Hey, excuse me
Hi, my name is Bob, and I work at my job
I make forty-something dollars a day
I used to be the man in my hometown
Till I started to lose my way
It all goes back to when I dropped out of school
Having fun, I was living the life
But now I got a problem with that little white rock
See, I can't put down the pipe
And it's breaking me down
Watching the world spin 'round
While my dreams fall down
Is anybody out there?
It is breaking me down
No more friends around
And my dreams fall down
Is anybody out there?
Can anybody out there hear me?
'Cause I can't seem to hear myself
Can anybody out there see me?
'Cause I can't seem to see myself
There's gotta be a heaven somewhere
Can you save me from this hell?
Can anybody out there feel me?
'Cause I can't seem to feel myself
Losing my way
Keep losing my way
Keep losing my way
Can you help me find my way?
Losing my way
Keep losing my way
Keep losing my way
Can you help me find my way?
Now you gotta understand I was a family man
I would have done anything for my own
But I couldn't get a grip on my new found itch
So I ended up all alone
I remember where I was when I got my first buzz
See, I thought I was living the life
And the craziest thing is
I'll probably never know the color of my daughter's eyes
And it is breaking me down
Watching the world spin 'round
While my dreams fall down
Is anybody out there?
It is breaking me down
No more friend around
And my dreams fall down
Is anybody out there?
Can anybody out there hear me?
'Cause I can't seem to hear myself
Can anybody out there see me?
'Cause I can't seem to see myself
There's gotta be a heaven somewhere
Can you save me from this hell?
Can anybody out there feel me?
'Cause I can't seem to feel myself
Losing my way
Keep losing my way
Keep losing my way
Can you help me find my way?
Losing my way
Keep losing my way
Keep losing my way
Can you help me find my way?
Oh my god, please forgive me
(Father, hear my prayer)
'Cause I know I've done some wrong in this life
If I could do it all again
Have just one more chance
To take all those wrongs and make them right
Can anybody out there hear me?
'Cause I can't seem to hear myself
Can anybody out there see me?
'Cause I can't seem to see myself
There's gotta be a heaven somewhere
Can you save me from this hell?
Can anybody out there feel me?
'Cause I can't seem to feel myself
Can anybody out there hear me?
'Cause I can't seem to hear myself
Can anybody out there see me?
'Cause I can't seem to see myself
There's gotta be a heaven somewhere
Can you save me from this hell?
Can anybody out there feel me?
'Cause I can't seem to feel myself
Losing my way
Keep losing my way
Keep losing my way
Can you help me find my way?
Losing my way
Keep losing my way
Keep losing my way
Can you help me find my way?
Hey, excuse me
Oye, discúlpame
Hi, my name is Bob, and I work at my job
Hola, mi nombre es Bob, y trabajo en mi empleo
I make forty-something dollars a day
Gano algo de cuarenta dólares al día
I used to be the man in my hometown
Solía ser el hombre en mi ciudad natal
Till I started to lose my way
Hasta que empecé a perder mi camino
It all goes back to when I dropped out of school
Todo se remonta a cuando abandoné la escuela
Having fun, I was living the life
Divirtiéndome, estaba viviendo la vida
But now I got a problem with that little white rock
Pero ahora tengo un problema con esa pequeña roca blanca
See, I can't put down the pipe
Ves, no puedo dejar la pipa
And it's breaking me down
Y me está destrozando
Watching the world spin 'round
Viendo el mundo girar
While my dreams fall down
Mientras mis sueños caen
Is anybody out there?
¿Hay alguien ahí fuera?
It is breaking me down
Me está destrozando
No more friends around
No más amigos alrededor
And my dreams fall down
Y mis sueños caen
Is anybody out there?
¿Hay alguien ahí fuera?
Can anybody out there hear me?
¿Puede alguien ahí fuera oírme?
'Cause I can't seem to hear myself
Porque parece que no puedo oírme a mí mismo
Can anybody out there see me?
¿Puede alguien ahí fuera verme?
'Cause I can't seem to see myself
Porque parece que no puedo verme a mí mismo
There's gotta be a heaven somewhere
Debe haber un cielo en algún lugar
Can you save me from this hell?
¿Puedes salvarme de este infierno?
Can anybody out there feel me?
¿Puede alguien ahí fuera sentirme?
'Cause I can't seem to feel myself
Porque parece que no puedo sentirme a mí mismo
Losing my way
Perdiendo mi camino
Keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino
Keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino
Can you help me find my way?
¿Puedes ayudarme a encontrar mi camino?
Losing my way
Perdiendo mi camino
Keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino
Keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino
Can you help me find my way?
¿Puedes ayudarme a encontrar mi camino?
Now you gotta understand I was a family man
Ahora tienes que entender que era un hombre de familia
I would have done anything for my own
Habría hecho cualquier cosa por los míos
But I couldn't get a grip on my new found itch
Pero no pude controlar mi nueva picazón
So I ended up all alone
Así que terminé completamente solo
I remember where I was when I got my first buzz
Recuerdo dónde estaba cuando tuve mi primer subidón
See, I thought I was living the life
Ves, pensé que estaba viviendo la vida
And the craziest thing is
Y lo más loco es
I'll probably never know the color of my daughter's eyes
Probablemente nunca sabré el color de los ojos de mi hija
And it is breaking me down
Y me está destrozando
Watching the world spin 'round
Viendo el mundo girar
While my dreams fall down
Mientras mis sueños caen
Is anybody out there?
¿Hay alguien ahí fuera?
It is breaking me down
Me está destrozando
No more friend around
No más amigos alrededor
And my dreams fall down
Y mis sueños caen
Is anybody out there?
¿Hay alguien ahí fuera?
Can anybody out there hear me?
¿Puede alguien ahí fuera oírme?
'Cause I can't seem to hear myself
Porque parece que no puedo oírme a mí mismo
Can anybody out there see me?
¿Puede alguien ahí fuera verme?
