Du bist weg und ich mach' einen Strich
Unter uns, unter dich, unter mich
Mit dir war die Welt viel zu bunt und
Für mich gab's dafür keinen Grund und
Du hast dir nie wirklich Sorgen gemacht
Hast an den falschen Stellen gelacht
Du mochtest nur fröhliche Lieder
Und ich sag dir, das hör' ich nie wieder
Ich weine auf dem Rücksitz
Und nichts macht mich so glücklich
Wie traurige Lieder, traurige Lieder
Keiner singt mehr traurige Lieder
Traurige Lieder, traurige Lieder
Wo sind eure traurigen Lieder?
Ich versink' in Melancholie
Und ich glaub' das ändert sich nie
Traurige Lieder, traurige Lieder
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Das Taxi, es hält, der Regen hier fällt
Auf die Straße, mein Leben, die Welt
Ich steige nicht aus und ich bleibe
Hier sitzen, den Kopf an der Scheibe
Was ich bin, was ich war
Löst sich auf in tausend Teile
Und die Nacht leuchtet schwarz
So schwarz, so schwarz
Alleine auf dem Rücksitz
Und nichts macht mich so glücklich
Wie traurige Lieder, traurige Lieder
Keiner singt mehr traurige Lieder
Traurige Lieder, traurige Lieder
Wo sind eure traurigen Lieder?
Ich versink' in Melancholie
Und ich glaub' das ändert sich nie
Traurige Lieder, traurige Lieder
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
Und ich sing' alles in Moll und
Und ich wein' Tränen aus Gold und
Und ich glaub' ich bin gerne alleine (alleine)
Und ich sing' alles in Moll und
Und ich wein' Tränen aus Gold und
Und ich glaub' ich bin gerne alleine (alleine)
Alleine
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Traurige Lieder, traurige Lieder
Keiner singt mehr traurige Lieder
Traurige Lieder, traurige Lieder
Wo sind eure traurigen Lieder?
Ich versink' in Melancholie
Und ich glaub' das ändert sich nie
Traurige Lieder, traurige Lieder
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
(Dub-da-da, da-da-da)
(Dub-da-da, da-da-da) Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
(Dub-da-da, da-da-da) Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
Du bist weg und ich mach' einen Strich
Te has ido y yo pongo un punto final
Unter uns, unter dich, unter mich
A nosotros, a ti, a mí
Mit dir war die Welt viel zu bunt und
Contigo, el mundo era demasiado colorido y
Für mich gab's dafür keinen Grund und
Para mí, no había ninguna razón para ello y
Du hast dir nie wirklich Sorgen gemacht
Nunca te preocupaste realmente
Hast an den falschen Stellen gelacht
Reías en los momentos equivocados
Du mochtest nur fröhliche Lieder
Solo te gustaban las canciones alegres
Und ich sag dir, das hör' ich nie wieder
Y te digo, nunca volveré a escuchar eso
Ich weine auf dem Rücksitz
Lloro en el asiento trasero
Und nichts macht mich so glücklich
Y nada me hace tan feliz
Wie traurige Lieder, traurige Lieder
Como las canciones tristes, canciones tristes
Keiner singt mehr traurige Lieder
Nadie canta más canciones tristes
Traurige Lieder, traurige Lieder
Canciones tristes, canciones tristes
Wo sind eure traurigen Lieder?
¿Dónde están vuestras canciones tristes?
