Qui sait

Julien Mari

Letra Traducción

J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Tant demain je meurs qui sait

J'vis une drôle de life le couz, j'ai toujours un taser, une matraque
Vous m'en voulez beh j'vous baise tous, j'vais prendre mes cliques et mes claques
En claquettes au quartier, j'ai traîné, j'ai goûté le bitume
J'ai saigné, j'ai serré, on s'trahit, on s'critique et après on parle de s'aimer se saignant l'œil
Ça va vite, demain c'est loin, des putes on s'éloigne
C'qui parle là c'est l'homme
Je les insulte des fois, donc d'avance pardon maman
Bande de fils de, j'crois qu'on s'est croisé récemment
J'viens de boire un flash, flash, flash et là ça monte
Grâce à moi toi là tu vas baiser toute la noche

J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance

Et j'suis sous beuh, elle met des gifles celle de l'évêque
Les batards on les fuck, on se balade au quartier en Y
Qui t'a dit que j'arrête?
Les albums partent comme des bonnes garrettes
J'n'aime pas celui qui se la raque
Toujours le même dans ma chambre ça rec
J'vais vendre mon TDM
J'ai bien envie de me prendre une DS
Et t'chauffes pas le S
Ils disent qu'il y a les shmits sur le GPS
Joue les Totorina
Tu finiras troué ou écroué
Et on connait ta copina
Touche la famille on saura te retrouver