'Cause I can't seem to see myself
Porque parece que no puedo verme a mí mismo
There's gotta be a heaven somewhere
Debe haber un cielo en algún lugar
Can you save me from this hell?
¿Puedes salvarme de este infierno?
Can anybody out there feel me?
¿Puede alguien ahí fuera sentirme?
'Cause I can't seem to feel myself
Porque parece que no puedo sentirme a mí mismo
Losing my way
Perdiendo mi camino
Keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino
Keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino
Can you help me find my way?
¿Puedes ayudarme a encontrar mi camino?
Losing my way
Perdiendo mi camino
Keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino
Keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino
Can you help me find my way?
¿Puedes ayudarme a encontrar mi camino?
Oh my god, please forgive me
Oh Dios mío, por favor perdóname
(Father, hear my prayer)
(Padre, escucha mi oración)
'Cause I know I've done some wrong in this life
Porque sé que he hecho algo malo en esta vida
If I could do it all again
Si pudiera hacerlo todo de nuevo
Have just one more chance
Tener solo una oportunidad más
To take all those wrongs and make them right
Para tomar todos esos errores y corregirlos
Can anybody out there hear me?
¿Puede alguien ahí fuera oírme?
'Cause I can't seem to hear myself
Porque parece que no puedo oírme a mí mismo
Can anybody out there see me?
¿Puede alguien ahí fuera verme?
'Cause I can't seem to see myself
Porque parece que no puedo verme a mí mismo
There's gotta be a heaven somewhere
Debe haber un cielo en algún lugar
Can you save me from this hell?
¿Puedes salvarme de este infierno?
Can anybody out there feel me?
¿Puede alguien ahí fuera sentirme?
'Cause I can't seem to feel myself
Porque parece que no puedo sentirme a mí mismo
Can anybody out there hear me?
¿Puede alguien ahí fuera oírme?
'Cause I can't seem to hear myself
Porque parece que no puedo oírme a mí mismo
Can anybody out there see me?
¿Puede alguien ahí fuera verme?
'Cause I can't seem to see myself
Porque parece que no puedo verme a mí mismo
There's gotta be a heaven somewhere
Debe haber un cielo en algún lugar
Can you save me from this hell?
¿Puedes salvarme de este infierno?
Can anybody out there feel me?
¿Puede alguien ahí fuera sentirme?
'Cause I can't seem to feel myself
Porque parece que no puedo sentirme a mí mismo
Losing my way
Perdiendo mi camino
Keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino
Keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino
Can you help me find my way?
¿Puedes ayudarme a encontrar mi camino?
Losing my way
Perdiendo mi camino
Keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino
Keep losing my way
Sigo perdiendo mi camino
Can you help me find my way?
¿Puedes ayudarme a encontrar mi camino?
Hey, excuse me
Ei, com licença
Hi, my name is Bob, and I work at my job
Oi, meu nome é Bob, e eu trabalho no meu emprego
I make forty-something dollars a day
Eu ganho cerca de quarenta e poucos dólares por dia
I used to be the man in my hometown
Eu costumava ser o cara na minha cidade natal
Till I started to lose my way
Até que comecei a perder o meu caminho
It all goes back to when I dropped out of school
Tudo remonta a quando eu larguei a escola
Having fun, I was living the life
Me divertindo, eu estava vivendo a vida
But now I got a problem with that little white rock
Mas agora eu tenho um problema com aquela pequena pedra branca
See, I can't put down the pipe
Veja, eu não consigo largar o cachimbo
And it's breaking me down
E isso está me destruindo
Watching the world spin 'round
Vendo o mundo girar
While my dreams fall down
Enquanto meus sonhos caem
Is anybody out there?
Existe alguém lá fora?
It is breaking me down
Está me destruindo
No more friends around
Não há mais amigos por perto
And my dreams fall down
E meus sonhos caem
Is anybody out there?
Existe alguém lá fora?
Can anybody out there hear me?
Alguém lá fora pode me ouvir?
'Cause I can't seem to hear myself
Porque eu não consigo me ouvir
Can anybody out there see me?
Alguém lá fora pode me ver?
'Cause I can't seem to see myself
Porque eu não consigo me ver
There's gotta be a heaven somewhere
Deve haver um céu em algum lugar
Can you save me from this hell?
Você pode me salvar deste inferno?
Can anybody out there feel me?
Alguém lá fora pode me sentir?
'Cause I can't seem to feel myself
Porque eu não consigo me sentir
Losing my way
Perdendo o meu caminho
Keep losing my way
Continuo perdendo o meu caminho
Keep losing my way
Continuo perdendo o meu caminho
Can you help me find my way?
Você pode me ajudar a encontrar o meu caminho?
Losing my way
Perdendo o meu caminho
Keep losing my way
Continuo perdendo o meu caminho
Keep losing my way
Continuo perdendo o meu caminho
Can you help me find my way?
Você pode me ajudar a encontrar o meu caminho?
Now you gotta understand I was a family man
Agora você tem que entender que eu era um homem de família
I would have done anything for my own
Eu teria feito qualquer coisa pelos meus
But I couldn't get a grip on my new found itch
Mas eu não consegui controlar o meu novo vício
So I ended up all alone
Então eu acabei sozinho
I remember where I was when I got my first buzz
Eu me lembro de onde eu estava quando tive o meu primeiro barato
See, I thought I was living the life
Veja, eu pensei que estava vivendo a vida
And the craziest thing is
E a coisa mais louca é
I'll probably never know the color of my daughter's eyes
Eu provavelmente nunca saberei a cor dos olhos da minha filha
And it is breaking me down
E isso está me destruindo
Watching the world spin 'round
Vendo o mundo girar
While my dreams fall down
Enquanto meus sonhos caem
Is anybody out there?
Existe alguém lá fora?
It is breaking me down
Está me destruindo
No more friend around
Não há mais amigos por perto
And my dreams fall down
E meus sonhos caem
Is anybody out there?
