The Ones That Didn't Make It Back Home

Jeremy Stover, Justin C. Moore, Paul Charles Digiovanni, Richard Chase Mcgill

Letra Traducción

Tour was up, middle of June
She was plannin' a welcome home barbecue
Green bean casserole, Grandma's recipe
There was a knock on her door 'round two o'clock
Two uniforms and her heart stopped
Yellow ribbon 'round an oak tree
Blowing in the breeze

Here's to the ones that didn't make it back home
The ones we ain't seen in so long
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
The not forgotten but gone
They're in a better place up there
But they sure left a hole down here
We just go on livin' and go on missin' the ones
The ones that didn't make it back home

The whole town shut down, the whole town showed up
Sang Amazing Grace, watched a slideshow of
His twenty-two years
There was laughs and there was tears
And that preacher talked about sacrifice
And traffic stopped for them Cadillac lights
Johnny sold beer half price that night
And everybody raised 'em high, singin'

Here's to the ones that didn't make it back home
The ones we ain't seen in so long
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
The not forgotten but gone
They're in a better place up there
But they sure left a hole down here
We just go on livin' and go on missin' the ones
The ones that didn't make it back home

Back to that front porch
Back through that front door
To the life they were fightin' for

Here's to the ones that didn't make it back home
The ones we ain't seen in so long
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
The not forgotten but gone
They're in a better place up there
But they sure left a hole down here
We just go on livin' and go on missin' the ones
The ones that didn't make it back home