J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance

J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance

J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Por mucho que intente ser discreto, se habla de mí
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Tal vez mañana muera, quién sabe, yo aprovecho
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Por mucho que intente ser discreto, se habla de mí
Tant demain je meurs qui sait
Tal vez mañana muera, quién sabe
J'vis une drôle de life le couz, j'ai toujours un taser, une matraque
Vivo una vida extraña primo, siempre tengo un taser, una porra
Vous m'en voulez beh j'vous baise tous, j'vais prendre mes cliques et mes claques
Si me odias, pues te jodo a todos, voy a recoger mis cosas y largarme
En claquettes au quartier, j'ai traîné, j'ai goûté le bitume
En chanclas por el barrio, he vagado, he probado el asfalto
J'ai saigné, j'ai serré, on s'trahit, on s'critique et après on parle de s'aimer se saignant l'œil
He sangrado, he apretado, nos traicionamos, nos criticamos y luego hablamos de amarnos con los ojos sangrantes
Ça va vite, demain c'est loin, des putes on s'éloigne
Va rápido, mañana está lejos, de las putas nos alejamos
C'qui parle là c'est l'homme
El que habla aquí es el hombre
Je les insulte des fois, donc d'avance pardon maman
A veces los insulto, así que de antemano perdón mamá
Bande de fils de, j'crois qu'on s'est croisé récemment
Hijos de puta, creo que nos cruzamos recientemente
J'viens de boire un flash, flash, flash et là ça monte
Acabo de beber un flash, flash, flash y ahora sube
Grâce à moi toi là tu vas baiser toute la noche
Gracias a mí, tú vas a follar toda la noche
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Por mucho que intente ser discreto, se habla de mí
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Tal vez mañana muera, quién sabe, yo aprovecho
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
Todos te hemos visto resbalar, deja de hacer el tonto
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance
Miro atrás cuando voy a mear porque ya no hay confianza
Et j'suis sous beuh, elle met des gifles celle de l'évêque
Y estoy bajo hierba, la del obispo da bofetadas
Les batards on les fuck, on se balade au quartier en Y
A los bastardos los jodemos, nos paseamos por el barrio en Y
Qui t'a dit que j'arrête?
¿Quién te dijo que parara?
Les albums partent comme des bonnes garrettes
Los álbumes se venden como buenos porros
J'n'aime pas celui qui se la raque
No me gusta el que se la da de importante
Toujours le même dans ma chambre ça rec
Siempre el mismo en mi habitación grabando
J'vais vendre mon TDM
Voy a vender mi TDM
J'ai bien envie de me prendre une DS
Tengo muchas ganas de comprarme un DS
Et t'chauffes pas le S
Y no calientes la S
Ils disent qu'il y a les shmits sur le GPS
Dicen que hay policías en el GPS
Joue les Totorina
Juega a ser Totorina
Tu finiras troué ou écroué
Acabarás agujereado o encarcelado
Et on connait ta copina
Y conocemos a tu novia
Touche la famille on saura te retrouver
Toca a la familia y sabremos encontrarte
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Por mucho que intente ser discreto, se habla de mí
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Tal vez mañana muera, quién sabe, yo aprovecho
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
Todos te hemos visto resbalar, deja de hacer el tonto
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance
Miro atrás cuando voy a mear porque ya no hay confianza
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Por mucho que intente ser discreto, se habla de mí
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Tal vez mañana muera, quién sabe, yo aprovecho
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
Todos te hemos visto resbalar, deja de hacer el tonto
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance
Miro atrás cuando voy a mear porque ya no hay confianza
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Por mais que eu tente ser discreto, eles falam de mim
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Talvez eu morra amanhã, quem sabe, eu aproveito
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Por mais que eu tente ser discreto, eles falam de mim
Tant demain je meurs qui sait
Talvez eu morra amanhã, quem sabe
J'vis une drôle de life le couz, j'ai toujours un taser, une matraque
Eu vivo uma vida estranha, primo, sempre tenho um taser, um cassetete
Vous m'en voulez beh j'vous baise tous, j'vais prendre mes cliques et mes claques
Vocês me odeiam, bem, eu fodo todos vocês, vou pegar minhas coisas e ir embora
En claquettes au quartier, j'ai traîné, j'ai goûté le bitume
De chinelos no bairro, eu andei, eu provei o asfalto
J'ai saigné, j'ai serré, on s'trahit, on s'critique et après on parle de s'aimer se saignant l'œil
Eu sangrei, eu apertei, nós nos traímos, nos criticamos e depois falamos de amor enquanto sangramos
Ça va vite, demain c'est loin, des putes on s'éloigne
Isso vai rápido, amanhã é longe, das putas nos afastamos