Existe alguém lá fora?
Can anybody out there hear me?
Alguém lá fora pode me ouvir?
'Cause I can't seem to hear myself
Porque eu não consigo me ouvir
Can anybody out there see me?
Alguém lá fora pode me ver?
'Cause I can't seem to see myself
Porque eu não consigo me ver
There's gotta be a heaven somewhere
Deve haver um céu em algum lugar
Can you save me from this hell?
Você pode me salvar deste inferno?
Can anybody out there feel me?
Alguém lá fora pode me sentir?
'Cause I can't seem to feel myself
Porque eu não consigo me sentir
Losing my way
Perdendo o meu caminho
Keep losing my way
Continuo perdendo o meu caminho
Keep losing my way
Continuo perdendo o meu caminho
Can you help me find my way?
Você pode me ajudar a encontrar o meu caminho?
Losing my way
Perdendo o meu caminho
Keep losing my way
Continuo perdendo o meu caminho
Keep losing my way
Continuo perdendo o meu caminho
Can you help me find my way?
Você pode me ajudar a encontrar o meu caminho?
Oh my god, please forgive me
Oh meu Deus, por favor me perdoe
(Father, hear my prayer)
(Pai, ouça a minha oração)
'Cause I know I've done some wrong in this life
Porque eu sei que fiz algumas coisas erradas nesta vida
If I could do it all again
Se eu pudesse fazer tudo de novo
Have just one more chance
Ter apenas mais uma chance
To take all those wrongs and make them right
Para pegar todos esses erros e corrigi-los
Can anybody out there hear me?
Alguém lá fora pode me ouvir?
'Cause I can't seem to hear myself
Porque eu não consigo me ouvir
Can anybody out there see me?
Alguém lá fora pode me ver?
'Cause I can't seem to see myself
Porque eu não consigo me ver
There's gotta be a heaven somewhere
Deve haver um céu em algum lugar
Can you save me from this hell?
Você pode me salvar deste inferno?
Can anybody out there feel me?
Alguém lá fora pode me sentir?
'Cause I can't seem to feel myself
Porque eu não consigo me sentir
Can anybody out there hear me?
Alguém lá fora pode me ouvir?
'Cause I can't seem to hear myself
Porque eu não consigo me ouvir
Can anybody out there see me?
Alguém lá fora pode me ver?
'Cause I can't seem to see myself
Porque eu não consigo me ver
There's gotta be a heaven somewhere
Deve haver um céu em algum lugar
Can you save me from this hell?
Você pode me salvar deste inferno?
Can anybody out there feel me?
Alguém lá fora pode me sentir?
'Cause I can't seem to feel myself
Porque eu não consigo me sentir
Losing my way
Perdendo o meu caminho
Keep losing my way
Continuo perdendo o meu caminho
Keep losing my way
Continuo perdendo o meu caminho
Can you help me find my way?
Você pode me ajudar a encontrar o meu caminho?
Losing my way
Perdendo o meu caminho
Keep losing my way
Continuo perdendo o meu caminho
Keep losing my way
Continuo perdendo o meu caminho
Can you help me find my way?
Você pode me ajudar a encontrar o meu caminho?
Hey, excuse me
Hé, excuse-moi
Hi, my name is Bob, and I work at my job
Salut, mon nom est Bob, et je travaille à mon travail
I make forty-something dollars a day
Je gagne une quarantaine de dollars par jour
I used to be the man in my hometown
J'étais l'homme de ma ville natale
Till I started to lose my way
Jusqu'à ce que je commence à perdre mon chemin
It all goes back to when I dropped out of school
Tout remonte à quand j'ai abandonné l'école
Having fun, I was living the life
M'amuser, je vivais la vie
But now I got a problem with that little white rock
Mais maintenant, j'ai un problème avec ce petit rocher blanc
See, I can't put down the pipe
Voyez, je ne peux pas lâcher la pipe
And it's breaking me down
Et ça me brise
Watching the world spin 'round
Regarder le monde tourner
While my dreams fall down
Alors que mes rêves tombent
Is anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un là-bas?
It is breaking me down
Cela me brise
No more friends around
Plus d'amis autour
And my dreams fall down
Et mes rêves tombent
Is anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un là-bas?
Can anybody out there hear me?
Quelqu'un là-bas peut-il m'entendre?
'Cause I can't seem to hear myself
Parce que je ne semble pas m'entendre moi-même
Can anybody out there see me?
Quelqu'un là-bas peut-il me voir?
'Cause I can't seem to see myself
Parce que je ne semble pas me voir moi-même
There's gotta be a heaven somewhere
Il doit y avoir un paradis quelque part
Can you save me from this hell?
Pouvez-vous me sauver de cet enfer?
Can anybody out there feel me?
Quelqu'un là-bas peut-il me sentir?
'Cause I can't seem to feel myself
Parce que je ne semble pas me sentir moi-même
Losing my way
Perdre mon chemin
Keep losing my way
Continue à perdre mon chemin
Keep losing my way
Continue à perdre mon chemin
Can you help me find my way?
Pouvez-vous m'aider à trouver mon chemin?
Losing my way
Perdre mon chemin
Keep losing my way
Continue à perdre mon chemin
Keep losing my way
Continue à perdre mon chemin
Can you help me find my way?
Pouvez-vous m'aider à trouver mon chemin?
Now you gotta understand I was a family man
Maintenant, vous devez comprendre que j'étais un homme de famille
I would have done anything for my own
J'aurais tout fait pour les miens
But I couldn't get a grip on my new found itch
Mais je ne pouvais pas contrôler ma nouvelle démangeaison
So I ended up all alone
Alors j'ai fini tout seul
I remember where I was when I got my first buzz
Je me souviens où j'étais quand j'ai eu mon premier buzz
See, I thought I was living the life
Voyez, je pensais que je vivais la vie
And the craziest thing is
Et la chose la plus folle est
I'll probably never know the color of my daughter's eyes
Je ne saurai probablement jamais la couleur des yeux de ma fille
And it is breaking me down
Et ça me brise
Watching the world spin 'round
Regarder le monde tourner
While my dreams fall down
Alors que mes rêves tombent
Is anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un là-bas?
