Maison Margiela

Julien Mari

Letra Traducción

Posé, verre de rosé
Y a des potos, qui ont changé

Oh, je suis énervé là, j'ai fait des sous j'ai pas vu Marbella
Ta gadji elle veut du Margiela, ma gadji elle fait pas sa bella

Je suis défoncé, je vais danser, je vais fumer et j'vais pioncer
Et le poto c'est un bon c'est, il pense à, moi à mon flash, à ma cons'
T'es entouré de bâtards, bonne chance
T'étonne pas s'il t'en arrive pas des bonnes choses
Et avec le 4x4, j'fais du cross
Je pilote, je dérape, j'prends des bosses

Je fournis qu'la patate comme la Savine, la Casté, la Paterre
L'evêque la Morlette, pour les bros aux Baumette
Qui m'écoutent en cellule ou dans l'Audi mat
Quand ils passent à fond comme des comètes
Rien à prouver, ils m'ont cherché, ils m'ont pas trouvé
Ils oublieront, quand ils feront dix ronds
Qu'ils auront une femme et qu'une famille ils bâtiront

Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas

J'suis posé, verre de rosé
Y a des potos qui ont changé

J'veux conduire la Chiron, je sais que j'en chierai
Moi c'est Genny, c'est pas Ciro
J'fais le rond point postiché dans la pirogue
Lunette de vue, j'bandite comme un pirate
Deux bras, deux jambes, j'suis comme un autre
Si demain j'fais une connerie on me passe les menottes

C'est pour ma Cosa, ma Thérèsa
C'est pas rose, faut s'mettre à l'aise
Ça s'arrose, ça sent la braise
Ça fait des gangs comme la mafia calabraise
Dans la zone, c'est la crise
C'est électrique, mets pas les doigts dans la prise
Rien sans rien, ouais, ouais, ouais, c'est la devise
J'suis toujours autant cramé, dans ma Audi grise

Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas

J'suis posé, verre de rosé
Y a des potos qui ont changé

Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas

Posé, verre de rosé
Estoy relajado, vaso de rosado
Y a des potos, qui ont changé
Hay amigos que han cambiado
Oh, je suis énervé là, j'ai fait des sous j'ai pas vu Marbella
Oh, estoy enfadado ahora, he hecho dinero pero no he visto Marbella
Ta gadji elle veut du Margiela, ma gadji elle fait pas sa bella
Tu chica quiere Margiela, mi chica no se hace la bella
Je suis défoncé, je vais danser, je vais fumer et j'vais pioncer
Estoy drogado, voy a bailar, voy a fumar y voy a dormir
Et le poto c'est un bon c'est, il pense à, moi à mon flash, à ma cons'
Y el amigo es un buen tipo, piensa en mí, en mi flash, en mi cons'
T'es entouré de bâtards, bonne chance
Estás rodeado de bastardos, buena suerte
T'étonne pas s'il t'en arrive pas des bonnes choses
No te sorprendas si no te pasan cosas buenas
Et avec le 4x4, j'fais du cross
Y con el 4x4, hago cross
Je pilote, je dérape, j'prends des bosses
Piloto, derrapo, tomo baches
Je fournis qu'la patate comme la Savine, la Casté, la Paterre
Solo suministro patatas como la Savine, la Casté, la Paterre
L'evêque la Morlette, pour les bros aux Baumette
El obispo la Morlette, para los hermanos en Baumette
Qui m'écoutent en cellule ou dans l'Audi mat
Que me escuchan en la celda o en el Audi mat
Quand ils passent à fond comme des comètes
Cuando pasan a toda velocidad como cometas
Rien à prouver, ils m'ont cherché, ils m'ont pas trouvé
Nada que demostrar, me buscaron, no me encontraron
Ils oublieront, quand ils feront dix ronds
Olvidarán, cuando hagan diez rondas
Qu'ils auront une femme et qu'une famille ils bâtiront
Que tendrán una esposa y que construirán una familia
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
A veces el corazón te hace decir lo que no quieres
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Me pregunto por qué no evito la mala suerte
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
A veces el corazón te hace decir lo que no quieres
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Me pregunto por qué no evito la mala suerte
J'suis posé, verre de rosé
Estoy relajado, vaso de rosado
Y a des potos qui ont changé
Hay amigos que han cambiado
J'veux conduire la Chiron, je sais que j'en chierai
Quiero conducir el Chiron, sé que lo pasaré mal
Moi c'est Genny, c'est pas Ciro
Yo soy Genny, no Ciro
J'fais le rond point postiché dans la pirogue
Hago la rotonda postiza en la piragua
Lunette de vue, j'bandite comme un pirate
Gafas de vista, bandido como un pirata
Deux bras, deux jambes, j'suis comme un autre
Dos brazos, dos piernas, soy como cualquier otro
Si demain j'fais une connerie on me passe les menottes
Si mañana hago una tontería me pondrán las esposas
C'est pour ma Cosa, ma Thérèsa
Es para mi Cosa, mi Thérèsa
C'est pas rose, faut s'mettre à l'aise
No es rosa, hay que ponerse cómodo
Ça s'arrose, ça sent la braise
Se riega, huele a brasas
Ça fait des gangs comme la mafia calabraise
Hace pandillas como la mafia calabresa
Dans la zone, c'est la crise
En la zona, es la crisis
C'est électrique, mets pas les doigts dans la prise
Es eléctrico, no metas los dedos en el enchufe
Rien sans rien, ouais, ouais, ouais, c'est la devise
Nada sin nada, sí, sí, sí, es el lema
J'suis toujours autant cramé, dans ma Audi grise
Sigo igual de quemado, en mi Audi gris
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
A veces el corazón te hace decir lo que no quieres
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Me pregunto por qué no evito la mala suerte
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
A veces el corazón te hace decir lo que no quieres
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Me pregunto por qué no evito la mala suerte
J'suis posé, verre de rosé
Estoy relajado, vaso de rosado
Y a des potos qui ont changé
Hay amigos que han cambiado
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
A veces el corazón te hace decir lo que no quieres
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Me pregunto por qué no evito la mala suerte
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
A veces el corazón te hace decir lo que no quieres
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Me pregunto por qué no evito la mala suerte
Posé, verre de rosé
Relaxado, copo de rosé
Y a des potos, qui ont changé
Há amigos que mudaram
Oh, je suis énervé là, j'ai fait des sous j'ai pas vu Marbella
Oh, estou irritado agora, fiz dinheiro e não vi Marbella
Ta gadji elle veut du Margiela, ma gadji elle fait pas sa bella
A tua garota quer Margiela, a minha garota não se faz de bela
Je suis défoncé, je vais danser, je vais fumer et j'vais pioncer
Estou chapado, vou dançar, vou fumar e vou dormir
Et le poto c'est un bon c'est, il pense à, moi à mon flash, à ma cons'
E o amigo é um bom, ele pensa em mim, no meu flash, na minha cons'
T'es entouré de bâtards, bonne chance
Estás cercado de bastardos, boa sorte
T'étonne pas s'il t'en arrive pas des bonnes choses
Não te surpreendas se não te acontecem coisas boas
Et avec le 4x4, j'fais du cross
E com o 4x4, faço cross
Je pilote, je dérape, j'prends des bosses
Eu piloto, derrapo, levo pancadas
Je fournis qu'la patate comme la Savine, la Casté, la Paterre
Só forneço batata como a Savine, a Casté, a Paterre
L'evêque la Morlette, pour les bros aux Baumette
O bispo a Morlette, para os irmãos em Baumette
