J'ai mes codes, j'viens du tiek
S'tu m'aimes pas, unfollow me
J'ai trop d'buzz, j'traîne plus dehors
J'défends l'label comme Tchouaméni
Là j'fais les papels mon ami, qu'un balle qui peut m'stopper
J'arrive en Décembre comme tsunami, on va voir qui veut m'snober
Un jour ils douteront d'mon existence, à la Keyser Söze
Il faut faire gaffe à ses amis, et à qui va t'déposer
Des fois, l'amour et la haine tuent
Ça part en cavale dans la nature
Chez nous c'est po-po-po
C'est les règlements d'compte qui font l'actu'
Tu fais l'mauvais mais on l'a su
J'crois qu'tu la mérites, la gifle
Les jaloux, ils attendent tous ma chute
Pendant c'temps, j'fais aqua dans la suite
Moi, j'ai mon flow, moi j'ai mon style
J'sais rien faire d'autre dans la vie
Ils m'ont blessé, pour ça qu'j'les fuck
Si y a un problème, ouais, call on me
Quand j'suis posé, que j'ai le bob
S'te plaît, prends pas tof' de me
Moi, j'suce personne, donc j'ai pas d'couilles à tenir
Ils m'ont tous voulu du mal, j'les ai même pas en ligne de mire
Beaucoup ont fait les vicieux, ça fait un temps que j'les sentais venir
Des fois, y a des bas, des fois des hauts
Moquez-vous, allez, faites les mecs
Vous m'écœurez, j'ai plus les mots
Là j'vais m'en faire un de l'évêque
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Elle m'manque même pas la zone
Moi, j'sais qui m'aime
Écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Elle m'manque même pas la zone
Moi, j'sais qui m'aime
Mon frère n'est pas mon frère, pistolet 45
Shit gets tricky where we're from
Ain't no realness where we're from
They're smiling in your faces, they get talking when you're gone
D'accord, yeah
Parfum Vuitton, pistolet 45
I'm still posted in the ghetto
Huncho, Huncho, one of one
Excusez-moi, watch your step
Things are different where we're from
I spent days with the fam, thinking 'bout the shit we done
('Bout the shit we done) don't leave your house, 'cause it ain't safe
I might have to pull up with the Wraith
Overseas with JuL, we in Marseille
Back to London, got my wap in the coupé
Don't leave your house, 'cause it ain't safe
I might have to bulletproof the Wraith
Overseas with JuL, we in Marseille
Back to London, got my wap in the coupé
(Got my wap in the coupé)
Des fois, y a des bas, des fois des hauts
Moquez-vous, allez, faites les mecs
Vous m'écœurez, j'ai plus les mots
Là j'vais m'en faire un de l'évêque
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Elle m'manque même pas la zone
Moi, j'sais qui m'aime
Écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Elle m'manque même pas la zone
Moi, j'sais qui m'aime
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
J'ai mes codes, j'viens du tiek
Tengo mis códigos, vengo del barrio
S'tu m'aimes pas, unfollow me
Si no me amas, deja de seguirme
J'ai trop d'buzz, j'traîne plus dehors
Tengo demasiado revuelo, ya no ando por fuera
J'défends l'label comme Tchouaméni
Defiendo la etiqueta como Tchouaméni
Là j'fais les papels mon ami, qu'un balle qui peut m'stopper
Ahora estoy haciendo los papeles, amigo mío, solo una bala puede detenerme
J'arrive en Décembre comme tsunami, on va voir qui veut m'snober
Llego en diciembre como un tsunami, vamos a ver quién quiere ignorarme
Un jour ils douteront d'mon existence, à la Keyser Söze
Un día dudarán de mi existencia, como Keyser Söze
Il faut faire gaffe à ses amis, et à qui va t'déposer
Hay que tener cuidado con los amigos, y con quién te va a delatar
Des fois, l'amour et la haine tuent
A veces, el amor y el odio matan
Ça part en cavale dans la nature
Se escapa a la naturaleza
Chez nous c'est po-po-po
En nuestra casa es po-po-po
C'est les règlements d'compte qui font l'actu'
Son los ajustes de cuentas los que hacen las noticias
Tu fais l'mauvais mais on l'a su
Actúas mal pero lo supimos
J'crois qu'tu la mérites, la gifle
Creo que te mereces, la bofetada
Les jaloux, ils attendent tous ma chute
Los celosos, todos esperan mi caída