It is breaking me down
Cela me brise
No more friend around
Plus d'ami autour
And my dreams fall down
Et mes rêves tombent
Is anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un là-bas?
Can anybody out there hear me?
Quelqu'un là-bas peut-il m'entendre?
'Cause I can't seem to hear myself
Parce que je ne semble pas m'entendre moi-même
Can anybody out there see me?
Quelqu'un là-bas peut-il me voir?
'Cause I can't seem to see myself
Parce que je ne semble pas me voir moi-même
There's gotta be a heaven somewhere
Il doit y avoir un paradis quelque part
Can you save me from this hell?
Pouvez-vous me sauver de cet enfer?
Can anybody out there feel me?
Quelqu'un là-bas peut-il me sentir?
'Cause I can't seem to feel myself
Parce que je ne semble pas me sentir moi-même
Losing my way
Perdre mon chemin
Keep losing my way
Continue à perdre mon chemin
Keep losing my way
Continue à perdre mon chemin
Can you help me find my way?
Pouvez-vous m'aider à trouver mon chemin?
Losing my way
Perdre mon chemin
Keep losing my way
Continue à perdre mon chemin
Keep losing my way
Continue à perdre mon chemin
Can you help me find my way?
Pouvez-vous m'aider à trouver mon chemin?
Oh my god, please forgive me
Oh mon dieu, pardonne-moi s'il te plaît
(Father, hear my prayer)
(Père, entends ma prière)
'Cause I know I've done some wrong in this life
Parce que je sais que j'ai fait du mal dans cette vie
If I could do it all again
Si je pouvais tout refaire
Have just one more chance
Avoir juste une chance de plus
To take all those wrongs and make them right
Pour prendre tous ces torts et les rendre justes
Can anybody out there hear me?
Quelqu'un là-bas peut-il m'entendre?
'Cause I can't seem to hear myself
Parce que je ne semble pas m'entendre moi-même
Can anybody out there see me?
Quelqu'un là-bas peut-il me voir?
'Cause I can't seem to see myself
Parce que je ne semble pas me voir moi-même
There's gotta be a heaven somewhere
Il doit y avoir un paradis quelque part
Can you save me from this hell?
Pouvez-vous me sauver de cet enfer?
Can anybody out there feel me?
Quelqu'un là-bas peut-il me sentir?
'Cause I can't seem to feel myself
Parce que je ne semble pas me sentir moi-même
Can anybody out there hear me?
Quelqu'un là-bas peut-il m'entendre?
'Cause I can't seem to hear myself
Parce que je ne semble pas m'entendre moi-même
Can anybody out there see me?
Quelqu'un là-bas peut-il me voir?
'Cause I can't seem to see myself
Parce que je ne semble pas me voir moi-même
There's gotta be a heaven somewhere
Il doit y avoir un paradis quelque part
Can you save me from this hell?
Pouvez-vous me sauver de cet enfer?
Can anybody out there feel me?
Quelqu'un là-bas peut-il me sentir?
'Cause I can't seem to feel myself
Parce que je ne semble pas me sentir moi-même
Losing my way
Perdre mon chemin
Keep losing my way
Continue à perdre mon chemin
Keep losing my way
Continue à perdre mon chemin
Can you help me find my way?
Pouvez-vous m'aider à trouver mon chemin?
Losing my way
Perdre mon chemin
Keep losing my way
Continue à perdre mon chemin
Keep losing my way
Continue à perdre mon chemin
Can you help me find my way?
Pouvez-vous m'aider à trouver mon chemin?
Hey, excuse me
Hey, entschuldige bitte
Hi, my name is Bob, and I work at my job
Hallo, mein Name ist Bob und ich arbeite in meinem Job
I make forty-something dollars a day
Ich verdiene irgendwas um die vierzig Dollar am Tag
I used to be the man in my hometown
Früher war ich der Mann in meiner Heimatstadt
Till I started to lose my way
Bis ich anfing, mich zu verlieren
It all goes back to when I dropped out of school
Alles geht zurück auf den Moment, als ich die Schule abgebrochen habe
Having fun, I was living the life
Ich hatte Spaß, ich lebte das Leben
But now I got a problem with that little white rock
Aber jetzt habe ich ein Problem mit diesem kleinen weißen Stein
See, I can't put down the pipe
Siehst du, ich kann das Rohr nicht weglegen
And it's breaking me down
Und es bringt mich um
Watching the world spin 'round
Zuzusehen, wie sich die Welt dreht
While my dreams fall down
Während meine Träume zerfallen
Is anybody out there?
Ist da draußen jemand?
It is breaking me down
Es bringt mich um
No more friends around
Keine Freunde mehr um mich herum
And my dreams fall down
Und meine Träume zerfallen
Is anybody out there?
Ist da draußen jemand?
Can anybody out there hear me?
Kann mich irgendjemand da draußen hören?
'Cause I can't seem to hear myself
Denn ich scheine mich selbst nicht hören zu können
Can anybody out there see me?
Kann mich irgendjemand da draußen sehen?
'Cause I can't seem to see myself
Denn ich scheine mich selbst nicht sehen zu können
There's gotta be a heaven somewhere
Es muss irgendwo einen Himmel geben
Can you save me from this hell?
Kannst du mich aus dieser Hölle retten?
Can anybody out there feel me?
Kann mich irgendjemand da draußen fühlen?
'Cause I can't seem to feel myself
Denn ich scheine mich selbst nicht fühlen zu können
Losing my way
Ich verliere meinen Weg
Keep losing my way
Verliere immer wieder meinen Weg
Keep losing my way
Verliere immer wieder meinen Weg
Can you help me find my way?
Kannst du mir helfen, meinen Weg zu finden?