C'qui parle là c'est l'homme
Quem está falando aqui é o homem
Je les insulte des fois, donc d'avance pardon maman
Eu os insulto às vezes, então peço desculpas à minha mãe com antecedência
Bande de fils de, j'crois qu'on s'est croisé récemment
Bando de filhos da puta, acho que nos encontramos recentemente
J'viens de boire un flash, flash, flash et là ça monte
Acabei de beber um flash, flash, flash e agora está subindo
Grâce à moi toi là tu vas baiser toute la noche
Graças a mim, você vai foder a noite toda
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Por mais que eu tente ser discreto, eles falam de mim
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Talvez eu morra amanhã, quem sabe, eu aproveito
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
Todos nós te vimos escorregar, pare de se fazer de importante
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance
Eu olho para trás quando vou mijar porque não há mais confiança
Et j'suis sous beuh, elle met des gifles celle de l'évêque
E eu estou sob efeito de maconha, a da bispa dá tapas
Les batards on les fuck, on se balade au quartier en Y
Os bastardos nós fodemos, andamos pelo bairro em Y
Qui t'a dit que j'arrête?
Quem te disse que eu vou parar?
Les albums partent comme des bonnes garrettes
Os álbuns saem como bons cigarros
J'n'aime pas celui qui se la raque
Eu não gosto daquele que se vangloria
Toujours le même dans ma chambre ça rec
Sempre o mesmo na minha sala, está gravando
J'vais vendre mon TDM
Vou vender meu TDM
J'ai bien envie de me prendre une DS
Estou com vontade de comprar um DS
Et t'chauffes pas le S
E não esquenta o S
Ils disent qu'il y a les shmits sur le GPS
Eles dizem que há policiais no GPS
Joue les Totorina
Jogue como Totorina
Tu finiras troué ou écroué
Você vai acabar furado ou preso
Et on connait ta copina
E nós conhecemos sua namorada
Touche la famille on saura te retrouver
Toque na família e nós saberemos te encontrar
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Por mais que eu tente ser discreto, eles falam de mim
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Talvez eu morra amanhã, quem sabe, eu aproveito
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
Todos nós te vimos escorregar, pare de se fazer de importante
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance
Eu olho para trás quando vou mijar porque não há mais confiança
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Por mais que eu tente ser discreto, eles falam de mim
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Talvez eu morra amanhã, quem sabe, eu aproveito
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
Todos nós te vimos escorregar, pare de se fazer de importante
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance
Eu olho para trás quando vou mijar porque não há mais confiança
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
No matter how discreet I am, they talk about me
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Who knows, I might die tomorrow, I enjoy myself
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
No matter how discreet I am, they talk about me
Tant demain je meurs qui sait
Who knows, I might die tomorrow
J'vis une drôle de life le couz, j'ai toujours un taser, une matraque
I live a strange life, cousin, I always have a taser, a baton
Vous m'en voulez beh j'vous baise tous, j'vais prendre mes cliques et mes claques
You're mad at me, well I screw you all, I'll take my belongings and leave
En claquettes au quartier, j'ai traîné, j'ai goûté le bitume
In slippers in the neighborhood, I hung out, I tasted the asphalt
J'ai saigné, j'ai serré, on s'trahit, on s'critique et après on parle de s'aimer se saignant l'œil
I bled, I tightened, we betray each other, we criticize each other and then we talk about loving each other while bleeding from the eye
Ça va vite, demain c'est loin, des putes on s'éloigne
It goes fast, tomorrow is far, we distance ourselves from whores
C'qui parle là c'est l'homme
The one speaking here is the man
Je les insulte des fois, donc d'avance pardon maman
I insult them sometimes, so in advance sorry mom
Bande de fils de, j'crois qu'on s'est croisé récemment
You sons of, I think we crossed paths recently
J'viens de boire un flash, flash, flash et là ça monte
I just had a drink, flash, flash, flash and now it's going up
Grâce à moi toi là tu vas baiser toute la noche
Thanks to me, you there, you're going to screw all night
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
No matter how discreet I am, they talk about me
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Who knows, I might die tomorrow, I enjoy myself
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
We all saw you slip, stop acting tough
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance
I look behind when I pee because there's no trust anymore
Et j'suis sous beuh, elle met des gifles celle de l'évêque
And I'm under weed, the bishop's one slaps
Les batards on les fuck, on se balade au quartier en Y