The ones that didn't make it back home

Tour was up, middle of June
La gira había terminado, a mediados de junio
She was plannin' a welcome home barbecue
Ella planeaba un asado de bienvenida a casa
Green bean casserole, Grandma's recipe
Cacerola de ejotes, la receta de la abuela
There was a knock on her door 'round two o'clock
Alguien tocó la puerta a eso de las dos de la tarde
Two uniforms and her heart stopped
Dos uniformes y su corazón se detuvo
Yellow ribbon 'round an oak tree
Listón amarillo alrededor del árbol de roble
Blowing in the breeze
Moviéndose con la brisa
Here's to the ones that didn't make it back home
Esta va para los que no pudieron regresar a casa
The ones we ain't seen in so long
Los que no hemos visto en mucho tiempo
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
Los que brindan con una cerveza bien alto, los que deseamos que estuvieran aquí
The not forgotten but gone
Los no olvidados pero que se han ido
They're in a better place up there
Ellos están en un mejor lugar ahí arriba
But they sure left a hole down here
Pero ellos seguramente dejaron un hueco aquí
We just go on livin' and go on missin' the ones
Nosotros solo continuamos viviendo y extrañando a los que nos faltan
The ones that didn't make it back home
Los que no pudieron regresar a casa
The whole town shut down, the whole town showed up
Todo el pueblo cerró, todo el pueblo estuvo presente
Sang Amazing Grace, watched a slideshow of
Cantamos Amazing Grace, vimos unas fotos de
His twenty-two years
Sus 22 años
There was laughs and there was tears
Hubieron risas y hubieron lágrimas
And that preacher talked about sacrifice
Y el pastor habló sobre sacrificio
And traffic stopped for them Cadillac lights
Y el tráfico se detuvo por las luces del Cadillac
Johnny sold beer half price that night
Johnny vendió cerveza a mitad de precio aquella noche
And everybody raised 'em high, singin'
Y todo mundo brindó con la mano en alto, cantando
Here's to the ones that didn't make it back home
Esta va para los que no pudieron regresar a casa
The ones we ain't seen in so long
Los que no hemos visto en mucho tiempo
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
Los que brindan con una cerveza bien alto, los que deseamos que estuvieran aquí
The not forgotten but gone
Los no olvidados pero que se han ido
They're in a better place up there
Ellos están en un mejor lugar ahí arriba
But they sure left a hole down here
Pero ellos seguramente dejaron un hueco aquí
We just go on livin' and go on missin' the ones
Nosotros solo continuamos viviendo y extrañando a los que nos faltan
The ones that didn't make it back home
Los que no pudieron regresar a casa
Back to that front porch
De regreso a ese pórtico
Back through that front door
De regreso a través de la puerta de en frente
To the life they were fightin' for
A la vida por la que ellos estaban luchando
Here's to the ones that didn't make it back home
Esta va para los que no pudieron regresar a casa
The ones we ain't seen in so long
Los que no hemos visto en mucho tiempo
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
Los que brindan con una cerveza bien alto, los que deseamos que estuvieran aquí
The not forgotten but gone
Los no olvidados pero que se han ido
They're in a better place up there
Ellos están en un mejor lugar ahí arriba
But they sure left a hole down here
Pero ellos seguramente dejaron un hueco aquí
We just go on livin' and go on missin' the ones
Nosotros solo continuamos viviendo y extrañando a los que nos faltan
The ones that didn't make it back home
Los que no pudieron regresar a casa
The ones that didn't make it back home
Los que no pudieron regresar a casa
Tour was up, middle of June
O tour tinha terminado, meio de junho
She was plannin' a welcome home barbecue
Ela estava planejando um churrasco de boas-vindas em casa
Green bean casserole, Grandma's recipe
Uma caçarola de vagem, receita da avó
There was a knock on her door 'round two o'clock
Alguém bateu na porta por volta das duas da tarde
Two uniforms and her heart stopped
Dois uniformes e o coração dela parou
Yellow ribbon 'round an oak tree
Uma fita amarela em volta de uma árvore de carvalho
Blowing in the breeze
Se movendo com o vento
Here's to the ones that didn't make it back home
Esta vai para todos aqueles que nunca chegaram em casa
The ones we ain't seen in so long
Para aqueles os quais não vemos há muito tempo
