The summer wind came blowin' in from across the sea
It lingered there, to touch your hair and walk with me
All summer long we sang a song and then we strolled that golden sand
Two sweethearts and the summer wind
Like painted kites, those days and nights they went flyin' by
The world was new beneath a blue umbrella sky
Then softer than a piper man, one day it called to you
I lost you, I lost you to the summer wind
The autumn wind, and the winter winds they have come and gone
And still the days, those lonely days, they go on and on
And guess who sighs his lullabies through nights that never end
My fickle friend, the summer wind
The summer wind
Warm summer wind
The summer wind
The summer wind came blowin' in from across the sea
El viento de verano llegó soplando desde el otro lado del mar
It lingered there, to touch your hair and walk with me
Se quedó allí, para tocar tu cabello y caminar conmigo
All summer long we sang a song and then we strolled that golden sand
Todo el verano cantamos una canción y luego paseamos por esa arena dorada
Two sweethearts and the summer wind
Dos enamorados y el viento de verano
Like painted kites, those days and nights they went flyin' by
Como cometas pintadas, esos días y noches volaron rápidamente
The world was new beneath a blue umbrella sky
El mundo era nuevo bajo un cielo de paraguas azul
Then softer than a piper man, one day it called to you
Entonces, más suave que un hombre flautista, un día te llamó
I lost you, I lost you to the summer wind
Te perdí, te perdí por el viento de verano
The autumn wind, and the winter winds they have come and gone
El viento de otoño, y los vientos de invierno, han venido y se han ido
And still the days, those lonely days, they go on and on
Y aún los días, esos días solitarios, continúan y continúan
And guess who sighs his lullabies through nights that never end
Y adivina quién suspira sus nanas a través de noches que nunca terminan
My fickle friend, the summer wind
Mi amigo voluble, el viento de verano
The summer wind
El viento de verano
Warm summer wind
Cálido viento de verano
The summer wind
El viento de verano
The summer wind came blowin' in from across the sea
O vento de verão veio soprando do outro lado do mar
It lingered there, to touch your hair and walk with me
Ele permaneceu lá, para tocar seu cabelo e caminhar comigo
All summer long we sang a song and then we strolled that golden sand
Durante todo o verão nós cantamos uma canção e então passeamos naquela areia dourada
Two sweethearts and the summer wind
Dois apaixonados e o vento de verão
Like painted kites, those days and nights they went flyin' by
Como pipas pintadas, aqueles dias e noites voaram
The world was new beneath a blue umbrella sky
O mundo era novo sob um céu azul de guarda-chuva
Then softer than a piper man, one day it called to you
Então, mais suave que um flautista, um dia ele chamou por você
I lost you, I lost you to the summer wind
Eu perdi você, eu perdi você para o vento de verão
The autumn wind, and the winter winds they have come and gone
O vento do outono, e os ventos do inverno, eles vieram e se foram
And still the days, those lonely days, they go on and on
E ainda os dias, aqueles dias solitários, continuam e continuam
And guess who sighs his lullabies through nights that never end
E adivinhe quem suspira suas canções de ninar através de noites que nunca terminam
My fickle friend, the summer wind
Meu amigo volúvel, o vento de verão
The summer wind
O vento de verão
Warm summer wind
Vento quente de verão
The summer wind
O vento de verão
The summer wind came blowin' in from across the sea
Le vent d'été est venu souffler depuis l'autre côté de la mer
It lingered there, to touch your hair and walk with me
Il s'est attardé là, pour toucher tes cheveux et marcher avec moi
All summer long we sang a song and then we strolled that golden sand