We screw the bastards, we walk around the neighborhood in Y
Qui t'a dit que j'arrête?
Who told you I'm stopping?
Les albums partent comme des bonnes garrettes
The albums sell like good joints
J'n'aime pas celui qui se la raque
I don't like the one who brags
Toujours le même dans ma chambre ça rec
Always the same in my room, it's recording
J'vais vendre mon TDM
I'm going to sell my TDM
J'ai bien envie de me prendre une DS
I really want to get a DS
Et t'chauffes pas le S
And don't heat up the S
Ils disent qu'il y a les shmits sur le GPS
They say there are cops on the GPS
Joue les Totorina
Play the Totorina
Tu finiras troué ou écroué
You'll end up shot or locked up
Et on connait ta copina
And we know your girlfriend
Touche la famille on saura te retrouver
Touch the family, we'll find you
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
No matter how discreet I am, they talk about me
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Who knows, I might die tomorrow, I enjoy myself
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
We all saw you slip, stop acting tough
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance
I look behind when I pee because there's no trust anymore
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
No matter how discreet I am, they talk about me
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Who knows, I might die tomorrow, I enjoy myself
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
We all saw you slip, stop acting tough
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance
I look behind when I pee because there's no trust anymore
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Ich versuche zwar, diskret zu sein, aber es wird über mich geredet
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Vielleicht sterbe ich morgen, wer weiß, ich genieße es
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Ich versuche zwar, diskret zu sein, aber es wird über mich geredet
Tant demain je meurs qui sait
Vielleicht sterbe ich morgen, wer weiß
J'vis une drôle de life le couz, j'ai toujours un taser, une matraque
Ich führe ein seltsames Leben, Kumpel, ich habe immer einen Taser, einen Schlagstock
Vous m'en voulez beh j'vous baise tous, j'vais prendre mes cliques et mes claques
Ihr seid mir böse, nun, ich ficke euch alle, ich packe meine Sachen und gehe
En claquettes au quartier, j'ai traîné, j'ai goûté le bitume
In Flip-Flops im Viertel, ich habe herumgehangen, ich habe den Asphalt gekostet
J'ai saigné, j'ai serré, on s'trahit, on s'critique et après on parle de s'aimer se saignant l'œil
Ich habe geblutet, ich habe gekämpft, wir verraten uns, wir kritisieren uns und dann reden wir von Liebe, während wir uns ins Auge schneiden
Ça va vite, demain c'est loin, des putes on s'éloigne
Es geht schnell, morgen ist weit weg, wir entfernen uns von den Huren
C'qui parle là c'est l'homme
Wer hier spricht, ist der Mann
Je les insulte des fois, donc d'avance pardon maman
Ich beleidige sie manchmal, also im Voraus Entschuldigung Mama
Bande de fils de, j'crois qu'on s'est croisé récemment
Band von Hurensohn, ich glaube, wir haben uns kürzlich getroffen
J'viens de boire un flash, flash, flash et là ça monte
Ich habe gerade einen Flash getrunken, Flash, Flash und jetzt steigt es
Grâce à moi toi là tu vas baiser toute la noche
Dank mir wirst du die ganze Nacht ficken
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Ich versuche zwar, diskret zu sein, aber es wird über mich geredet
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Vielleicht sterbe ich morgen, wer weiß, ich genieße es
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
Wir haben dich alle rutschen sehen, hör auf, den Großen zu spielen
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance
Ich schaue hinter mich, wenn ich pinkeln gehe, weil es kein Vertrauen mehr gibt
Et j'suis sous beuh, elle met des gifles celle de l'évêque
Und ich bin unter Gras, sie schlägt die des Bischofs
Les batards on les fuck, on se balade au quartier en Y
Die Bastarde, wir ficken sie, wir laufen im Viertel in Y herum
Qui t'a dit que j'arrête?
Wer hat dir gesagt, dass ich aufhöre?
Les albums partent comme des bonnes garrettes
Die Alben gehen weg wie gute Zigaretten
J'n'aime pas celui qui se la raque
Ich mag denjenigen nicht, der prahlt
Toujours le même dans ma chambre ça rec
Immer das Gleiche in meinem Zimmer, es nimmt auf
J'vais vendre mon TDM
Ich werde mein TDM verkaufen
J'ai bien envie de me prendre une DS
Ich habe wirklich Lust, mir einen DS zu holen
Et t'chauffes pas le S
Und heize das S nicht auf
Ils disent qu'il y a les shmits sur le GPS
Sie sagen, es gibt Bullen auf dem GPS
Joue les Totorina
Spiele die Totorina
Tu finiras troué ou écroué
Du wirst durchlöchert oder eingesperrt enden
Et on connait ta copina
Und wir kennen deine Freundin
Touche la famille on saura te retrouver
Berühre die Familie, wir werden dich finden
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Ich versuche zwar, diskret zu sein, aber es wird über mich geredet