Ich versink' in Melancholie
Me hundo en la melancolía
Und ich glaub' das ändert sich nie
Y creo que eso nunca cambiará
Traurige Lieder, traurige Lieder
Canciones tristes, canciones tristes
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
En repetición, mi corazón se rompe una y otra vez
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Das Taxi, es hält, der Regen hier fällt
El taxi se detiene, la lluvia cae aquí
Auf die Straße, mein Leben, die Welt
En la calle, mi vida, el mundo
Ich steige nicht aus und ich bleibe
No me bajo y me quedo
Hier sitzen, den Kopf an der Scheibe
Sentado aquí, la cabeza contra la ventana
Was ich bin, was ich war
Lo que soy, lo que era
Löst sich auf in tausend Teile
Se desvanece en mil pedazos
Und die Nacht leuchtet schwarz
Y la noche brilla negra
So schwarz, so schwarz
Tan negra, tan negra
Alleine auf dem Rücksitz
Solo en el asiento trasero
Und nichts macht mich so glücklich
Y nada me hace tan feliz
Wie traurige Lieder, traurige Lieder
Como las canciones tristes, canciones tristes
Keiner singt mehr traurige Lieder
Nadie canta más canciones tristes
Traurige Lieder, traurige Lieder
Canciones tristes, canciones tristes
Wo sind eure traurigen Lieder?
¿Dónde están vuestras canciones tristes?
Ich versink' in Melancholie
Me hundo en la melancolía
Und ich glaub' das ändert sich nie
Y creo que eso nunca cambiará
Traurige Lieder, traurige Lieder
Canciones tristes, canciones tristes
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
En repetición, mi corazón se rompe una y otra vez
Und ich sing' alles in Moll und
Y canto todo en menor y
Und ich wein' Tränen aus Gold und
Y lloro lágrimas de oro y
Und ich glaub' ich bin gerne alleine (alleine)
Y creo que me gusta estar solo (solo)
Und ich sing' alles in Moll und
Y canto todo en menor y
Und ich wein' Tränen aus Gold und
Y lloro lágrimas de oro y
Und ich glaub' ich bin gerne alleine (alleine)
Y creo que me gusta estar solo (solo)
Alleine
Solo
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Traurige Lieder, traurige Lieder
Canciones tristes, canciones tristes
Keiner singt mehr traurige Lieder
Nadie canta más canciones tristes
Traurige Lieder, traurige Lieder
Canciones tristes, canciones tristes
Wo sind eure traurigen Lieder?
¿Dónde están vuestras canciones tristes?
Ich versink' in Melancholie
Me hundo en la melancolía
Und ich glaub' das ändert sich nie
Y creo que eso nunca cambiará
Traurige Lieder, traurige Lieder
Canciones tristes, canciones tristes
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
En repetición, mi corazón se rompe una y otra vez
(Dub-da-da, da-da-da)
(Dub-da-da, da-da-da)
(Dub-da-da, da-da-da) Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
(Dub-da-da, da-da-da) En repetición, mi corazón se rompe una y otra vez
(Dub-da-da, da-da-da) Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
(Dub-da-da, da-da-da) En repetición, mi corazón se rompe una y otra vez
Du bist weg und ich mach' einen Strich
Você se foi e eu coloco um ponto final
Unter uns, unter dich, unter mich
Em nós, em você, em mim
Mit dir war die Welt viel zu bunt und
Com você, o mundo era muito colorido e
Für mich gab's dafür keinen Grund und
Para mim, não havia razão para isso e
Du hast dir nie wirklich Sorgen gemacht
Você nunca realmente se preocupou
Hast an den falschen Stellen gelacht
Riu nos momentos errados
Du mochtest nur fröhliche Lieder
Você só gostava de músicas alegres
Und ich sag dir, das hör' ich nie wieder
E eu te digo, nunca mais vou ouvir isso
Ich weine auf dem Rücksitz
Estou chorando no banco de trás
Und nichts macht mich so glücklich
E nada me faz tão feliz
Wie traurige Lieder, traurige Lieder
Como músicas tristes, músicas tristes
Keiner singt mehr traurige Lieder
Ninguém canta mais músicas tristes
Traurige Lieder, traurige Lieder
Músicas tristes, músicas tristes
Wo sind eure traurigen Lieder?
Onde estão suas músicas tristes?