Losing my way
Ich verliere meinen Weg
Keep losing my way
Verliere immer wieder meinen Weg
Keep losing my way
Verliere immer wieder meinen Weg
Can you help me find my way?
Kannst du mir helfen, meinen Weg zu finden?
Now you gotta understand I was a family man
Du musst verstehen, ich war ein Familienmensch
I would have done anything for my own
Ich hätte alles für meine Lieben getan
But I couldn't get a grip on my new found itch
Aber ich konnte meine neue Sucht nicht in den Griff bekommen
So I ended up all alone
Also endete ich ganz allein
I remember where I was when I got my first buzz
Ich erinnere mich, wo ich war, als ich das erste Mal high war
See, I thought I was living the life
Siehst du, ich dachte, ich lebe das Leben
And the craziest thing is
Und das Verrückteste ist
I'll probably never know the color of my daughter's eyes
Ich werde wahrscheinlich nie die Farbe der Augen meiner Tochter kennen
And it is breaking me down
Und es bringt mich um
Watching the world spin 'round
Zuzusehen, wie sich die Welt dreht
While my dreams fall down
Während meine Träume zerfallen
Is anybody out there?
Ist da draußen jemand?
It is breaking me down
Es bringt mich um
No more friend around
Keine Freunde mehr um mich herum
And my dreams fall down
Und meine Träume zerfallen
Is anybody out there?
Ist da draußen jemand?
Can anybody out there hear me?
Kann mich irgendjemand da draußen hören?
'Cause I can't seem to hear myself
Denn ich scheine mich selbst nicht hören zu können
Can anybody out there see me?
Kann mich irgendjemand da draußen sehen?
'Cause I can't seem to see myself
Denn ich scheine mich selbst nicht sehen zu können
There's gotta be a heaven somewhere
Es muss irgendwo einen Himmel geben
Can you save me from this hell?
Kannst du mich aus dieser Hölle retten?
Can anybody out there feel me?
Kann mich irgendjemand da draußen fühlen?
'Cause I can't seem to feel myself
Denn ich scheine mich selbst nicht fühlen zu können
Losing my way
Ich verliere meinen Weg
Keep losing my way
Verliere immer wieder meinen Weg
Keep losing my way
Verliere immer wieder meinen Weg
Can you help me find my way?
Kannst du mir helfen, meinen Weg zu finden?
Losing my way
Ich verliere meinen Weg
Keep losing my way
Verliere immer wieder meinen Weg
Keep losing my way
Verliere immer wieder meinen Weg
Can you help me find my way?
Kannst du mir helfen, meinen Weg zu finden?
Oh my god, please forgive me
Oh mein Gott, bitte vergib mir
(Father, hear my prayer)
(Vater, höre mein Gebet)
'Cause I know I've done some wrong in this life
Denn ich weiß, dass ich in diesem Leben etwas falsch gemacht habe
If I could do it all again
Wenn ich alles noch einmal tun könnte
Have just one more chance
Noch eine Chance hätte
To take all those wrongs and make them right
All diese Fehler wieder gutzumachen
Can anybody out there hear me?
Kann mich irgendjemand da draußen hören?
'Cause I can't seem to hear myself
Denn ich scheine mich selbst nicht hören zu können
Can anybody out there see me?
Kann mich irgendjemand da draußen sehen?
'Cause I can't seem to see myself
Denn ich scheine mich selbst nicht sehen zu können
There's gotta be a heaven somewhere
Es muss irgendwo einen Himmel geben
Can you save me from this hell?
Kannst du mich aus dieser Hölle retten?
Can anybody out there feel me?
Kann mich irgendjemand da draußen fühlen?
'Cause I can't seem to feel myself
Denn ich scheine mich selbst nicht fühlen zu können
Can anybody out there hear me?
Kann mich irgendjemand da draußen hören?
'Cause I can't seem to hear myself
Denn ich scheine mich selbst nicht hören zu können
Can anybody out there see me?
Kann mich irgendjemand da draußen sehen?
'Cause I can't seem to see myself
Denn ich scheine mich selbst nicht sehen zu können
There's gotta be a heaven somewhere
Es muss irgendwo einen Himmel geben
Can you save me from this hell?
Kannst du mich aus dieser Hölle retten?
Can anybody out there feel me?
Kann mich irgendjemand da draußen fühlen?
'Cause I can't seem to feel myself
Denn ich scheine mich selbst nicht fühlen zu können
Losing my way
Ich verliere meinen Weg
Keep losing my way
Verliere immer wieder meinen Weg
Keep losing my way
Verliere immer wieder meinen Weg
Can you help me find my way?
Kannst du mir helfen, meinen Weg zu finden?
Losing my way
Ich verliere meinen Weg
Keep losing my way
Verliere immer wieder meinen Weg
Keep losing my way
Verliere immer wieder meinen Weg
Can you help me find my way?
Kannst du mir helfen, meinen Weg zu finden?
Hey, excuse me
Ehi, scusami
Hi, my name is Bob, and I work at my job
Ciao, mi chiamo Bob, e lavoro nel mio lavoro
I make forty-something dollars a day
Guadagno una quarantina di dollari al giorno
I used to be the man in my hometown
Ero solito essere l'uomo della mia città natale
Till I started to lose my way
Fino a quando ho iniziato a perdere la mia strada
It all goes back to when I dropped out of school
Tutto risale a quando ho abbandonato la scuola
Having fun, I was living the life
Mi divertivo, stavo vivendo la vita
But now I got a problem with that little white rock
Ma ora ho un problema con quella piccola roccia bianca
See, I can't put down the pipe
Vedi, non riesco a mettere giù la pipa
And it's breaking me down
E mi sta spezzando
Watching the world spin 'round
Guardando il mondo girare
While my dreams fall down
Mentre i miei sogni cadono
Is anybody out there?
C'è qualcuno là fuori?
It is breaking me down
Mi sta spezzando
No more friends around
Non ci sono più amici in giro
And my dreams fall down
E i miei sogni cadono
Is anybody out there?