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
Para os que brindam bem alto com uma cerveja, os que desejamos que estivessem aqui
The not forgotten but gone
Os que não foram esquecidos, mas que se foram
They're in a better place up there
Eles estão em um lugar melhor lá em cima
But they sure left a hole down here
Mas com certeza deixaram um buraco aqui em baixo
We just go on livin' and go on missin' the ones
Nós continuamos vivendo, mas seguimos com saudades daqueles
The ones that didn't make it back home
Daqueles que nunca voltaram pra casa
The whole town shut down, the whole town showed up
A cidade inteira parou, a cidade estava lá
Sang Amazing Grace, watched a slideshow of
Cantamos Amazing Grace, vimos umas fotos
His twenty-two years
De quando ele tinha vinte e dois anos
There was laughs and there was tears
Tiveram risadas e tiveram lágrimas
And that preacher talked about sacrifice
E o pastor falou sobre sacrifício
And traffic stopped for them Cadillac lights
E o trânsito parou para as luzes do Cadillac
Johnny sold beer half price that night
Naquela noite, o Johnny vendeu cervejas pela metade do preço
And everybody raised 'em high, singin'
E todos brindaram com as mãos pro alto, cantando
Here's to the ones that didn't make it back home
Esta vai para todos aqueles que nunca chegaram em casa
The ones we ain't seen in so long
Para aqueles os quais não vemos há muito tempo
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
Para os que brindam bem alto com uma cerveja, os que desejamos que estivessem aqui
The not forgotten but gone
Os que não foram esquecidos, mas que se foram
They're in a better place up there
Eles estão em um lugar melhor lá em cima
But they sure left a hole down here
Mas com certeza deixaram um buraco aqui em baixo
We just go on livin' and go on missin' the ones
Nós continuamos vivendo, mas seguimos com saudades daqueles
The ones that didn't make it back home
Daqueles que nunca voltaram pra casa
Back to that front porch
De volta à varanda da entrada
Back through that front door
De volta pela porta da frente
To the life they were fightin' for
Pela vida a qual eles estavam brigando
Here's to the ones that didn't make it back home
Esta vai para todos aqueles que nunca chegaram em casa
The ones we ain't seen in so long
Para aqueles os quais não vemos há muito tempo
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
Para os que brindam bem alto com uma cerveja, os que desejamos que estivessem aqui
The not forgotten but gone
Os que não foram esquecidos, mas que se foram
They're in a better place up there
Eles estão em um lugar melhor lá em cima
But they sure left a hole down here
Mas com certeza deixaram um buraco aqui em baixo
We just go on livin' and go on missin' the ones
Nós continuamos vivendo, mas seguimos com saudades daqueles
The ones that didn't make it back home
Daqueles que nunca voltaram pra casa
The ones that didn't make it back home
Daqueles que nunca voltaram pra casa
Tour was up, middle of June
La période de service était censée prendre fin vers mi-Juin
She was plannin' a welcome home barbecue
Elle préparait un barbecue de bienvenue
Green bean casserole, Grandma's recipe
Un ragoût d'haricots verts, une recette de grand-mère
There was a knock on her door 'round two o'clock
On frappa à sa porte vers 14 heures
Two uniforms and her heart stopped
Deux hommes en uniforme et son cœur cessa un instant de battre
Yellow ribbon 'round an oak tree
Un ruban jaune était attaché à un chêne
Blowing in the breeze
Il flottait, porté par la brise
Here's to the ones that didn't make it back home
On trinque à la santé de tous ceux qui n'ont pu rentrer chez eux
The ones we ain't seen in so long
Pour tous ceux qu'on a pas revu depuis un bout de temps
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
Ceux qui méritent qu'on lève nos verres à leur santé, ceux dont on souhaiterait la présence
The not forgotten but gone
Ceux qui ne sont plus parmi nous mais qu'on n'oubliera jamais
They're in a better place up there
Ils sont quelque part où tout est mieux
But they sure left a hole down here
Mais ils ont vraiment laissé un vide difficile à combler parmi les vivants
We just go on livin' and go on missin' the ones
On continue de vivre et ils continuent à nous manquer
The ones that didn't make it back home
Ceux qui n'ont pu rentrer à la maison
The whole town shut down, the whole town showed up