Qui m'écoutent en cellule ou dans l'Audi mat
Que me ouvem na cela ou no Audi mat
Quand ils passent à fond comme des comètes
Quando passam a toda velocidade como cometas
Rien à prouver, ils m'ont cherché, ils m'ont pas trouvé
Nada a provar, eles me procuraram, não me encontraram
Ils oublieront, quand ils feront dix ronds
Eles esquecerão, quando fizerem dez voltas
Qu'ils auront une femme et qu'une famille ils bâtiront
Que terão uma mulher e que uma família construirão
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Às vezes o coração te faz dizer o que não queres
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Pergunto-me por que não evito a má sorte
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Às vezes o coração te faz dizer o que não queres
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Pergunto-me por que não evito a má sorte
J'suis posé, verre de rosé
Estou relaxado, copo de rosé
Y a des potos qui ont changé
Há amigos que mudaram
J'veux conduire la Chiron, je sais que j'en chierai
Quero dirigir a Chiron, sei que vou sofrer
Moi c'est Genny, c'est pas Ciro
Eu sou Genny, não Ciro
J'fais le rond point postiché dans la pirogue
Faço a rotatória postiça na canoa
Lunette de vue, j'bandite comme un pirate
Óculos de vista, faço o bandido como um pirata
Deux bras, deux jambes, j'suis comme un autre
Dois braços, duas pernas, sou como outro
Si demain j'fais une connerie on me passe les menottes
Se amanhã eu fizer uma besteira, eles me colocam algemas
C'est pour ma Cosa, ma Thérèsa
É para a minha Cosa, a minha Thérèsa
C'est pas rose, faut s'mettre à l'aise
Não é rosa, tem que se sentir à vontade
Ça s'arrose, ça sent la braise
Isso se rega, cheira a brasa
Ça fait des gangs comme la mafia calabraise
Faz gangues como a máfia calabresa
Dans la zone, c'est la crise
Na zona, é a crise
C'est électrique, mets pas les doigts dans la prise
É elétrico, não coloque os dedos na tomada
Rien sans rien, ouais, ouais, ouais, c'est la devise
Nada sem nada, sim, sim, sim, é o lema
J'suis toujours autant cramé, dans ma Audi grise
Ainda estou tão queimado, no meu Audi cinza
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Às vezes o coração te faz dizer o que não queres
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Pergunto-me por que não evito a má sorte
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Às vezes o coração te faz dizer o que não queres
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Pergunto-me por que não evito a má sorte
J'suis posé, verre de rosé
Estou relaxado, copo de rosé
Y a des potos qui ont changé
Há amigos que mudaram
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Às vezes o coração te faz dizer o que não queres
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Pergunto-me por que não evito a má sorte
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Às vezes o coração te faz dizer o que não queres
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Pergunto-me por que não evito a má sorte
Posé, verre de rosé
Relaxed, glass of rosé
Y a des potos, qui ont changé
There are buddies who have changed
Oh, je suis énervé là, j'ai fait des sous j'ai pas vu Marbella
Oh, I'm angry now, I made money I didn't see Marbella
Ta gadji elle veut du Margiela, ma gadji elle fait pas sa bella
Your girl wants Margiela, my girl doesn't show off
Je suis défoncé, je vais danser, je vais fumer et j'vais pioncer
I'm high, I'm going to dance, I'm going to smoke and I'm going to sleep
Et le poto c'est un bon c'est, il pense à, moi à mon flash, à ma cons'
And the buddy is a good one, he thinks about me, my flash, my stuff
T'es entouré de bâtards, bonne chance
You're surrounded by bastards, good luck
T'étonne pas s'il t'en arrive pas des bonnes choses
Don't be surprised if good things don't happen to you
Et avec le 4x4, j'fais du cross
And with the 4x4, I'm doing cross
Je pilote, je dérape, j'prends des bosses
I'm driving, I'm skidding, I'm taking bumps
Je fournis qu'la patate comme la Savine, la Casté, la Paterre
I only supply the potato like Savine, Casté, Paterre
L'evêque la Morlette, pour les bros aux Baumette
The bishop the Morlette, for the bros in Baumette
Qui m'écoutent en cellule ou dans l'Audi mat
Who listen to me in cell or in the matte Audi
Quand ils passent à fond comme des comètes
When they pass by like comets
Rien à prouver, ils m'ont cherché, ils m'ont pas trouvé
Nothing to prove, they looked for me, they didn't find me
Ils oublieront, quand ils feront dix ronds
They will forget, when they will make ten rounds
Qu'ils auront une femme et qu'une famille ils bâtiront
That they will have a wife and they will build a family
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Sometimes the heart makes you say what you don't want
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
I wonder why I don't avoid bad luck
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Sometimes the heart makes you say what you don't want
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
I wonder why I don't avoid bad luck
J'suis posé, verre de rosé
I'm relaxed, glass of rosé
Y a des potos qui ont changé
There are buddies who have changed
J'veux conduire la Chiron, je sais que j'en chierai
I want to drive the Chiron, I know I'll struggle
Moi c'est Genny, c'est pas Ciro
I'm Genny, not Ciro
J'fais le rond point postiché dans la pirogue
I'm doing the roundabout disguised in the canoe
Lunette de vue, j'bandite comme un pirate
Glasses, I bandit like a pirate