C'è qualcuno là fuori?
Can anybody out there hear me?
Qualcuno là fuori può sentirmi?
'Cause I can't seem to hear myself
Perché non riesco a sentire me stesso
Can anybody out there see me?
Qualcuno là fuori può vedermi?
'Cause I can't seem to see myself
Perché non riesco a vedermi
There's gotta be a heaven somewhere
Deve esserci un paradiso da qualche parte
Can you save me from this hell?
Puoi salvarmi da questo inferno?
Can anybody out there feel me?
Qualcuno là fuori può sentirmi?
'Cause I can't seem to feel myself
Perché non riesco a sentire me stesso
Losing my way
Perdendo la mia strada
Keep losing my way
Continuo a perdere la mia strada
Keep losing my way
Continuo a perdere la mia strada
Can you help me find my way?
Puoi aiutarmi a trovare la mia strada?
Losing my way
Perdendo la mia strada
Keep losing my way
Continuo a perdere la mia strada
Keep losing my way
Continuo a perdere la mia strada
Can you help me find my way?
Puoi aiutarmi a trovare la mia strada?
Now you gotta understand I was a family man
Ora devi capire che ero un uomo di famiglia
I would have done anything for my own
Avrei fatto qualsiasi cosa per i miei
But I couldn't get a grip on my new found itch
Ma non riuscivo a controllare il mio nuovo prurito
So I ended up all alone
Quindi sono finito tutto solo
I remember where I was when I got my first buzz
Ricordo dove ero quando ho avuto il mio primo brivido
See, I thought I was living the life
Vedi, pensavo di vivere la vita
And the craziest thing is
E la cosa più pazza è
I'll probably never know the color of my daughter's eyes
Probabilmente non saprò mai il colore degli occhi di mia figlia
And it is breaking me down
E mi sta spezzando
Watching the world spin 'round
Guardando il mondo girare
While my dreams fall down
Mentre i miei sogni cadono
Is anybody out there?
C'è qualcuno là fuori?
It is breaking me down
Mi sta spezzando
No more friend around
Non ci sono più amici in giro
And my dreams fall down
E i miei sogni cadono
Is anybody out there?
C'è qualcuno là fuori?
Can anybody out there hear me?
Qualcuno là fuori può sentirmi?
'Cause I can't seem to hear myself
Perché non riesco a sentire me stesso
Can anybody out there see me?
Qualcuno là fuori può vedermi?
'Cause I can't seem to see myself
Perché non riesco a vedermi
There's gotta be a heaven somewhere
Deve esserci un paradiso da qualche parte
Can you save me from this hell?
Puoi salvarmi da questo inferno?
Can anybody out there feel me?
Qualcuno là fuori può sentirmi?
'Cause I can't seem to feel myself
Perché non riesco a sentire me stesso
Losing my way
Perdendo la mia strada
Keep losing my way
Continuo a perdere la mia strada
Keep losing my way
Continuo a perdere la mia strada
Can you help me find my way?
Puoi aiutarmi a trovare la mia strada?
Losing my way
Perdendo la mia strada
Keep losing my way
Continuo a perdere la mia strada
Keep losing my way
Continuo a perdere la mia strada
Can you help me find my way?
Puoi aiutarmi a trovare la mia strada?
Oh my god, please forgive me
Oh mio Dio, perdonami
(Father, hear my prayer)
(Padre, ascolta la mia preghiera)
'Cause I know I've done some wrong in this life
Perché so di aver fatto del male in questa vita
If I could do it all again
Se potessi rifarlo tutto
Have just one more chance
Avere solo un'altra possibilità
To take all those wrongs and make them right
Per prendere tutti quei torti e renderli giusti
Can anybody out there hear me?
Qualcuno là fuori può sentirmi?
'Cause I can't seem to hear myself
Perché non riesco a sentire me stesso
Can anybody out there see me?
Qualcuno là fuori può vedermi?
'Cause I can't seem to see myself
Perché non riesco a vedermi
There's gotta be a heaven somewhere
Deve esserci un paradiso da qualche parte
Can you save me from this hell?
Puoi salvarmi da questo inferno?
Can anybody out there feel me?
Qualcuno là fuori può sentirmi?
'Cause I can't seem to feel myself
Perché non riesco a sentire me stesso
Can anybody out there hear me?
Qualcuno là fuori può sentirmi?
'Cause I can't seem to hear myself
Perché non riesco a sentire me stesso
Can anybody out there see me?
Qualcuno là fuori può vedermi?
'Cause I can't seem to see myself
Perché non riesco a vedermi
There's gotta be a heaven somewhere
Deve esserci un paradiso da qualche parte
Can you save me from this hell?
Puoi salvarmi da questo inferno?
Can anybody out there feel me?
Qualcuno là fuori può sentirmi?
'Cause I can't seem to feel myself
Perché non riesco a sentire me stesso
Losing my way
Perdendo la mia strada
Keep losing my way
Continuo a perdere la mia strada
Keep losing my way
Continuo a perdere la mia strada
Can you help me find my way?
Puoi aiutarmi a trovare la mia strada?
Losing my way
Perdendo la mia strada
Keep losing my way
Continuo a perdere la mia strada
Keep losing my way
Continuo a perdere la mia strada
Can you help me find my way?
Puoi aiutarmi a trovare la mia strada?
Hey, excuse me
Hei, permisi
Hi, my name is Bob, and I work at my job
Hai, namaku Bob, dan aku bekerja di pekerjaanku
I make forty-something dollars a day
Aku menghasilkan sekitar empat puluh dolar sehari
I used to be the man in my hometown
Aku dulu menjadi orang penting di kotaku
Till I started to lose my way
Sampai aku mulai tersesat
It all goes back to when I dropped out of school
Semua ini kembali ke saat aku berhenti sekolah
Having fun, I was living the life
Bersenang-senang, aku menjalani hidup
But now I got a problem with that little white rock
Tapi sekarang aku punya masalah dengan batu putih kecil itu
See, I can't put down the pipe
Lihat, aku tidak bisa meletakkan pipa itu
And it's breaking me down
Dan itu meruntuhkanku
Watching the world spin 'round
Menonton dunia berputar
While my dreams fall down
Sementara impianku jatuh
Is anybody out there?