Toute la ville cessa ses activités et vint se recueillir
Sang Amazing Grace, watched a slideshow of
On chanta "Amazing Grace", regarda un diaporama relatant
His twenty-two years
Ses vingt-deux ans
There was laughs and there was tears
On rit et on pleura
And that preacher talked about sacrifice
Le pasteur nous parla du sens du sacrifice
And traffic stopped for them Cadillac lights
Les voitures laissèrent passer la Cadillac funèbre
Johnny sold beer half price that night
Johnny vendit ses bières à moitié prix cette nuit-là
And everybody raised 'em high, singin'
Et l'on les leva vers le ciel en chantant
Here's to the ones that didn't make it back home
On trinque à la santé de tous ceux qui n'ont pu rentrer chez eux
The ones we ain't seen in so long
Pour tous ceux qu'on a pas revu depuis un bout de temps
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
Ceux qui méritent qu'on lève nos verres à leur santé, ceux dont on souhaiterait la présence
The not forgotten but gone
Ceux qui ne sont plus parmi nous mais qu'on n'oubliera jamais
They're in a better place up there
Ils sont quelque part où tout est mieux
But they sure left a hole down here
Mais ils ont vraiment laissé un vide difficile à combler parmi les vivants
We just go on livin' and go on missin' the ones
On continue de vivre et ils continuent à nous manquer
The ones that didn't make it back home
Ceux qui n'ont pu rentrer à la maison
Back to that front porch
Ceux qui n'ont pu rentrer revoir le porche de leur demeure
Back through that front door
Ceux qui n'ont pu rentrer traverser encore une fois la porte d'entrée de leur maison
To the life they were fightin' for
Ceux qui n'ont pu retourner à la vie pour laquelle ils étaient allés combattre
Here's to the ones that didn't make it back home
On trinque à la santé de tous ceux qui n'ont pu rentrer chez eux
The ones we ain't seen in so long
Pour tous ceux qu'on a pas revu depuis un bout de temps
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
Ceux qui méritent qu'on lève nos verres à leur santé, ceux dont on souhaiterait la présence
The not forgotten but gone
Ceux qui ne sont plus parmi nous mais qu'on n'oubliera jamais
They're in a better place up there
Ils sont quelque part où tout est mieux
But they sure left a hole down here
Mais ils ont vraiment laissé un vide difficile à combler parmi les vivants
We just go on livin' and go on missin' the ones
On continue de vivre et ils continuent à nous manquer
The ones that didn't make it back home
Ceux qui n'ont pu rentrer à la maison
The ones that didn't make it back home
Ceux qui n'ont pu rentrer à la maison
Tour was up, middle of June
Die Tour war Mitte Juni zu Ende
She was plannin' a welcome home barbecue
Sie hatte ein Heimkehrparty geplant
Green bean casserole, Grandma's recipe
Grüne Bohnen-Auflauf, Großmutters Rezept
There was a knock on her door 'round two o'clock
Die Tür klopft, um ungefähr zwei Uhr
Two uniforms and her heart stopped
Zwei Männer mit Uniform und ihr Herz bleibt stehen
Yellow ribbon 'round an oak tree
Gelbe Schleife um die Eiche
Blowing in the breeze
Weht im Wind
Here's to the ones that didn't make it back home
Das geht an alle, die es nicht nachhause geschafft haben
The ones we ain't seen in so long
An die, die wir lange nicht gesehen haben
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
Auf die wir einen Bier trinken, an die, die wir wünschten, wären hier
The not forgotten but gone
An die, die nicht vergessen wurden, aber weg sind
They're in a better place up there
Sie sind dort oben an einem besseren Ort
But they sure left a hole down here
Aber sie haben auf jeden Fall ein Loch hier unten gelassen
We just go on livin' and go on missin' the ones
Wir leben einfach weiter, und vermissen sie weiterhin
The ones that didn't make it back home
Die, die es nicht nachhause geschafft haben
The whole town shut down, the whole town showed up
Die ganze Stadt wurde still gelegt, die gante Stadt erschien
Sang Amazing Grace, watched a slideshow of
Sie sangen „Amazing Grace“, sie guckten eine Slideshow von
His twenty-two years
Seinen zweiundzwanzig Jahren
There was laughs and there was tears
Gelächter und Tränen
And that preacher talked about sacrifice
Und der Prediger redet von Opferung
And traffic stopped for them Cadillac lights
Und der Verkehr hielt für die Cadillac-Lichter an
Johnny sold beer half price that night
Johnny verkauft an dem Abend, Bier für den halben Preis
