Justin Jesso, Matthew Thomas Paul Holmes, Philip Anthony Leigh, Philp John Plested
Maybe I'm lookin' for a bit of suffering
Leave a little time to feel the cracks
Maybe it'll hit when we're all alone again
Thinkin' about what we used to have
I know what I say
To get you to stay the night
Sleepin' by your side like the old times
But it's better for me
If I set you free to decide
Either way, we're gonna be alright, alright, yeah
No one knows about tomorrow
But I know that I'll be waitin' for you still
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
If you're meant to come back to me, you will
If you're meant to come back to me, you will
Even if you go and fall in love with someone else
As much as it'll hurt me, I'll survive
But if you're lyin' with him, feelin' by yourself
I'll still be yours to come and find
And you know what to say
To get me to stay the night
I'm gonna fall in every time, every time, 'cause
No one knows about tomorrow
But I know that I'll be waitin' for you still
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
If you're meant to come back to me, you will
If you're meant to come back to me, you will
Ooh, ooh
Ooh
If you're meant to come back to me, you will
Yeah, no one knows about tomorrow
But I know that I'll be waitin' for you still
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
If you're meant to come back to me, you will
If you're meant to come back to me, you will
Maybe I'm lookin' for a bit of suffering
Quizás estoy buscando un poco de sufrimiento
Leave a little time to feel the cracks
Deja un poco de tiempo para sentir las grietas
Maybe it'll hit when we're all alone again
Quizás golpee cuando estemos solos de nuevo
Thinkin' about what we used to have
Pensando en lo que solíamos tener
I know what I say
Sé lo que digo
To get you to stay the night
Para que te quedes la noche
Sleepin' by your side like the old times
Durmiendo a tu lado como en los viejos tiempos
But it's better for me
Pero es mejor para mí
If I set you free to decide
Si te dejo libre para decidir
Either way, we're gonna be alright, alright, yeah
De cualquier manera, vamos a estar bien, bien, sí
No one knows about tomorrow
Nadie sabe sobre el mañana
But I know that I'll be waitin' for you still
Pero sé que todavía te estaré esperando
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
Así que te dejaré ir para llenar el vacío que estás intentando llenar
If you're meant to come back to me, you will
Si estás destinado a volver a mí, lo harás
If you're meant to come back to me, you will
Si estás destinado a volver a mí, lo harás
Even if you go and fall in love with someone else
Incluso si te enamoras de alguien más
As much as it'll hurt me, I'll survive
Por mucho que me duela, sobreviviré
But if you're lyin' with him, feelin' by yourself
Pero si estás acostado con él, sintiéndote solo
I'll still be yours to come and find
Todavía seré tuyo para venir y encontrar
And you know what to say
Y tú sabes qué decir
To get me to stay the night
Para que me quede la noche
I'm gonna fall in every time, every time, 'cause
Voy a caer cada vez, cada vez, porque
No one knows about tomorrow
Nadie sabe sobre el mañana
But I know that I'll be waitin' for you still
Pero sé que todavía te estaré esperando
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
Así que te dejaré ir para llenar el vacío que estás intentando llenar
If you're meant to come back to me, you will
Si estás destinado a volver a mí, lo harás
If you're meant to come back to me, you will
Si estás destinado a volver a mí, lo harás
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
If you're meant to come back to me, you will
Si estás destinado a volver a mí, lo harás
Yeah, no one knows about tomorrow
Sí, nadie sabe sobre el mañana
But I know that I'll be waitin' for you still
Pero sé que todavía te estaré esperando
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
Así que te dejaré ir para llenar el vacío que estás intentando llenar
If you're meant to come back to me, you will
Si estás destinado a volver a mí, lo harás
If you're meant to come back to me, you will
Si estás destinado a volver a mí, lo harás
Maybe I'm lookin' for a bit of suffering
Talvez eu esteja procurando um pouco de sofrimento
Leave a little time to feel the cracks
Deixe um pouco de tempo para sentir as rachaduras
Maybe it'll hit when we're all alone again
Talvez isso aconteça quando estivermos sozinhos novamente
Thinkin' about what we used to have
Pensando no que costumávamos ter
I know what I say
Eu sei o que dizer
To get you to stay the night
Para te fazer ficar a noite
Sleepin' by your side like the old times
Dormindo ao seu lado como nos velhos tempos
But it's better for me
Mas é melhor para mim
If I set you free to decide
Se eu te libertar para decidir
Either way, we're gonna be alright, alright, yeah
De qualquer forma, vamos ficar bem, bem, sim
No one knows about tomorrow
Ninguém sabe sobre o amanhã
But I know that I'll be waitin' for you still
Mas eu sei que ainda estarei te esperando
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
Então eu vou te deixar ir para preencher o vazio que você está tentando preencher
If you're meant to come back to me, you will