Pendant c'temps, j'fais aqua dans la suite
Mientras tanto, estoy en la suite haciendo aqua
Moi, j'ai mon flow, moi j'ai mon style
Yo, tengo mi flow, tengo mi estilo
J'sais rien faire d'autre dans la vie
No sé hacer nada más en la vida
Ils m'ont blessé, pour ça qu'j'les fuck
Me hirieron, por eso los mando a la mierda
Si y a un problème, ouais, call on me
Si hay un problema, sí, llámame
Quand j'suis posé, que j'ai le bob
Cuando estoy relajado, que tengo el sombrero
S'te plaît, prends pas tof' de me
Por favor, no me tomes fotos
Moi, j'suce personne, donc j'ai pas d'couilles à tenir
Yo, no le hago la pelota a nadie, así que no tengo que rendir cuentas a nadie
Ils m'ont tous voulu du mal, j'les ai même pas en ligne de mire
Todos me quisieron mal, ni siquiera los tengo en la mira
Beaucoup ont fait les vicieux, ça fait un temps que j'les sentais venir
Muchos han sido viciosos, hace tiempo que los sentía venir
Des fois, y a des bas, des fois des hauts
A veces, hay bajos, a veces altos
Moquez-vous, allez, faites les mecs
Búrlense, vayan, hagan los hombres
Vous m'écœurez, j'ai plus les mots
Me dan asco, ya no tengo palabras
Là j'vais m'en faire un de l'évêque
Ahora voy a hacer uno del obispo
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sí, escucho Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sí, escucho Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Ah sí, escucho Many Men, me puse el sombrero de lana
Elle m'manque même pas la zone
No extraño la zona
Moi, j'sais qui m'aime
Yo, sé quién me ama
Écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Escucha Many Men, me puse el sombrero de lana
Elle m'manque même pas la zone
No extraño la zona
Moi, j'sais qui m'aime
Yo, sé quién me ama
Mon frère n'est pas mon frère, pistolet 45
Mi hermano no es mi hermano, pistola 45
Shit gets tricky where we're from
Las cosas se complican de donde venimos
Ain't no realness where we're from
No hay autenticidad de donde venimos
They're smiling in your faces, they get talking when you're gone
Sonríen en tu cara, hablan cuando te vas
D'accord, yeah
De acuerdo, sí
Parfum Vuitton, pistolet 45
Perfume Vuitton, pistola 45
I'm still posted in the ghetto
Todavía estoy en el gueto
Huncho, Huncho, one of one
Huncho, Huncho, uno de uno
Excusez-moi, watch your step
Perdón, cuidado con tu paso
Things are different where we're from
Las cosas son diferentes de donde venimos
I spent days with the fam, thinking 'bout the shit we done
Pasé días con la familia, pensando en las cosas que hemos hecho
('Bout the shit we done) don't leave your house, 'cause it ain't safe
(En las cosas que hemos hecho) no salgas de casa, porque no es seguro
I might have to pull up with the Wraith
Puede que tenga que aparecer con el Wraith
Overseas with JuL, we in Marseille
En el extranjero con JuL, estamos en Marsella
Back to London, got my wap in the coupé
De vuelta a Londres, tengo mi arma en el coupé
Don't leave your house, 'cause it ain't safe
No salgas de casa, porque no es seguro
I might have to bulletproof the Wraith
Puede que tenga que blindar el Wraith
Overseas with JuL, we in Marseille
En el extranjero con JuL, estamos en Marsella
Back to London, got my wap in the coupé
De vuelta a Londres, tengo mi arma en el coupé
(Got my wap in the coupé)
(Tengo mi arma en el coupé)
Des fois, y a des bas, des fois des hauts
A veces, hay bajos, a veces altos
Moquez-vous, allez, faites les mecs
Búrlense, vayan, hagan los hombres
Vous m'écœurez, j'ai plus les mots
Me dan asco, ya no tengo palabras
Là j'vais m'en faire un de l'évêque
Ahora voy a hacer uno del obispo
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sí, escucho Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sí, escucho Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Ah sí, escucho Many Men, me puse el sombrero de lana
Elle m'manque même pas la zone
No extraño la zona
Moi, j'sais qui m'aime