Tout l'été, nous avons chanté une chanson et puis nous avons déambulé sur ce sable doré
Two sweethearts and the summer wind
Deux amoureux et le vent d'été
Like painted kites, those days and nights they went flyin' by
Comme des cerfs-volants peints, ces jours et nuits se sont envolés
The world was new beneath a blue umbrella sky
Le monde était neuf sous un ciel bleu de parapluie
Then softer than a piper man, one day it called to you
Puis plus doux qu'un joueur de pipeau, un jour il t'a appelé
I lost you, I lost you to the summer wind
Je t'ai perdu, je t'ai perdu au vent d'été
The autumn wind, and the winter winds they have come and gone
Le vent d'automne, et les vents d'hiver sont venus et partis
And still the days, those lonely days, they go on and on
Et pourtant les jours, ces jours solitaires, continuent encore et encore
And guess who sighs his lullabies through nights that never end
Et devine qui soupire ses berceuses à travers les nuits qui ne finissent jamais
My fickle friend, the summer wind
Mon ami volage, le vent d'été
The summer wind
Le vent d'été
Warm summer wind
Le vent d'été chaud
The summer wind
Le vent d'été
The summer wind came blowin' in from across the sea
Der Sommerwind kam wehend herein von über dem Meer
It lingered there, to touch your hair and walk with me
Er verweilte dort, um deine Haare zu berühren und mit mir zu gehen
All summer long we sang a song and then we strolled that golden sand
Den ganzen Sommer lang sangen wir ein Lied und dann schlenderten wir über den goldenen Sand
Two sweethearts and the summer wind
Zwei Liebende und der Sommerwind
Like painted kites, those days and nights they went flyin' by
Wie bemalte Drachen, diese Tage und Nächte, sie flogen vorbei
The world was new beneath a blue umbrella sky
Die Welt war neu unter einem blauen Schirmhimmel
Then softer than a piper man, one day it called to you
Dann weicher als ein Pfeifermann, eines Tages rief es dich
I lost you, I lost you to the summer wind
Ich habe dich verloren, ich habe dich an den Sommerwind verloren
The autumn wind, and the winter winds they have come and gone
Der Herbstwind und die Winterwinde, sie sind gekommen und gegangen
And still the days, those lonely days, they go on and on
Und immer noch die Tage, diese einsamen Tage, sie gehen weiter und weiter
And guess who sighs his lullabies through nights that never end
Und ratet mal, wer seine Wiegenlieder durch Nächte singt, die nie enden
My fickle friend, the summer wind
Mein launischer Freund, der Sommerwind
The summer wind
Der Sommerwind
Warm summer wind
Warmer Sommerwind
The summer wind
Der Sommerwind
The summer wind came blowin' in from across the sea
Il vento estivo arrivò soffiando dal mare
It lingered there, to touch your hair and walk with me
Si attardò lì, per toccare i tuoi capelli e camminare con me
All summer long we sang a song and then we strolled that golden sand
Tutto l'estate abbiamo cantato una canzone e poi abbiamo passeggiato su quella sabbia dorata
Two sweethearts and the summer wind
Due innamorati e il vento estivo
Like painted kites, those days and nights they went flyin' by
Come aquiloni dipinti, quei giorni e notti volavano via
The world was new beneath a blue umbrella sky
Il mondo era nuovo sotto un cielo azzurro come un ombrello
Then softer than a piper man, one day it called to you
Poi più dolce di un suonatore di piffero, un giorno ti ha chiamato
I lost you, I lost you to the summer wind
Ti ho perso, ti ho perso nel vento estivo
The autumn wind, and the winter winds they have come and gone
Il vento autunnale, e i venti invernali sono venuti e andati
And still the days, those lonely days, they go on and on
E ancora i giorni, quei giorni solitari, continuano senza fine
And guess who sighs his lullabies through nights that never end
E indovina chi sospira le sue ninne nanne attraverso notti che non finiscono mai