Se você for destinado a voltar para mim, você voltará
If you're meant to come back to me, you will
Se você for destinado a voltar para mim, você voltará
Even if you go and fall in love with someone else
Mesmo que você vá e se apaixone por outra pessoa
As much as it'll hurt me, I'll survive
Por mais que isso me machuque, eu sobreviverei
But if you're lyin' with him, feelin' by yourself
Mas se você estiver deitado com ele, se sentindo sozinho
I'll still be yours to come and find
Eu ainda serei seu para vir e encontrar
And you know what to say
E você sabe o que dizer
To get me to stay the night
Para me fazer ficar a noite
I'm gonna fall in every time, every time, 'cause
Eu vou cair todas as vezes, todas as vezes, porque
No one knows about tomorrow
Ninguém sabe sobre o amanhã
But I know that I'll be waitin' for you still
Mas eu sei que ainda estarei te esperando
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
Então eu vou te deixar ir para preencher o vazio que você está tentando preencher
If you're meant to come back to me, you will
Se você for destinado a voltar para mim, você voltará
If you're meant to come back to me, you will
Se você for destinado a voltar para mim, você voltará
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
If you're meant to come back to me, you will
Se você for destinado a voltar para mim, você voltará
Yeah, no one knows about tomorrow
Sim, ninguém sabe sobre o amanhã
But I know that I'll be waitin' for you still
Mas eu sei que ainda estarei te esperando
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
Então eu vou te deixar ir para preencher o vazio que você está tentando preencher
If you're meant to come back to me, you will
Se você for destinado a voltar para mim, você voltará
If you're meant to come back to me, you will
Se você for destinado a voltar para mim, você voltará
Maybe I'm lookin' for a bit of suffering
Peut-être que je cherche un peu de souffrance
Leave a little time to feel the cracks
Laisse un peu de temps pour sentir les fissures
Maybe it'll hit when we're all alone again
Peut-être que ça frappera quand nous serons seuls à nouveau
Thinkin' about what we used to have
Pensant à ce que nous avions autrefois
I know what I say
Je sais ce que je dis
To get you to stay the night
Pour te faire rester la nuit
Sleepin' by your side like the old times
Dormir à tes côtés comme dans le bon vieux temps
But it's better for me
Mais c'est mieux pour moi
If I set you free to decide
Si je te laisse libre de décider
Either way, we're gonna be alright, alright, yeah
De toute façon, nous allons bien nous en sortir, oui, oui
No one knows about tomorrow
Personne ne sait ce qui arrivera demain
But I know that I'll be waitin' for you still
Mais je sais que je t'attendrai toujours
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
Alors je te laisse partir pour combler le vide que tu essaies de remplir
If you're meant to come back to me, you will
Si tu es censé revenir vers moi, tu le feras
If you're meant to come back to me, you will
Si tu es censé revenir vers moi, tu le feras
Even if you go and fall in love with someone else
Même si tu tombes amoureux de quelqu'un d'autre
As much as it'll hurt me, I'll survive
Aussi douloureux que cela puisse être pour moi, je survivrai
But if you're lyin' with him, feelin' by yourself
Mais si tu es allongé avec lui, te sentant seul
I'll still be yours to come and find
Je serai toujours à toi pour venir me retrouver
And you know what to say
Et tu sais quoi dire
To get me to stay the night
Pour me faire rester la nuit
I'm gonna fall in every time, every time, 'cause
Je vais tomber à chaque fois, à chaque fois, parce que
No one knows about tomorrow
Personne ne sait ce qui arrivera demain
But I know that I'll be waitin' for you still
Mais je sais que je t'attendrai toujours
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
Alors je te laisse partir pour combler le vide que tu essaies de remplir
If you're meant to come back to me, you will
Si tu es censé revenir vers moi, tu le feras
If you're meant to come back to me, you will
Si tu es censé revenir vers moi, tu le feras
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
If you're meant to come back to me, you will
Si tu es censé revenir vers moi, tu le feras
Yeah, no one knows about tomorrow
Oui, personne ne sait ce qui arrivera demain
But I know that I'll be waitin' for you still
Mais je sais que je t'attendrai toujours
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
Alors je te laisse partir pour combler le vide que tu essaies de remplir
If you're meant to come back to me, you will
Si tu es censé revenir vers moi, tu le feras
If you're meant to come back to me, you will
Si tu es censé revenir vers moi, tu le feras
Maybe I'm lookin' for a bit of suffering
Vielleicht suche ich ein bisschen Leid
Leave a little time to feel the cracks
Lass ein wenig Zeit, um die Risse zu spüren
Maybe it'll hit when we're all alone again
Vielleicht trifft es uns, wenn wir wieder ganz alleine sind
Thinkin' about what we used to have
Denken an das, was wir einmal hatten
I know what I say
Ich weiß, was ich sagen muss
To get you to stay the night