Apakah ada orang di luar sana?
It is breaking me down
Ini meruntuhkanku
No more friends around
Tidak ada lagi teman di sekitar
And my dreams fall down
Dan impianku jatuh
Is anybody out there?
Apakah ada orang di luar sana?
Can anybody out there hear me?
Bisakah ada orang di luar sana yang mendengarku?
'Cause I can't seem to hear myself
Karena aku tidak bisa mendengar diriku sendiri
Can anybody out there see me?
Bisakah ada orang di luar sana yang melihatku?
'Cause I can't seem to see myself
Karena aku tidak bisa melihat diriku sendiri
There's gotta be a heaven somewhere
Harus ada surga di suatu tempat
Can you save me from this hell?
Bisakah kamu menyelamatkanku dari neraka ini?
Can anybody out there feel me?
Bisakah ada orang di luar sana yang merasakanku?
'Cause I can't seem to feel myself
Karena aku tidak bisa merasakan diriku sendiri
Losing my way
Kehilangan jalanku
Keep losing my way
Terus kehilangan jalanku
Keep losing my way
Terus kehilangan jalanku
Can you help me find my way?
Bisakah kamu membantuku menemukan jalanku?
Losing my way
Kehilangan jalanku
Keep losing my way
Terus kehilangan jalanku
Keep losing my way
Terus kehilangan jalanku
Can you help me find my way?
Bisakah kamu membantuku menemukan jalanku?
Now you gotta understand I was a family man
Sekarang kamu harus mengerti aku adalah seorang pria keluarga
I would have done anything for my own
Aku akan melakukan apa saja untuk keluargaku
But I couldn't get a grip on my new found itch
Tapi aku tidak bisa mengendalikan gatal baru yang aku temukan
So I ended up all alone
Jadi aku berakhir sendirian
I remember where I was when I got my first buzz
Aku ingat di mana aku berada saat aku mendapatkan desiran pertamaku
See, I thought I was living the life
Lihat, aku pikir aku menjalani hidup
And the craziest thing is
Dan hal paling gila adalah
I'll probably never know the color of my daughter's eyes
Aku mungkin tidak akan pernah tahu warna mata putriku
And it is breaking me down
Dan itu meruntuhkanku
Watching the world spin 'round
Menonton dunia berputar
While my dreams fall down
Sementara impianku jatuh
Is anybody out there?
Apakah ada orang di luar sana?
It is breaking me down
Ini meruntuhkanku
No more friend around
Tidak ada lagi teman di sekitar
And my dreams fall down
Dan impianku jatuh
Is anybody out there?
Apakah ada orang di luar sana?
Can anybody out there hear me?
Bisakah ada orang di luar sana yang mendengarku?
'Cause I can't seem to hear myself
Karena aku tidak bisa mendengar diriku sendiri
Can anybody out there see me?
Bisakah ada orang di luar sana yang melihatku?
'Cause I can't seem to see myself
Karena aku tidak bisa melihat diriku sendiri
There's gotta be a heaven somewhere
Harus ada surga di suatu tempat
Can you save me from this hell?
Bisakah kamu menyelamatkanku dari neraka ini?
Can anybody out there feel me?
Bisakah ada orang di luar sana yang merasakanku?
'Cause I can't seem to feel myself
Karena aku tidak bisa merasakan diriku sendiri
Losing my way
Kehilangan jalanku
Keep losing my way
Terus kehilangan jalanku
Keep losing my way
Terus kehilangan jalanku
Can you help me find my way?
Bisakah kamu membantuku menemukan jalanku?
Losing my way
Kehilangan jalanku
Keep losing my way
Terus kehilangan jalanku
Keep losing my way
Terus kehilangan jalanku
Can you help me find my way?
Bisakah kamu membantuku menemukan jalanku?
Oh my god, please forgive me
Ya Tuhan, tolong ampuni aku
(Father, hear my prayer)
(Bapa, dengar doaku)
'Cause I know I've done some wrong in this life
Karena aku tahu aku telah melakukan kesalahan dalam hidup ini
If I could do it all again
Jika aku bisa melakukannya lagi
Have just one more chance
Punya satu kesempatan lagi
To take all those wrongs and make them right
Untuk mengambil semua kesalahan itu dan membuatnya benar
Can anybody out there hear me?
Bisakah ada orang di luar sana yang mendengarku?
'Cause I can't seem to hear myself
Karena aku tidak bisa mendengar diriku sendiri
Can anybody out there see me?
Bisakah ada orang di luar sana yang melihatku?
'Cause I can't seem to see myself
Karena aku tidak bisa melihat diriku sendiri
There's gotta be a heaven somewhere
Harus ada surga di suatu tempat
Can you save me from this hell?
Bisakah kamu menyelamatkanku dari neraka ini?
Can anybody out there feel me?
Bisakah ada orang di luar sana yang merasakanku?
'Cause I can't seem to feel myself
Karena aku tidak bisa merasakan diriku sendiri
Can anybody out there hear me?
Bisakah ada orang di luar sana yang mendengarku?
'Cause I can't seem to hear myself
Karena aku tidak bisa mendengar diriku sendiri
Can anybody out there see me?
Bisakah ada orang di luar sana yang melihatku?
'Cause I can't seem to see myself
Karena aku tidak bisa melihat diriku sendiri
There's gotta be a heaven somewhere
Harus ada surga di suatu tempat
Can you save me from this hell?
Bisakah kamu menyelamatkanku dari neraka ini?
Can anybody out there feel me?
Bisakah ada orang di luar sana yang merasakanku?