Yo, sé quién me ama
Écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Escucha Many Men, me puse el sombrero de lana
Elle m'manque même pas la zone
No extraño la zona
Moi, j'sais qui m'aime
Yo, sé quién me ama
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sí, escucho Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sí, escucho Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sí, escucho Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sí, escucho Many Men
J'ai mes codes, j'viens du tiek
Tenho meus códigos, venho do gueto
S'tu m'aimes pas, unfollow me
Se você não me ama, deixe de me seguir
J'ai trop d'buzz, j'traîne plus dehors
Tenho muito buzz, não ando mais por aí
J'défends l'label comme Tchouaméni
Defendo o selo como Tchouaméni
Là j'fais les papels mon ami, qu'un balle qui peut m'stopper
Agora estou fazendo os papéis, meu amigo, só uma bala pode me parar
J'arrive en Décembre comme tsunami, on va voir qui veut m'snober
Chego em dezembro como um tsunami, vamos ver quem quer me ignorar
Un jour ils douteront d'mon existence, à la Keyser Söze
Um dia eles duvidarão da minha existência, como Keyser Söze
Il faut faire gaffe à ses amis, et à qui va t'déposer
Você tem que ter cuidado com seus amigos, e quem vai te trair
Des fois, l'amour et la haine tuent
Às vezes, o amor e o ódio matam
Ça part en cavale dans la nature
Foge para a natureza
Chez nous c'est po-po-po
Em casa é po-po-po
C'est les règlements d'compte qui font l'actu'
São os acertos de contas que fazem as notícias
Tu fais l'mauvais mais on l'a su
Você age mal, mas nós sabemos
J'crois qu'tu la mérites, la gifle
Acho que você merece, o tapa
Les jaloux, ils attendent tous ma chute
Os invejosos, todos esperam minha queda
Pendant c'temps, j'fais aqua dans la suite
Enquanto isso, estou na suíte fazendo aqua
Moi, j'ai mon flow, moi j'ai mon style
Eu, tenho meu flow, tenho meu estilo
J'sais rien faire d'autre dans la vie
Não sei fazer mais nada na vida
Ils m'ont blessé, pour ça qu'j'les fuck
Eles me machucaram, é por isso que os mando à merda
Si y a un problème, ouais, call on me
Se há um problema, sim, me chame
Quand j'suis posé, que j'ai le bob
Quando estou relaxado, quando tenho o bob
S'te plaît, prends pas tof' de me
Por favor, não tire foto de mim
Moi, j'suce personne, donc j'ai pas d'couilles à tenir
Eu, não bajulo ninguém, então não tenho que prestar contas a ninguém
Ils m'ont tous voulu du mal, j'les ai même pas en ligne de mire
Todos eles me desejaram mal, nem mesmo os tenho na mira
Beaucoup ont fait les vicieux, ça fait un temps que j'les sentais venir
Muitos foram traiçoeiros, faz tempo que sentia que estavam vindo
Des fois, y a des bas, des fois des hauts
Às vezes, há baixos, às vezes altos
Moquez-vous, allez, faites les mecs
Riam, vão em frente, sejam homens
Vous m'écœurez, j'ai plus les mots
Vocês me enojam, não tenho mais palavras
Là j'vais m'en faire un de l'évêque
Agora vou pegar um do bispo
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sim, eu escuto Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sim, eu escuto Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Ah sim, eu escuto Many Men, coloquei o gorro de lã
Elle m'manque même pas la zone
Não sinto falta da zona
Moi, j'sais qui m'aime
Eu, sei quem me ama
Écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Escuto Many Men, coloquei o gorro de lã
Elle m'manque même pas la zone
Não sinto falta da zona
Moi, j'sais qui m'aime
Eu, sei quem me ama
Mon frère n'est pas mon frère, pistolet 45
Meu irmão não é meu irmão, pistola 45
Shit gets tricky where we're from
As coisas ficam complicadas de onde viemos
Ain't no realness where we're from
Não há realidade de onde viemos
They're smiling in your faces, they get talking when you're gone
Eles sorriem em seu rosto, começam a falar quando você se vai
D'accord, yeah
Certo, yeah
Parfum Vuitton, pistolet 45
Perfume Vuitton, pistola 45