My fickle friend, the summer wind
Il mio amico volubile, il vento estivo
The summer wind
Il vento estivo
Warm summer wind
Caldo vento estivo
The summer wind
Il vento estivo
The summer wind came blowin' in from across the sea
Angin musim panas datang bertiup dari seberang laut
It lingered there, to touch your hair and walk with me
Dia bertahan di sana, untuk menyentuh rambutmu dan berjalan bersamaku
All summer long we sang a song and then we strolled that golden sand
Sepanjang musim panas kita menyanyikan sebuah lagu dan kemudian kita berjalan di pasir emas itu
Two sweethearts and the summer wind
Dua kekasih dan angin musim panas
Like painted kites, those days and nights they went flyin' by
Seperti layangan yang dicat, hari-hari dan malam-malam itu terbang begitu cepat
The world was new beneath a blue umbrella sky
Dunia baru di bawah langit payung biru
Then softer than a piper man, one day it called to you
Kemudian lebih lembut dari seorang pemain seruling, suatu hari dia memanggilmu
I lost you, I lost you to the summer wind
Aku kehilanganmu, aku kehilanganmu pada angin musim panas
The autumn wind, and the winter winds they have come and gone
Angin musim gugur, dan angin musim dingin mereka telah datang dan pergi
And still the days, those lonely days, they go on and on
Dan masih hari-hari, hari-hari yang sepi, mereka terus berlanjut
And guess who sighs his lullabies through nights that never end
Dan tebak siapa yang mendesah lagu pengantar tidurnya melalui malam-malam yang tak pernah berakhir
My fickle friend, the summer wind
Teman yang suka berubah-ubah, angin musim panas
The summer wind
Angin musim panas
Warm summer wind
Angin musim panas yang hangat
The summer wind
Angin musim panas
The summer wind came blowin' in from across the sea
ลมฤดูร้อนเข้ามาพัดจากทะเลไกล
It lingered there, to touch your hair and walk with me
มันหลงที่นั่น, มาสัมผัสผมคุณและเดินไปกับฉัน
All summer long we sang a song and then we strolled that golden sand
ตลอดทั้งฤดูร้อน เราร้องเพลงและเราเดินบนทรายทอง
Two sweethearts and the summer wind
สองหัวใจที่หวานและลมฤดูร้อน
Like painted kites, those days and nights they went flyin' by
เหมือนว่าวที่ถูกวาด, วันและคืนนั้นบินไป
The world was new beneath a blue umbrella sky
โลกเป็นใหม่ภายใต้ท้องฟ้าสีน้ำเงิน
Then softer than a piper man, one day it called to you
แล้วนุ่มกว่าคนเล่นปี่, วันหนึ่งมันเรียกคุณ
I lost you, I lost you to the summer wind
ฉันสูญเสียคุณ, ฉันสูญเสียคุณไปกับลมฤดูร้อน
The autumn wind, and the winter winds they have come and gone
ลมฤดูใบไม้ร่วง, และลมฤดูหนาว พวกเขามาแล้วไป
And still the days, those lonely days, they go on and on
และยังมีวัน, วันที่เหงา, พวกเขายังคงไปต่อ
And guess who sighs his lullabies through nights that never end
และคาดว่าใครจะส่งเสียงเพลงกล่อมนอนผ่านคืนที่ไม่มีที่สิ้นสุด
My fickle friend, the summer wind
เพื่อนที่แปรปรวนของฉัน, ลมฤดูร้อน
The summer wind
ลมฤดูร้อน
Warm summer wind
ลมฤดูร้อนที่อบอุ่น
The summer wind
ลมฤดูร้อน
The summer wind came blowin' in from across the sea
夏日的风从海的那边吹来
It lingered there, to touch your hair and walk with me
它在那里停留,触摸你的头发,和我一起走
All summer long we sang a song and then we strolled that golden sand
整个夏天我们唱着歌,然后我们在那金色的沙滩上漫步
Two sweethearts and the summer wind
两个甜心和夏日的风
Like painted kites, those days and nights they went flyin' by
就像彩绘的风筝,那些日子和夜晚飞逝而过
The world was new beneath a blue umbrella sky
在蓝色的伞形天空下,世界是新的
Then softer than a piper man, one day it called to you
然后比吹笛者还要柔和,有一天它叫你
I lost you, I lost you to the summer wind
我失去了你,我把你失给了夏日的风
The autumn wind, and the winter winds they have come and gone
秋天的风,和冬天的风,它们来了又去
And still the days, those lonely days, they go on and on
而那些日子,那些孤独的日子,它们还在继续
And guess who sighs his lullabies through nights that never end
猜猜谁在无尽的夜晚中叹息他的摇篮曲
My fickle friend, the summer wind
我的善变的朋友,夏日的风
The summer wind
夏日的风
Warm summer wind
温暖的夏日风
The summer wind
夏日的风