Ich versink' in Melancholie
Estou afundando em melancolia
Und ich glaub' das ändert sich nie
E acho que isso nunca vai mudar
Traurige Lieder, traurige Lieder
Músicas tristes, músicas tristes
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
No repeat, meu coração se parte de novo e de novo
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Das Taxi, es hält, der Regen hier fällt
O táxi para, a chuva cai aqui
Auf die Straße, mein Leben, die Welt
Na rua, minha vida, o mundo
Ich steige nicht aus und ich bleibe
Não saio e fico
Hier sitzen, den Kopf an der Scheibe
Sentado aqui, a cabeça na janela
Was ich bin, was ich war
O que eu sou, o que eu era
Löst sich auf in tausend Teile
Se desfaz em mil pedaços
Und die Nacht leuchtet schwarz
E a noite brilha preta
So schwarz, so schwarz
Tão preta, tão preta
Alleine auf dem Rücksitz
Sozinho no banco de trás
Und nichts macht mich so glücklich
E nada me faz tão feliz
Wie traurige Lieder, traurige Lieder
Como músicas tristes, músicas tristes
Keiner singt mehr traurige Lieder
Ninguém canta mais músicas tristes
Traurige Lieder, traurige Lieder
Músicas tristes, músicas tristes
Wo sind eure traurigen Lieder?
Onde estão suas músicas tristes?
Ich versink' in Melancholie
Estou afundando em melancolia
Und ich glaub' das ändert sich nie
E acho que isso nunca vai mudar
Traurige Lieder, traurige Lieder
Músicas tristes, músicas tristes
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
No repeat, meu coração se parte de novo e de novo
Und ich sing' alles in Moll und
E eu canto tudo em menor e
Und ich wein' Tränen aus Gold und
E eu choro lágrimas de ouro e
Und ich glaub' ich bin gerne alleine (alleine)
E acho que gosto de estar sozinho (sozinho)
Und ich sing' alles in Moll und
E eu canto tudo em menor e
Und ich wein' Tränen aus Gold und
E eu choro lágrimas de ouro e
Und ich glaub' ich bin gerne alleine (alleine)
E acho que gosto de estar sozinho (sozinho)
Alleine
Sozinho
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Traurige Lieder, traurige Lieder
Músicas tristes, músicas tristes
Keiner singt mehr traurige Lieder
Ninguém canta mais músicas tristes
Traurige Lieder, traurige Lieder
Músicas tristes, músicas tristes
Wo sind eure traurigen Lieder?
Onde estão suas músicas tristes?
Ich versink' in Melancholie
Estou afundando em melancolia
Und ich glaub' das ändert sich nie
E acho que isso nunca vai mudar
Traurige Lieder, traurige Lieder
Músicas tristes, músicas tristes
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
No repeat, meu coração se parte de novo e de novo
(Dub-da-da, da-da-da)
(Dub-da-da, da-da-da)
(Dub-da-da, da-da-da) Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
(Dub-da-da, da-da-da) No repeat, meu coração se parte de novo e de novo
(Dub-da-da, da-da-da) Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
(Dub-da-da, da-da-da) No repeat, meu coração se parte de novo e de novo
Du bist weg und ich mach' einen Strich
You're gone and I'm drawing a line
Unter uns, unter dich, unter mich
Under us, under you, under me
Mit dir war die Welt viel zu bunt und
With you, the world was too colorful and
Für mich gab's dafür keinen Grund und
For me, there was no reason for it and
Du hast dir nie wirklich Sorgen gemacht
You never really worried
Hast an den falschen Stellen gelacht
You laughed at the wrong places
Du mochtest nur fröhliche Lieder
You only liked happy songs
Und ich sag dir, das hör' ich nie wieder
And I tell you, I'll never hear that again
Ich weine auf dem Rücksitz
I'm crying in the backseat
Und nichts macht mich so glücklich
And nothing makes me so happy
Wie traurige Lieder, traurige Lieder
Like sad songs, sad songs
Keiner singt mehr traurige Lieder
No one sings sad songs anymore
Traurige Lieder, traurige Lieder
Sad songs, sad songs
Wo sind eure traurigen Lieder?