I'm still posted in the ghetto
Ainda estou postado no gueto
Huncho, Huncho, one of one
Huncho, Huncho, um de um
Excusez-moi, watch your step
Desculpe-me, cuidado por onde anda
Things are different where we're from
As coisas são diferentes de onde viemos
I spent days with the fam, thinking 'bout the shit we done
Passei dias com a família, pensando nas coisas que fizemos
('Bout the shit we done) don't leave your house, 'cause it ain't safe
(Nas coisas que fizemos) não saia de casa, porque não é seguro
I might have to pull up with the Wraith
Eu posso ter que aparecer com o Wraith
Overseas with JuL, we in Marseille
No exterior com JuL, estamos em Marselha
Back to London, got my wap in the coupé
De volta a Londres, tenho minha arma no coupé
Don't leave your house, 'cause it ain't safe
Não saia de casa, porque não é seguro
I might have to bulletproof the Wraith
Eu posso ter que blindar o Wraith
Overseas with JuL, we in Marseille
No exterior com JuL, estamos em Marselha
Back to London, got my wap in the coupé
De volta a Londres, tenho minha arma no coupé
(Got my wap in the coupé)
(Tenho minha arma no coupé)
Des fois, y a des bas, des fois des hauts
Às vezes, há baixos, às vezes altos
Moquez-vous, allez, faites les mecs
Riam, vão em frente, sejam homens
Vous m'écœurez, j'ai plus les mots
Vocês me enojam, não tenho mais palavras
Là j'vais m'en faire un de l'évêque
Agora vou pegar um do bispo
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sim, eu escuto Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sim, eu escuto Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Ah sim, eu escuto Many Men, coloquei o gorro de lã
Elle m'manque même pas la zone
Não sinto falta da zona
Moi, j'sais qui m'aime
Eu, sei quem me ama
Écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Escuto Many Men, coloquei o gorro de lã
Elle m'manque même pas la zone
Não sinto falta da zona
Moi, j'sais qui m'aime
Eu, sei quem me ama
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sim, eu escuto Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sim, eu escuto Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sim, eu escuto Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sim, eu escuto Many Men
J'ai mes codes, j'viens du tiek
I have my codes, I come from the hood
S'tu m'aimes pas, unfollow me
If you don't like me, unfollow me
J'ai trop d'buzz, j'traîne plus dehors
I have too much buzz, I don't hang out outside anymore
J'défends l'label comme Tchouaméni
I defend the label like Tchouaméni
Là j'fais les papels mon ami, qu'un balle qui peut m'stopper
Now I'm making the papers my friend, only a bullet can stop me
J'arrive en Décembre comme tsunami, on va voir qui veut m'snober
I arrive in December like a tsunami, we'll see who wants to snub me
Un jour ils douteront d'mon existence, à la Keyser Söze
One day they will doubt my existence, like Keyser Söze
Il faut faire gaffe à ses amis, et à qui va t'déposer
You have to be careful with your friends, and who will betray you
Des fois, l'amour et la haine tuent
Sometimes, love and hate kill
Ça part en cavale dans la nature
It goes on the run in nature
Chez nous c'est po-po-po
At home it's bang-bang-bang
C'est les règlements d'compte qui font l'actu'
It's the settling of scores that makes the news
Tu fais l'mauvais mais on l'a su
You play the bad guy but we knew it
J'crois qu'tu la mérites, la gifle
I think you deserve the slap
Les jaloux, ils attendent tous ma chute
The jealous ones, they all wait for my fall
Pendant c'temps, j'fais aqua dans la suite
Meanwhile, I'm swimming in the suite
Moi, j'ai mon flow, moi j'ai mon style
I have my flow, I have my style
J'sais rien faire d'autre dans la vie
I can't do anything else in life
Ils m'ont blessé, pour ça qu'j'les fuck
They hurt me, that's why I fuck them
Si y a un problème, ouais, call on me
If there's a problem, yeah, call on me
Quand j'suis posé, que j'ai le bob
