché sono davvero del quartiere
Kurze Tage, lange Nächte, alles zu film'
Giorni corti, notti lunghe, tutto da filmare
Alles echt, denn mein Leben ist der Blueprint
Tutto vero, perché la mia vita è il progetto

Curiosidades sobre la música BLUEPRINT del Kalim

¿Cuándo fue lanzada la canción “BLUEPRINT” por Kalim?
La canción BLUEPRINT fue lanzada en 2021, en el álbum “T.O.T.Y.”.
¿Quién compuso la canción “BLUEPRINT” de Kalim?
La canción “BLUEPRINT” de Kalim fue compuesta por Andreas Janetschko, Kalim Schamim.

Músicas más populares de Kalim

Otros artistas de Trap