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Vielleicht sterbe ich morgen, wer weiß, ich genieße es
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
Wir haben dich alle rutschen sehen, hör auf, den Großen zu spielen
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance
Ich schaue hinter mich, wenn ich pinkeln gehe, weil es kein Vertrauen mehr gibt
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Ich versuche zwar, diskret zu sein, aber es wird über mich geredet
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Vielleicht sterbe ich morgen, wer weiß, ich genieße es
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
Wir haben dich alle rutschen sehen, hör auf, den Großen zu spielen
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance
Ich schaue hinter mich, wenn ich pinkeln gehe, weil es kein Vertrauen mehr gibt
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Cerco di essere discreto, ma si parla di me
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Chissà, potrei morire domani, quindi ne approfitto
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Cerco di essere discreto, ma si parla di me
Tant demain je meurs qui sait
Chissà, potrei morire domani
J'vis une drôle de life le couz, j'ai toujours un taser, une matraque
Vivo una strana vita, cugino, ho sempre un taser, una mazza
Vous m'en voulez beh j'vous baise tous, j'vais prendre mes cliques et mes claques
Mi odiate? Beh, vi mando a quel paese, prenderò le mie cose e me ne andrò
En claquettes au quartier, j'ai traîné, j'ai goûté le bitume
In infradito nel quartiere, ho girovagato, ho assaggiato l'asfalto
J'ai saigné, j'ai serré, on s'trahit, on s'critique et après on parle de s'aimer se saignant l'œil
Ho sanguinato, ho stretto, ci tradiamo, ci critichiamo e poi parliamo di amarci a vicenda con gli occhi sanguinanti
Ça va vite, demain c'est loin, des putes on s'éloigne
Va veloce, domani è lontano, ci allontaniamo dalle puttane
C'qui parle là c'est l'homme
Chi parla qui è l'uomo
Je les insulte des fois, donc d'avance pardon maman
A volte li insulto, quindi chiedo scusa in anticipo a mia madre
Bande de fils de, j'crois qu'on s'est croisé récemment
Band di figli di, credo che ci siamo incontrati di recente
J'viens de boire un flash, flash, flash et là ça monte
Ho appena bevuto un flash, flash, flash e ora sta salendo
Grâce à moi toi là tu vas baiser toute la noche
Grazie a me, tu stai per scopare tutta la notte
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Cerco di essere discreto, ma si parla di me
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Chissà, potrei morire domani, quindi ne approfitto
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
Ti abbiamo visto tutti scivolare, smetti di fare il duro
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance
Guardo dietro quando vado a pisciare perché non c'è più fiducia
Et j'suis sous beuh, elle met des gifles celle de l'évêque
E sono sotto erba, quella del vescovo dà schiaffi
Les batards on les fuck, on se balade au quartier en Y
Fottiamo i bastardi, ci aggiriamo nel quartiere in Y
Qui t'a dit que j'arrête?
Chi ti ha detto che smetto?
Les albums partent comme des bonnes garrettes
Gli album vanno via come buone sigarette
J'n'aime pas celui qui se la raque
Non mi piace chi si vanta
Toujours le même dans ma chambre ça rec
Sempre lo stesso nella mia stanza che registra
J'vais vendre mon TDM
Sto per vendere il mio TDM
J'ai bien envie de me prendre une DS
Ho davvero voglia di prendermi una DS
Et t'chauffes pas le S
E non scaldare la S
Ils disent qu'il y a les shmits sur le GPS
Dicono che ci sono gli sbirri sul GPS
Joue les Totorina
Gioca a Totorina
Tu finiras troué ou écroué
Finirai forato o in prigione
Et on connait ta copina
E conosciamo la tua ragazza
Touche la famille on saura te retrouver
Tocca la famiglia e sapremo trovarti
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Cerco di essere discreto, ma si parla di me
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Chissà, potrei morire domani, quindi ne approfitto
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
Ti abbiamo visto tutti scivolare, smetti di fare il duro
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance
Guardo dietro quando vado a pisciare perché non c'è più fiducia
J'ai beau me faire discret, ça parle de moi
Cerco di essere discreto, ma si parla di me
Tant demain je meurs qui sait, j'profite moi
Chissà, potrei morire domani, quindi ne approfitto
On t'a tous vu glisser arrête de faire le gros
Ti abbiamo visto tutti scivolare, smetti di fare il duro
J'regarde derrière quand je vais pisser parce qu'il n'y a plus de confiance
Guardo dietro quando vado a pisciare perché non c'è più fiducia

Curiosidades sobre la música Qui sait del JUL

¿Cuándo fue lanzada la canción “Qui sait” por JUL?
La canción Qui sait fue lanzada en 2017, en el álbum “Je Ne Me Vois Pas Briller”.
¿Quién compuso la canción “Qui sait” de JUL?
La canción “Qui sait” de JUL fue compuesta por Julien Mari.

Músicas más populares de JUL

Otros artistas de Trap