When I'm relaxed, when I have the bob
S'te plaît, prends pas tof' de me
Please, don't take a picture of me
Moi, j'suce personne, donc j'ai pas d'couilles à tenir
I don't suck up to anyone, so I have no balls to hold
Ils m'ont tous voulu du mal, j'les ai même pas en ligne de mire
They all wanted to hurt me, I don't even have them in my sights
Beaucoup ont fait les vicieux, ça fait un temps que j'les sentais venir
Many have been sneaky, I've felt them coming for a while
Des fois, y a des bas, des fois des hauts
Sometimes there are lows, sometimes highs
Moquez-vous, allez, faites les mecs
Mock me, go ahead, play the guys
Vous m'écœurez, j'ai plus les mots
You disgust me, I'm out of words
Là j'vais m'en faire un de l'évêque
Now I'm going to make one of the bishop
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Oh yeah, I listen to Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Oh yeah, I listen to Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Oh yeah, I listen to Many Men, I put on the wool bob
Elle m'manque même pas la zone
I don't even miss the zone
Moi, j'sais qui m'aime
I know who loves me
Écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Listen to Many Men, I put on the wool bob
Elle m'manque même pas la zone
I don't even miss the zone
Moi, j'sais qui m'aime
I know who loves me
Mon frère n'est pas mon frère, pistolet 45
My brother is not my brother, 45 caliber pistol
Shit gets tricky where we're from
Shit gets tricky where we're from
Ain't no realness where we're from
Ain't no realness where we're from
They're smiling in your faces, they get talking when you're gone
They're smiling in your faces, they get talking when you're gone
D'accord, yeah
Okay, yeah
Parfum Vuitton, pistolet 45
Vuitton perfume, 45 caliber pistol
I'm still posted in the ghetto
I'm still posted in the ghetto
Huncho, Huncho, one of one
Huncho, Huncho, one of one
Excusez-moi, watch your step
Excuse me, watch your step
Things are different where we're from
Things are different where we're from
I spent days with the fam, thinking 'bout the shit we done
I spent days with the fam, thinking 'bout the shit we done
('Bout the shit we done) don't leave your house, 'cause it ain't safe
('Bout the shit we done) don't leave your house, 'cause it ain't safe
I might have to pull up with the Wraith
I might have to pull up with the Wraith
Overseas with JuL, we in Marseille
Overseas with JuL, we in Marseille
Back to London, got my wap in the coupé
Back to London, got my wap in the coupé
Don't leave your house, 'cause it ain't safe
Don't leave your house, 'cause it ain't safe
I might have to bulletproof the Wraith
I might have to bulletproof the Wraith
Overseas with JuL, we in Marseille
Overseas with JuL, we in Marseille
Back to London, got my wap in the coupé
Back to London, got my wap in the coupé
(Got my wap in the coupé)
(Got my wap in the coupé)
Des fois, y a des bas, des fois des hauts
Sometimes there are lows, sometimes highs
Moquez-vous, allez, faites les mecs
Mock me, go ahead, play the guys
Vous m'écœurez, j'ai plus les mots
You disgust me, I'm out of words
Là j'vais m'en faire un de l'évêque
Now I'm going to make one of the bishop
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Oh yeah, I listen to Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Oh yeah, I listen to Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Oh yeah, I listen to Many Men, I put on the wool bob
Elle m'manque même pas la zone
I don't even miss the zone
Moi, j'sais qui m'aime
I know who loves me
Écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Listen to Many Men, I put on the wool bob
Elle m'manque même pas la zone
I don't even miss the zone
Moi, j'sais qui m'aime
I know who loves me
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Oh yeah, I listen to Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Oh yeah, I listen to Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Oh yeah, I listen to Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Oh yeah, I listen to Many Men