And everybody raised 'em high, singin'
Und alle heben die Hände, singen
Here's to the ones that didn't make it back home
Das geht an alle, die es nicht nachhause geschafft haben
The ones we ain't seen in so long
An die, die wir lange nicht gesehen haben
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
Auf die wir einen Bier trinken, an die, die wir wünschten, wären hier
The not forgotten but gone
An die, die nicht vergessen wurden, aber weg sind
They're in a better place up there
Sie sind dort oben an einem besseren Ort
But they sure left a hole down here
Aber sie haben auf jeden Fall ein Loch hier unten gelassen
We just go on livin' and go on missin' the ones
Wir leben einfach weiter, und vermissen sie weiterhin
The ones that didn't make it back home
Die, die es nicht nachhause geschafft haben
Back to that front porch
Zurück auf der Veranda
Back through that front door
Zurück durch die Haustür
To the life they were fightin' for
In das Leben, wofür sie gekämpft haben
Here's to the ones that didn't make it back home
Das geht an alle, die es nicht nachhause geschafft haben
The ones we ain't seen in so long
An die, die wir lange nicht gesehen haben
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
Auf die wir einen Bier trinken, an die, die wir wünschten, wären hier
The not forgotten but gone
An die, die nicht vergessen wurden, aber weg sind
They're in a better place up there
Sie sind dort oben an einem besseren Ort
But they sure left a hole down here
Aber sie haben auf jeden Fall ein Loch hier unten gelassen
We just go on livin' and go on missin' the ones
Wir leben einfach weiter, und vermissen sie weiterhin
The ones that didn't make it back home
Die, die es nicht nachhause geschafft haben
The ones that didn't make it back home
Die, die es nicht nachhause geschafft haben
Tour was up, middle of June
Il tour era finito, era la metà di giugno
She was plannin' a welcome home barbecue
Stava organizzando un barbecue di bentornato a casa
Green bean casserole, Grandma's recipe
Sformato di fagiolini, la ricetta di nonna
There was a knock on her door 'round two o'clock
Hanno bussato alla sua porta intorno alle due
Two uniforms and her heart stopped
Due uniformi e il suo cuore si è fermato
Yellow ribbon 'round an oak tree
Un nastro giallo intorno a una quercia
Blowing in the breeze
Che si muove nel vento
Here's to the ones that didn't make it back home
Facciamo un brindisi per coloro che non sono riusciti a tornare a casa
The ones we ain't seen in so long
Per quelli che non vediamo da tanto tempo
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
Per quelli che brindavano con la birra, per quelli che vorremmo fossero ancora qui
The not forgotten but gone
Per quelli che non sono più con noi, ma non sono stati dimenticati
They're in a better place up there
Sono in un posto migliore, lassù
But they sure left a hole down here
Ma di sicuro hanno lasciato un vuoto quaggiù
We just go on livin' and go on missin' the ones
Continuiamo a vivere e a sentire la mancanza di coloro che non ci sono più
The ones that didn't make it back home
Coloro che non sono riusciti a tornare a casa
The whole town shut down, the whole town showed up
L'intero paese si è fermato, l'intero paese si è riunito
Sang Amazing Grace, watched a slideshow of
Hanno cantato Amazing Grace, hanno guardato le diapositive dei
His twenty-two years
Suoi 22 anni
There was laughs and there was tears
Ci sono state risate e ci sono state lacrime
And that preacher talked about sacrifice
E il prete ha parlato di sacrificio
And traffic stopped for them Cadillac lights
E il traffico si è fermato con le luci della Cadillac
Johnny sold beer half price that night
Johnny ha venduto la birra a metà prezzo quella sera
And everybody raised 'em high, singin'
E tutti hanno alzato i bicchieri, cantando
Here's to the ones that didn't make it back home
Facciamo un brindisi per coloro che non sono riusciti a tornare a casa
The ones we ain't seen in so long
Per quelli che non vediamo da tanto tempo
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
Per quelli che brindavano con la birra, per quelli che vorremmo fossero ancora qui
The not forgotten but gone
Per quelli che non sono più con noi, ma non sono stati dimenticati
They're in a better place up there
Sono in un posto migliore, lassù
But they sure left a hole down here
Ma di sicuro hanno lasciato un vuoto quaggiù