'Cause I can't seem to feel myself
Karena aku tidak bisa merasakan diriku sendiri
Losing my way
Kehilangan jalanku
Keep losing my way
Terus kehilangan jalanku
Keep losing my way
Terus kehilangan jalanku
Can you help me find my way?
Bisakah kamu membantuku menemukan jalanku?
Losing my way
Kehilangan jalanku
Keep losing my way
Terus kehilangan jalanku
Keep losing my way
Terus kehilangan jalanku
Can you help me find my way?
Bisakah kamu membantuku menemukan jalanku?
Hey, excuse me
嘿,打扰一下
Hi, my name is Bob, and I work at my job
嗨,我叫Bob,我在我的工作岗位上工作
I make forty-something dollars a day
我一天能赚四十多美元
I used to be the man in my hometown
我曾经是我家乡的人
Till I started to lose my way
直到我开始迷失自我
It all goes back to when I dropped out of school
这都可以追溯到我辍学的时候
Having fun, I was living the life
玩得开心,我过着生活
But now I got a problem with that little white rock
但现在我对那小白石头有问题
See, I can't put down the pipe
看,我不能放下烟斗
And it's breaking me down
它正在把我击垮
Watching the world spin 'round
看着世界旋转
While my dreams fall down
而我的梦想破灭
Is anybody out there?
有人在那里吗?
It is breaking me down
它正在把我击垮
No more friends around
没有更多的朋友在身边
And my dreams fall down
而我的梦想破灭
Is anybody out there?
有人在那里吗?
Can anybody out there hear me?
有人在那里能听到我吗?
'Cause I can't seem to hear myself
因为我似乎听不到自己
Can anybody out there see me?
有人在那里能看到我吗?
'Cause I can't seem to see myself
因为我似乎看不到自己
There's gotta be a heaven somewhere
一定有个天堂在某处
Can you save me from this hell?
你能从这地狱中救我出来吗?
Can anybody out there feel me?
有人在那里能感觉到我吗?
'Cause I can't seem to feel myself
因为我似乎感觉不到自己
Losing my way
迷失了我的方向
Keep losing my way
一直在迷失我的方向
Keep losing my way
一直在迷失我的方向
Can you help me find my way?
你能帮我找到我的路吗?
Losing my way
迷失了我的方向
Keep losing my way
一直在迷失我的方向
Keep losing my way
一直在迷失我的方向
Can you help me find my way?
你能帮我找到我的路吗?
Now you gotta understand I was a family man
现在你得明白我曾是个家庭男人
I would have done anything for my own
我会为了我自己的人做任何事
But I couldn't get a grip on my new found itch
但我无法控制我的新发现的瘾
So I ended up all alone
所以我最后一个人孤独
I remember where I was when I got my first buzz
我记得我在哪里当我第一次感到兴奋
See, I thought I was living the life
看,我以为我过着生活
And the craziest thing is
最疯狂的事是
I'll probably never know the color of my daughter's eyes
我可能永远不会知道我女儿眼睛的颜色
And it is breaking me down
它正在把我击垮
Watching the world spin 'round
看着世界旋转
While my dreams fall down
而我的梦想破灭
Is anybody out there?
有人在那里吗?
It is breaking me down
它正在把我击垮
No more friend around
没有更多的朋友在身边
And my dreams fall down
而我的梦想破灭
Is anybody out there?
有人在那里吗?
Can anybody out there hear me?
有人在那里能听到我吗?
'Cause I can't seem to hear myself
因为我似乎听不到自己
Can anybody out there see me?
有人在那里能看到我吗?
'Cause I can't seem to see myself
因为我似乎看不到自己
There's gotta be a heaven somewhere
一定有个天堂在某处
Can you save me from this hell?
你能从这地狱中救我出来吗?
Can anybody out there feel me?
有人在那里能感觉到我吗?
'Cause I can't seem to feel myself
因为我似乎感觉不到自己
Losing my way
迷失了我的方向
Keep losing my way
一直在迷失我的方向
Keep losing my way
一直在迷失我的方向
Can you help me find my way?
你能帮我找到我的路吗?
Losing my way
迷失了我的方向
Keep losing my way
一直在迷失我的方向
Keep losing my way
一直在迷失我的方向
Can you help me find my way?
你能帮我找到我的路吗?
Oh my god, please forgive me
哦,我的上帝,请原谅我
(Father, hear my prayer)
(父亲,听我的祈祷)
'Cause I know I've done some wrong in this life
因为我知道我在这生活中做了一些错事
If I could do it all again
如果我能再做一次
Have just one more chance
有再一次的机会
To take all those wrongs and make them right
把所有的错事都改正
Can anybody out there hear me?
有人在那里能听到我吗?
'Cause I can't seem to hear myself
因为我似乎听不到自己
Can anybody out there see me?
有人在那里能看到我吗?
'Cause I can't seem to see myself
因为我似乎看不到自己
There's gotta be a heaven somewhere
一定有个天堂在某处
Can you save me from this hell?
你能从这地狱中救我出来吗?
Can anybody out there feel me?
有人在那里能感觉到我吗?
'Cause I can't seem to feel myself
因为我似乎感觉不到自己
Can anybody out there hear me?
有人在那里能听到我吗?
'Cause I can't seem to hear myself
因为我似乎听不到自己
Can anybody out there see me?
有人在那里能看到我吗?
'Cause I can't seem to see myself
因为我似乎看不到自己
There's gotta be a heaven somewhere
一定有个天堂在某处
Can you save me from this hell?
你能从这地狱中救我出来吗?
Can anybody out there feel me?
有人在那里能感觉到我吗?
'Cause I can't seem to feel myself
因为我似乎感觉不到自己
Losing my way
迷失了我的方向
Keep losing my way
一直在迷失我的方向
Keep losing my way
一直在迷失我的方向
Can you help me find my way?
你能帮我找到我的路吗?
Losing my way
迷失了我的方向
Keep losing my way
一直在迷失我的方向
Keep losing my way
一直在迷失我的方向
Can you help me find my way?
你能帮我找到我的路吗?