J'ai mes codes, j'viens du tiek
Ich habe meine Codes, ich komme aus dem Ghetto
S'tu m'aimes pas, unfollow me
Wenn du mich nicht magst, entfolge mir
J'ai trop d'buzz, j'traîne plus dehors
Ich habe zu viel Buzz, ich hänge nicht mehr draußen rum
J'défends l'label comme Tchouaméni
Ich verteidige das Label wie Tchouaméni
Là j'fais les papels mon ami, qu'un balle qui peut m'stopper
Jetzt mache ich das Geld, mein Freund, nur eine Kugel kann mich stoppen
J'arrive en Décembre comme tsunami, on va voir qui veut m'snober
Ich komme im Dezember wie ein Tsunami, wir werden sehen, wer mich ignorieren will
Un jour ils douteront d'mon existence, à la Keyser Söze
Eines Tages werden sie an meiner Existenz zweifeln, wie Keyser Söze
Il faut faire gaffe à ses amis, et à qui va t'déposer
Man muss auf seine Freunde aufpassen und wer dich absetzen wird
Des fois, l'amour et la haine tuent
Manchmal töten Liebe und Hass
Ça part en cavale dans la nature
Es geht in die Natur auf der Flucht
Chez nous c'est po-po-po
Bei uns ist es po-po-po
C'est les règlements d'compte qui font l'actu'
Es sind die Abrechnungen, die die Nachrichten machen
Tu fais l'mauvais mais on l'a su
Du spielst den Bösen, aber wir haben es gewusst
J'crois qu'tu la mérites, la gifle
Ich glaube, du verdienst die Ohrfeige
Les jaloux, ils attendent tous ma chute
Die Neider, sie warten alle auf meinen Fall
Pendant c'temps, j'fais aqua dans la suite
In der Zwischenzeit mache ich Aqua in der Suite
Moi, j'ai mon flow, moi j'ai mon style
Ich habe meinen Flow, ich habe meinen Stil
J'sais rien faire d'autre dans la vie
Ich kann nichts anderes im Leben tun
Ils m'ont blessé, pour ça qu'j'les fuck
Sie haben mich verletzt, deshalb ficke ich sie
Si y a un problème, ouais, call on me
Wenn es ein Problem gibt, ja, ruf mich an
Quand j'suis posé, que j'ai le bob
Wenn ich entspannt bin, wenn ich den Bob habe
S'te plaît, prends pas tof' de me
Bitte, mach kein Foto von mir
Moi, j'suce personne, donc j'ai pas d'couilles à tenir
Ich blase niemanden, also habe ich keine Eier zu halten
Ils m'ont tous voulu du mal, j'les ai même pas en ligne de mire
Sie wollten mir alle schaden, ich habe sie nicht einmal im Visier
Beaucoup ont fait les vicieux, ça fait un temps que j'les sentais venir
Viele haben sich als hinterhältig erwiesen, ich habe sie schon lange kommen sehen
Des fois, y a des bas, des fois des hauts
Manchmal gibt es Tiefen, manchmal Höhen
Moquez-vous, allez, faites les mecs
Macht euch lustig, macht die Kerle
Vous m'écœurez, j'ai plus les mots
Ihr ekelt mich an, mir fehlen die Worte
Là j'vais m'en faire un de l'évêque
Jetzt werde ich einen vom Bischof machen
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah ja, ich höre Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah ja, ich höre Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Ah ja, ich höre Many Men, ich habe die Wollmütze aufgesetzt
Elle m'manque même pas la zone
Die Gegend fehlt mir nicht einmal
Moi, j'sais qui m'aime
Ich weiß, wer mich liebt
Écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Höre Many Men, ich habe die Wollmütze aufgesetzt
Elle m'manque même pas la zone
Die Gegend fehlt mir nicht einmal
Moi, j'sais qui m'aime
Ich weiß, wer mich liebt
Mon frère n'est pas mon frère, pistolet 45
Mein Bruder ist nicht mein Bruder, Pistole 45
Shit gets tricky where we're from
Die Dinge werden kompliziert, wo wir herkommen
Ain't no realness where we're from
Es gibt keine Echtheit, wo wir herkommen
They're smiling in your faces, they get talking when you're gone
Sie lächeln dir ins Gesicht, sie reden, wenn du weg bist
D'accord, yeah
Einverstanden, ja
Parfum Vuitton, pistolet 45
Vuitton Parfüm, Pistole 45
I'm still posted in the ghetto
Ich bin immer noch im Ghetto
Huncho, Huncho, one of one
Huncho, Huncho, einer von einer Art