Where are your sad songs?
Ich versink' in Melancholie
I'm sinking in melancholy
Und ich glaub' das ändert sich nie
And I believe that will never change
Traurige Lieder, traurige Lieder
Sad songs, sad songs
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
On repeat, my heart breaks over and over again
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Das Taxi, es hält, der Regen hier fällt
The taxi stops, the rain here falls
Auf die Straße, mein Leben, die Welt
On the street, my life, the world
Ich steige nicht aus und ich bleibe
I don't get out and I stay
Hier sitzen, den Kopf an der Scheibe
Sitting here, my head against the window
Was ich bin, was ich war
What I am, what I was
Löst sich auf in tausend Teile
Dissolves into a thousand pieces
Und die Nacht leuchtet schwarz
And the night shines black
So schwarz, so schwarz
So black, so black
Alleine auf dem Rücksitz
Alone in the backseat
Und nichts macht mich so glücklich
And nothing makes me so happy
Wie traurige Lieder, traurige Lieder
Like sad songs, sad songs
Keiner singt mehr traurige Lieder
No one sings sad songs anymore
Traurige Lieder, traurige Lieder
Sad songs, sad songs
Wo sind eure traurigen Lieder?
Where are your sad songs?
Ich versink' in Melancholie
I'm sinking in melancholy
Und ich glaub' das ändert sich nie
And I believe that will never change
Traurige Lieder, traurige Lieder
Sad songs, sad songs
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
On repeat, my heart breaks over and over again
Und ich sing' alles in Moll und
And I sing everything in minor and
Und ich wein' Tränen aus Gold und
And I cry tears of gold and
Und ich glaub' ich bin gerne alleine (alleine)
And I believe I like being alone (alone)
Und ich sing' alles in Moll und
And I sing everything in minor and
Und ich wein' Tränen aus Gold und
And I cry tears of gold and
Und ich glaub' ich bin gerne alleine (alleine)
And I believe I like being alone (alone)
Alleine
Alone
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Traurige Lieder, traurige Lieder
Sad songs, sad songs
Keiner singt mehr traurige Lieder
No one sings sad songs anymore
Traurige Lieder, traurige Lieder
Sad songs, sad songs
Wo sind eure traurigen Lieder?
Where are your sad songs?
Ich versink' in Melancholie
I'm sinking in melancholy
Und ich glaub' das ändert sich nie
And I believe that will never change
Traurige Lieder, traurige Lieder
Sad songs, sad songs
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
On repeat, my heart breaks over and over again
(Dub-da-da, da-da-da)
(Dub-da-da, da-da-da)
(Dub-da-da, da-da-da) Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
(Dub-da-da, da-da-da) On repeat, my heart breaks over and over again
(Dub-da-da, da-da-da) Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
(Dub-da-da, da-da-da) On repeat, my heart breaks over and over again
Du bist weg und ich mach' einen Strich
Tu es parti et je tire un trait
Unter uns, unter dich, unter mich
Sous nous, sous toi, sous moi
Mit dir war die Welt viel zu bunt und
Avec toi, le monde était beaucoup trop coloré et
Für mich gab's dafür keinen Grund und
Pour moi, il n'y avait aucune raison à cela et
Du hast dir nie wirklich Sorgen gemacht
Tu ne t'es jamais vraiment inquiété
Hast an den falschen Stellen gelacht
Tu as ri aux mauvais endroits
Du mochtest nur fröhliche Lieder
Tu n'aimais que les chansons joyeuses
Und ich sag dir, das hör' ich nie wieder
Et je te dis, je n'entendrai plus jamais ça
Ich weine auf dem Rücksitz
Je pleure sur la banquette arrière
Und nichts macht mich so glücklich
Et rien ne me rend aussi heureux
Wie traurige Lieder, traurige Lieder
Que des chansons tristes, des chansons tristes
Keiner singt mehr traurige Lieder
Personne ne chante plus de chansons tristes
Traurige Lieder, traurige Lieder
Chansons tristes, chansons tristes
Wo sind eure traurigen Lieder?