Um dich dazu zu bringen, die Nacht zu bleiben
Sleepin' by your side like the old times
Schlafend an deiner Seite wie in alten Zeiten
But it's better for me
Aber es ist besser für mich
If I set you free to decide
Wenn ich dich frei entscheiden lasse
Either way, we're gonna be alright, alright, yeah
So oder so, wir werden in Ordnung sein, in Ordnung, ja
No one knows about tomorrow
Niemand weiß etwas über morgen
But I know that I'll be waitin' for you still
Aber ich weiß, dass ich immer noch auf dich warten werde
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
Also lasse ich dich gehen, um die Leere zu füllen, die du zu füllen versuchst
If you're meant to come back to me, you will
Wenn du zu mir zurückkommen sollst, wirst du es tun
If you're meant to come back to me, you will
Wenn du zu mir zurückkommen sollst, wirst du es tun
Even if you go and fall in love with someone else
Auch wenn du dich in jemand anderen verliebst
As much as it'll hurt me, I'll survive
So sehr es mich auch verletzen wird, ich werde überleben
But if you're lyin' with him, feelin' by yourself
Aber wenn du mit ihm liegst, dich alleine fühlst
I'll still be yours to come and find
Werde ich immer noch dein sein, zu dem du kommen und finden kannst
And you know what to say
Und du weißt, was zu sagen ist
To get me to stay the night
Um mich dazu zu bringen, die Nacht zu bleiben
I'm gonna fall in every time, every time, 'cause
Ich werde jedes Mal, jedes Mal fallen, weil
No one knows about tomorrow
Niemand weiß etwas über morgen
But I know that I'll be waitin' for you still
Aber ich weiß, dass ich immer noch auf dich warten werde
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
Also lasse ich dich gehen, um die Leere zu füllen, die du zu füllen versuchst
If you're meant to come back to me, you will
Wenn du zu mir zurückkommen sollst, wirst du es tun
If you're meant to come back to me, you will
Wenn du zu mir zurückkommen sollst, wirst du es tun
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
If you're meant to come back to me, you will
Wenn du zu mir zurückkommen sollst, wirst du es tun
Yeah, no one knows about tomorrow
Ja, niemand weiß etwas über morgen
But I know that I'll be waitin' for you still
Aber ich weiß, dass ich immer noch auf dich warten werde
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
Also lasse ich dich gehen, um die Leere zu füllen, die du zu füllen versuchst
If you're meant to come back to me, you will
Wenn du zu mir zurückkommen sollst, wirst du es tun
If you're meant to come back to me, you will
Wenn du zu mir zurückkommen sollst, wirst du es tun
Maybe I'm lookin' for a bit of suffering
Forse sto cercando un po' di sofferenza
Leave a little time to feel the cracks
Lascia un po' di tempo per sentire le crepe
Maybe it'll hit when we're all alone again
Forse colpirà quando saremo di nuovo tutti soli
Thinkin' about what we used to have
Pensando a quello che avevamo
I know what I say
So cosa dire
To get you to stay the night
Per farti restare la notte
Sleepin' by your side like the old times
Dormendo al tuo fianco come nei vecchi tempi
But it's better for me
Ma è meglio per me
If I set you free to decide
Se ti lascio libero di decidere
Either way, we're gonna be alright, alright, yeah
In ogni caso, staremo bene, bene, sì
No one knows about tomorrow
Nessuno sa del domani
But I know that I'll be waitin' for you still
Ma so che ti starò ancora aspettando
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
Quindi ti lascio andare a riempire il vuoto che stai cercando di colmare
If you're meant to come back to me, you will
Se devi tornare da me, lo farai
If you're meant to come back to me, you will
Se devi tornare da me, lo farai
Even if you go and fall in love with someone else
Anche se vai e ti innamori di qualcun altro
As much as it'll hurt me, I'll survive
Per quanto mi farà male, sopravviverò
But if you're lyin' with him, feelin' by yourself
Ma se stai sdraiato con lui, sentendoti solo
I'll still be yours to come and find
Sarò ancora tuo da venire a trovare
And you know what to say
E tu sai cosa dire
To get me to stay the night
Per farmi restare la notte
I'm gonna fall in every time, every time, 'cause
Cadrò ogni volta, ogni volta, perché
No one knows about tomorrow
Nessuno sa del domani
But I know that I'll be waitin' for you still
Ma so che ti starò ancora aspettando
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
Quindi ti lascio andare a riempire il vuoto che stai cercando di colmare
If you're meant to come back to me, you will
Se devi tornare da me, lo farai
If you're meant to come back to me, you will
Se devi tornare da me, lo farai
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
If you're meant to come back to me, you will
Se devi tornare da me, lo farai
Yeah, no one knows about tomorrow
Sì, nessuno sa del domani
But I know that I'll be waitin' for you still
Ma so che ti starò ancora aspettando
So I'll let you go to fill the void you're tryna fill
Quindi ti lascio andare a riempire il vuoto che stai cercando di colmare
If you're meant to come back to me, you will
Se devi tornare da me, lo farai
If you're meant to come back to me, you will
Se devi tornare da me, lo farai