Excusez-moi, watch your step
Entschuldigung, pass auf deinen Schritt auf
Things are different where we're from
Die Dinge sind anders, wo wir herkommen
I spent days with the fam, thinking 'bout the shit we done
Ich habe Tage mit der Familie verbracht, denke an den Scheiß, den wir gemacht haben
('Bout the shit we done) don't leave your house, 'cause it ain't safe
(Über den Scheiß, den wir gemacht haben) verlasse dein Haus nicht, denn es ist nicht sicher
I might have to pull up with the Wraith
Ich muss vielleicht mit dem Wraith auftauchen
Overseas with JuL, we in Marseille
Übersee mit JuL, wir sind in Marseille
Back to London, got my wap in the coupé
Zurück nach London, habe meine Waffe im Coupé
Don't leave your house, 'cause it ain't safe
Verlasse dein Haus nicht, denn es ist nicht sicher
I might have to bulletproof the Wraith
Ich muss vielleicht den Wraith kugelsicher machen
Overseas with JuL, we in Marseille
Übersee mit JuL, wir sind in Marseille
Back to London, got my wap in the coupé
Zurück nach London, habe meine Waffe im Coupé
(Got my wap in the coupé)
(Habe meine Waffe im Coupé)
Des fois, y a des bas, des fois des hauts
Manchmal gibt es Tiefen, manchmal Höhen
Moquez-vous, allez, faites les mecs
Macht euch lustig, macht die Kerle
Vous m'écœurez, j'ai plus les mots
Ihr ekelt mich an, mir fehlen die Worte
Là j'vais m'en faire un de l'évêque
Jetzt werde ich einen vom Bischof machen
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah ja, ich höre Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah ja, ich höre Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Ah ja, ich höre Many Men, ich habe die Wollmütze aufgesetzt
Elle m'manque même pas la zone
Die Gegend fehlt mir nicht einmal
Moi, j'sais qui m'aime
Ich weiß, wer mich liebt
Écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Höre Many Men, ich habe die Wollmütze aufgesetzt
Elle m'manque même pas la zone
Die Gegend fehlt mir nicht einmal
Moi, j'sais qui m'aime
Ich weiß, wer mich liebt
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah ja, ich höre Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah ja, ich höre Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah ja, ich höre Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah ja, ich höre Many Men
J'ai mes codes, j'viens du tiek
Ho i miei codici, vengo dal tiek
S'tu m'aimes pas, unfollow me
Se non mi ami, smettila di seguirmi
J'ai trop d'buzz, j'traîne plus dehors
Ho troppo buzz, non esco più
J'défends l'label comme Tchouaméni
Difendo l'etichetta come Tchouaméni
Là j'fais les papels mon ami, qu'un balle qui peut m'stopper
Ora sto facendo i soldi, amico mio, solo un proiettile può fermarmi
J'arrive en Décembre comme tsunami, on va voir qui veut m'snober
Arrivo a dicembre come un tsunami, vedremo chi vuole ignorarmi
Un jour ils douteront d'mon existence, à la Keyser Söze
Un giorno dubiteranno della mia esistenza, come Keyser Söze
Il faut faire gaffe à ses amis, et à qui va t'déposer
Bisogna stare attenti ai propri amici, e a chi ti tradirà
Des fois, l'amour et la haine tuent
A volte, l'amore e l'odio uccidono
Ça part en cavale dans la nature
Si scappa nella natura
Chez nous c'est po-po-po
Da noi è po-po-po
C'est les règlements d'compte qui font l'actu'
Sono i regolamenti di conti che fanno notizia
Tu fais l'mauvais mais on l'a su
Fai il duro ma lo sappiamo
J'crois qu'tu la mérites, la gifle
Credo che tu meriti uno schiaffo
Les jaloux, ils attendent tous ma chute
I gelosi, aspettano tutti la mia caduta
Pendant c'temps, j'fais aqua dans la suite
Nel frattempo, faccio acqua nella suite
Moi, j'ai mon flow, moi j'ai mon style
Io, ho il mio flow, ho il mio stile
J'sais rien faire d'autre dans la vie
Non so fare altro nella vita
Ils m'ont blessé, pour ça qu'j'les fuck
Mi hanno ferito, per questo li mando a quel paese
Si y a un problème, ouais, call on me
Se c'è un problema, sì, chiamami