Où sont vos chansons tristes?
Ich versink' in Melancholie
Je sombre dans la mélancolie
Und ich glaub' das ändert sich nie
Et je crois que ça ne changera jamais
Traurige Lieder, traurige Lieder
Chansons tristes, chansons tristes
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
En répétition, mon cœur se brise encore et encore
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Das Taxi, es hält, der Regen hier fällt
Le taxi s'arrête, la pluie tombe ici
Auf die Straße, mein Leben, die Welt
Sur la rue, ma vie, le monde
Ich steige nicht aus und ich bleibe
Je ne descends pas et je reste
Hier sitzen, den Kopf an der Scheibe
Assis ici, la tête contre la vitre
Was ich bin, was ich war
Ce que je suis, ce que j'étais
Löst sich auf in tausend Teile
Se dissout en mille morceaux
Und die Nacht leuchtet schwarz
Et la nuit brille en noir
So schwarz, so schwarz
Si noir, si noir
Alleine auf dem Rücksitz
Seul sur la banquette arrière
Und nichts macht mich so glücklich
Et rien ne me rend aussi heureux
Wie traurige Lieder, traurige Lieder
Que des chansons tristes, des chansons tristes
Keiner singt mehr traurige Lieder
Personne ne chante plus de chansons tristes
Traurige Lieder, traurige Lieder
Chansons tristes, chansons tristes
Wo sind eure traurigen Lieder?
Où sont vos chansons tristes?
Ich versink' in Melancholie
Je sombre dans la mélancolie
Und ich glaub' das ändert sich nie
Et je crois que ça ne changera jamais
Traurige Lieder, traurige Lieder
Chansons tristes, chansons tristes
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
En répétition, mon cœur se brise encore et encore
Und ich sing' alles in Moll und
Et je chante tout en mineur et
Und ich wein' Tränen aus Gold und
Et je pleure des larmes d'or et
Und ich glaub' ich bin gerne alleine (alleine)
Et je crois que j'aime être seul (seul)
Und ich sing' alles in Moll und
Et je chante tout en mineur et
Und ich wein' Tränen aus Gold und
Et je pleure des larmes d'or et
Und ich glaub' ich bin gerne alleine (alleine)
Et je crois que j'aime être seul (seul)
Alleine
Seul
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Traurige Lieder, traurige Lieder
Chansons tristes, chansons tristes
Keiner singt mehr traurige Lieder
Personne ne chante plus de chansons tristes
Traurige Lieder, traurige Lieder
Chansons tristes, chansons tristes
Wo sind eure traurigen Lieder?
Où sont vos chansons tristes?
Ich versink' in Melancholie
Je sombre dans la mélancolie
Und ich glaub' das ändert sich nie
Et je crois que ça ne changera jamais
Traurige Lieder, traurige Lieder
Chansons tristes, chansons tristes
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
En répétition, mon cœur se brise encore et encore
(Dub-da-da, da-da-da)
(Dub-da-da, da-da-da)
(Dub-da-da, da-da-da) Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
(Dub-da-da, da-da-da) En répétition, mon cœur se brise encore et encore
(Dub-da-da, da-da-da) Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
(Dub-da-da, da-da-da) En répétition, mon cœur se brise encore et encore
Du bist weg und ich mach' einen Strich
Sei andato via e io traccio una linea
Unter uns, unter dich, unter mich
Sotto di noi, sotto di te, sotto di me
Mit dir war die Welt viel zu bunt und
Con te il mondo era troppo colorato e
Für mich gab's dafür keinen Grund und
Per me non c'era motivo
Du hast dir nie wirklich Sorgen gemacht
Non ti sei mai preoccupato davvero
Hast an den falschen Stellen gelacht
Hai riso nei posti sbagliati
Du mochtest nur fröhliche Lieder
Ti piacevano solo le canzoni allegre
Und ich sag dir, das hör' ich nie wieder
E ti dico, non lo sentirò mai più
Ich weine auf dem Rücksitz
Piango sul sedile posteriore
Und nichts macht mich so glücklich
E niente mi rende così felice
Wie traurige Lieder, traurige Lieder
Come canzoni tristi, canzoni tristi
Keiner singt mehr traurige Lieder
Nessuno canta più canzoni tristi
Traurige Lieder, traurige Lieder
Canzoni tristi, canzoni tristi
Wo sind eure traurigen Lieder?