We just go on livin' and go on missin' the ones
Continuiamo a vivere e a sentire la mancanza di coloro che non ci sono più
The ones that didn't make it back home
Coloro che non sono riusciti a tornare a casa
Back to that front porch
Torna in veranda
Back through that front door
Torna alla porta d'ingresso
To the life they were fightin' for
Alla vita per la quale stavano combattendo
Here's to the ones that didn't make it back home
Facciamo un brindisi per coloro che non sono riusciti a tornare a casa
The ones we ain't seen in so long
Per quelli che non vediamo da tanto tempo
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
Per quelli che brindavano con la birra, per quelli che vorremmo fossero ancora qui
The not forgotten but gone
Per quelli che non sono più con noi, ma non sono stati dimenticati
They're in a better place up there
Sono in un posto migliore, lassù
But they sure left a hole down here
Ma di sicuro hanno lasciato un vuoto quaggiù
We just go on livin' and go on missin' the ones
Continuiamo a vivere e a sentire la mancanza di coloro che non ci sono più
The ones that didn't make it back home
Coloro che non sono riusciti a tornare a casa
The ones that didn't make it back home
Coloro che non sono riusciti a tornare a casa
Tour was up, middle of June
従軍期間が終わった、6月の中旬に
She was plannin' a welcome home barbecue
彼女は帰還を祝うためのバーベキューを準備してた
Green bean casserole, Grandma's recipe
サヤマメのキャセロール、祖母の自慢のレシピだ
There was a knock on her door 'round two o'clock
2時頃に彼女のドアがノックされた
Two uniforms and her heart stopped
2人の制服を着た兵士たち そして彼女の心臓は止まった
Yellow ribbon 'round an oak tree
樫の木のまわりには黄色いリボン
Blowing in the breeze
そよ風になびいている
Here's to the ones that didn't make it back home
これは帰還できなかった者たちに捧ぐものだ
The ones we ain't seen in so long
俺たちが長い間会っていない者たちに
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
ビールを掲げて、彼らがここに居たらと願うものだ
The not forgotten but gone
忘れられてないけど、いなくなってしまった者たち
They're in a better place up there
彼らは向こうでは安らかに眠ってる
But they sure left a hole down here
でも彼らはこちらに穴をあけていったのは間違いないけどな
We just go on livin' and go on missin' the ones
俺たちは日々の生活を送って、彼らを恋しく思うんだ
The ones that didn't make it back home
帰還できなかった者たちを
The whole town shut down, the whole town showed up
町中が閉まって、町中の人たちが現れた
Sang Amazing Grace, watched a slideshow of
アメイジング・グレイスを歌って、スライドショーを見た
His twenty-two years
彼の22年間を映した
There was laughs and there was tears
笑いがあった そして涙があった
And that preacher talked about sacrifice
そしてその牧師が犠牲について話をした
And traffic stopped for them Cadillac lights
そしてCadillacの車の光に、交通は止まった
Johnny sold beer half price that night
Johnnyはその夜ビールを半額で売った
And everybody raised 'em high, singin'
そして皆が称え、歌った
Here's to the ones that didn't make it back home
これは帰還できなかった者たちに捧ぐものだ
The ones we ain't seen in so long
俺たちが長い間会っていない者たちに
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
ビールを掲げて、彼らがここに居たらと願うものだ
The not forgotten but gone
忘れられてないけど、いなくなってしまった者たち
They're in a better place up there
彼らは向こうでは安らかに眠ってる
But they sure left a hole down here
でも彼らはこちらに穴をあけていったのは間違いないけどな
We just go on livin' and go on missin' the ones
俺たちは日々の生活を送って、彼らを恋しく思うんだ
The ones that didn't make it back home
帰還できなかった者たちを
Back to that front porch
そのフロント玄関に戻る
Back through that front door
そのフロントドアを通って戻る
To the life they were fightin' for
彼が命をかけて戦った人たちのもとに
Here's to the ones that didn't make it back home
これは帰還できなかった者たちに捧ぐものだ
The ones we ain't seen in so long
俺たちが長い間会っていない者たちに
The hold up a beer ones, the wish they were here ones
ビールを掲げて、彼らがここに居たらと願うものだ
The not forgotten but gone
忘れられてないけど、いなくなってしまった者たち
They're in a better place up there
彼らは向こうでは安らかに眠ってる
But they sure left a hole down here
でも彼らはこちらに穴をあけていったのは間違いないけどな
We just go on livin' and go on missin' the ones
俺たちは日々の生活を送って、彼らを恋しく思うんだ
The ones that didn't make it back home
帰還できなかった者たちを
The ones that didn't make it back home
帰還できなかった者たちを

Curiosidades sobre la música The Ones That Didn't Make It Back Home del Justin Moore

¿Cuándo fue lanzada la canción “The Ones That Didn't Make It Back Home” por Justin Moore?
La canción The Ones That Didn't Make It Back Home fue lanzada en 2019, en el álbum “Late Nights and Longnecks”.
¿Quién compuso la canción “The Ones That Didn't Make It Back Home” de Justin Moore?
La canción “The Ones That Didn't Make It Back Home” de Justin Moore fue compuesta por Jeremy Stover, Justin C. Moore, Paul Charles Digiovanni, Richard Chase Mcgill.

Músicas más populares de Justin Moore

Otros artistas de Country & western