Quand j'suis posé, que j'ai le bob
Quando sono rilassato, con il bob
S'te plaît, prends pas tof' de me
Per favore, non scattare foto di me
Moi, j'suce personne, donc j'ai pas d'couilles à tenir
Io, non lecco a nessuno, quindi non ho palle da tenere
Ils m'ont tous voulu du mal, j'les ai même pas en ligne de mire
Tutti mi hanno voluto del male, non li ho nemmeno nel mirino
Beaucoup ont fait les vicieux, ça fait un temps que j'les sentais venir
Molti sono stati viziati, li sentivo arrivare da tempo
Des fois, y a des bas, des fois des hauts
A volte ci sono bassi, a volte alti
Moquez-vous, allez, faites les mecs
Prendetevi gioco, andate, fate i duri
Vous m'écœurez, j'ai plus les mots
Mi disgustate, non ho più parole
Là j'vais m'en faire un de l'évêque
Ora ne farò uno dell'evêque
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sì, ascolto Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sì, ascolto Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Ah sì, ascolto Many Men, ho messo il bob di lana
Elle m'manque même pas la zone
Non mi manca nemmeno la zona
Moi, j'sais qui m'aime
Io, so chi mi ama
Écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Ascolto Many Men, ho messo il bob di lana
Elle m'manque même pas la zone
Non mi manca nemmeno la zona
Moi, j'sais qui m'aime
Io, so chi mi ama
Mon frère n'est pas mon frère, pistolet 45
Mio fratello non è mio fratello, pistola 45
Shit gets tricky where we're from
Le cose si complicano da dove veniamo
Ain't no realness where we're from
Non c'è sincerità da dove veniamo
They're smiling in your faces, they get talking when you're gone
Sorridono in faccia, parlano di te quando te ne vai
D'accord, yeah
D'accordo, sì
Parfum Vuitton, pistolet 45
Profumo Vuitton, pistola 45
I'm still posted in the ghetto
Sono ancora nel ghetto
Huncho, Huncho, one of one
Huncho, Huncho, uno di uno
Excusez-moi, watch your step
Scusami, fai attenzione
Things are different where we're from
Le cose sono diverse da dove veniamo
I spent days with the fam, thinking 'bout the shit we done
Ho passato giorni con la famiglia, pensando a quello che abbiamo fatto
('Bout the shit we done) don't leave your house, 'cause it ain't safe
(Quello che abbiamo fatto) non uscire di casa, perché non è sicuro
I might have to pull up with the Wraith
Potrei dover arrivare con la Wraith
Overseas with JuL, we in Marseille
Oltreoceano con JuL, siamo a Marsiglia
Back to London, got my wap in the coupé
Torno a Londra, ho la mia arma nel coupé
Don't leave your house, 'cause it ain't safe
Non uscire di casa, perché non è sicuro
I might have to bulletproof the Wraith
Potrei dover blindare la Wraith
Overseas with JuL, we in Marseille
Oltreoceano con JuL, siamo a Marsiglia
Back to London, got my wap in the coupé
Torno a Londra, ho la mia arma nel coupé
(Got my wap in the coupé)
(Ho la mia arma nel coupé)
Des fois, y a des bas, des fois des hauts
A volte ci sono bassi, a volte alti
Moquez-vous, allez, faites les mecs
Prendetevi gioco, andate, fate i duri
Vous m'écœurez, j'ai plus les mots
Mi disgustate, non ho più parole
Là j'vais m'en faire un de l'évêque
Ora ne farò uno dell'evêque
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sì, ascolto Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sì, ascolto Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Ah sì, ascolto Many Men, ho messo il bob di lana
Elle m'manque même pas la zone
Non mi manca nemmeno la zona
Moi, j'sais qui m'aime
Io, so chi mi ama
Écoute du Many Men, j'ai mis l'bob en laine
Ascolto Many Men, ho messo il bob di lana
Elle m'manque même pas la zone
Non mi manca nemmeno la zona
Moi, j'sais qui m'aime
Io, so chi mi ama
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sì, ascolto Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sì, ascolto Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sì, ascolto Many Men
Ah ouais, j'écoute du Many Men
Ah sì, ascolto Many Men