Dove sono le vostre canzoni triste?
Ich versink' in Melancholie
Mi perdo nella malinconia
Und ich glaub' das ändert sich nie
E credo che non cambierà mai
Traurige Lieder, traurige Lieder
Canzoni tristi, canzoni tristi
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
In ripetizione il mio cuore si spezza sempre di nuovo
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Das Taxi, es hält, der Regen hier fällt
Il taxi si ferma, la pioggia qui cade
Auf die Straße, mein Leben, die Welt
Sulla strada, la mia vita, il mondo
Ich steige nicht aus und ich bleibe
Non scendo e rimango
Hier sitzen, den Kopf an der Scheibe
Qui seduto, la testa contro il finestrino
Was ich bin, was ich war
Ciò che sono, ciò che ero
Löst sich auf in tausend Teile
Si dissolve in mille pezzi
Und die Nacht leuchtet schwarz
E la notte brilla di nero
So schwarz, so schwarz
Così nero, così nero
Alleine auf dem Rücksitz
Da solo sul sedile posteriore
Und nichts macht mich so glücklich
E niente mi rende così felice
Wie traurige Lieder, traurige Lieder
Come canzoni tristi, canzoni tristi
Keiner singt mehr traurige Lieder
Nessuno canta più canzoni tristi
Traurige Lieder, traurige Lieder
Canzoni tristi, canzoni tristi
Wo sind eure traurigen Lieder?
Dove sono le vostre canzoni tristi?
Ich versink' in Melancholie
Mi perdo nella malinconia
Und ich glaub' das ändert sich nie
E credo che non cambierà mai
Traurige Lieder, traurige Lieder
Canzoni tristi, canzoni tristi
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
In ripetizione il mio cuore si spezza sempre di nuovo
Und ich sing' alles in Moll und
E canto tutto in minore e
Und ich wein' Tränen aus Gold und
E piango lacrime d'oro e
Und ich glaub' ich bin gerne alleine (alleine)
E credo che mi piaccia stare da solo (da solo)
Und ich sing' alles in Moll und
E canto tutto in minore e
Und ich wein' Tränen aus Gold und
E piango lacrime d'oro e
Und ich glaub' ich bin gerne alleine (alleine)
E credo che mi piaccia stare da solo (da solo)
Alleine
Da solo
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Dub-da-da, da-da-da
Traurige Lieder, traurige Lieder
Canzoni tristi, canzoni tristi
Keiner singt mehr traurige Lieder
Nessuno canta più canzoni tristi
Traurige Lieder, traurige Lieder
Canzoni tristi, canzoni tristi
Wo sind eure traurigen Lieder?
Dove sono le vostre canzoni tristi?
Ich versink' in Melancholie
Mi perdo nella malinconia
Und ich glaub' das ändert sich nie
E credo che non cambierà mai
Traurige Lieder, traurige Lieder
Canzoni tristi, canzoni tristi
Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
In ripetizione il mio cuore si spezza sempre di nuovo
(Dub-da-da, da-da-da)
(Dub-da-da, da-da-da)
(Dub-da-da, da-da-da) Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
(Dub-da-da, da-da-da) In ripetizione il mio cuore si spezza sempre di nuovo
(Dub-da-da, da-da-da) Auf repeat bricht mein Herz immer wieder
(Dub-da-da, da-da-da) In ripetizione il mio cuore si spezza sempre di nuovo