Deux bras, deux jambes, j'suis comme un autre
Two arms, two legs, I'm like another
Si demain j'fais une connerie on me passe les menottes
If tomorrow I do something stupid they put the handcuffs on me
C'est pour ma Cosa, ma Thérèsa
It's for my Cosa, my Theresa
C'est pas rose, faut s'mettre à l'aise
It's not pink, you have to get comfortable
Ça s'arrose, ça sent la braise
It's watering, it smells like embers
Ça fait des gangs comme la mafia calabraise
It makes gangs like the Calabrian mafia
Dans la zone, c'est la crise
In the zone, it's the crisis
C'est électrique, mets pas les doigts dans la prise
It's electric, don't put your fingers in the socket
Rien sans rien, ouais, ouais, ouais, c'est la devise
Nothing for nothing, yeah, yeah, yeah, that's the motto
J'suis toujours autant cramé, dans ma Audi grise
I'm still as burnt out, in my gray Audi
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Sometimes the heart makes you say what you don't want
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
I wonder why I don't avoid bad luck
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Sometimes the heart makes you say what you don't want
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
I wonder why I don't avoid bad luck
J'suis posé, verre de rosé
I'm relaxed, glass of rosé
Y a des potos qui ont changé
There are buddies who have changed
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Sometimes the heart makes you say what you don't want
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
I wonder why I don't avoid bad luck
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Sometimes the heart makes you say what you don't want
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
I wonder why I don't avoid bad luck
Posé, verre de rosé
Entspannt, Glas Rosé
Y a des potos, qui ont changé
Es gibt Kumpels, die sich verändert haben
Oh, je suis énervé là, j'ai fait des sous j'ai pas vu Marbella
Oh, ich bin verärgert, ich habe Geld gemacht, ich habe Marbella nicht gesehen
Ta gadji elle veut du Margiela, ma gadji elle fait pas sa bella
Dein Mädchen will Margiela, mein Mädchen spielt nicht die Schöne
Je suis défoncé, je vais danser, je vais fumer et j'vais pioncer
Ich bin high, ich werde tanzen, ich werde rauchen und ich werde schlafen
Et le poto c'est un bon c'est, il pense à, moi à mon flash, à ma cons'
Und der Kumpel ist ein guter, er denkt an mich, an meinen Blitz, an meinen Konsum
T'es entouré de bâtards, bonne chance
Du bist von Bastarden umgeben, viel Glück
T'étonne pas s'il t'en arrive pas des bonnes choses
Wundere dich nicht, wenn dir nichts Gutes passiert
Et avec le 4x4, j'fais du cross
Und mit dem 4x4 mache ich Cross
Je pilote, je dérape, j'prends des bosses
Ich fahre, ich rutsche, ich nehme Stöße
Je fournis qu'la patate comme la Savine, la Casté, la Paterre
Ich liefere nur die Kartoffel wie die Savine, die Casté, die Paterre
L'evêque la Morlette, pour les bros aux Baumette
Der Bischof die Morlette, für die Brüder in Baumette
Qui m'écoutent en cellule ou dans l'Audi mat
Die mich in der Zelle oder im matten Audi hören
Quand ils passent à fond comme des comètes
Wenn sie vorbeifahren wie Kometen
Rien à prouver, ils m'ont cherché, ils m'ont pas trouvé
Nichts zu beweisen, sie haben mich gesucht, sie haben mich nicht gefunden
Ils oublieront, quand ils feront dix ronds
Sie werden vergessen, wenn sie zehn Runden machen
Qu'ils auront une femme et qu'une famille ils bâtiront
Wenn sie eine Frau haben und eine Familie gründen werden
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Manchmal lässt dich dein Herz sagen, was du nicht willst
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Ich frage mich, warum ich das Pech nicht vermeide
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Manchmal lässt dich dein Herz sagen, was du nicht willst
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Ich frage mich, warum ich das Pech nicht vermeide
J'suis posé, verre de rosé
Ich bin entspannt, Glas Rosé
Y a des potos qui ont changé
Es gibt Kumpels, die sich verändert haben
J'veux conduire la Chiron, je sais que j'en chierai
Ich will den Chiron fahren, ich weiß, dass ich leiden werde
Moi c'est Genny, c'est pas Ciro
Ich bin Genny, nicht Ciro
J'fais le rond point postiché dans la pirogue
Ich mache den Kreisverkehr getarnt im Kanu
Lunette de vue, j'bandite comme un pirate
Brille, ich banditiere wie ein Pirat
Deux bras, deux jambes, j'suis comme un autre
Zwei Arme, zwei Beine, ich bin wie jeder andere
Si demain j'fais une connerie on me passe les menottes
Wenn ich morgen eine Dummheit mache, werden sie mir die Handschellen anlegen
C'est pour ma Cosa, ma Thérèsa
Das ist für meine Cosa, meine Thérèsa
C'est pas rose, faut s'mettre à l'aise
Es ist nicht rosig, man muss sich entspannen
Ça s'arrose, ça sent la braise
Das wird begossen, es riecht nach Glut
Ça fait des gangs comme la mafia calabraise
Es bildet Gangs wie die kalabrische Mafia
Dans la zone, c'est la crise
In der Zone ist es die Krise
C'est électrique, mets pas les doigts dans la prise
Es ist elektrisch, stecke deine Finger nicht in die Steckdose
Rien sans rien, ouais, ouais, ouais, c'est la devise
Nichts ohne nichts, ja, ja, ja, das ist das Motto
J'suis toujours autant cramé, dans ma Audi grise
Ich bin immer noch genauso verbrannt, in meinem grauen Audi
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Manchmal lässt dich dein Herz sagen, was du nicht willst
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Ich frage mich, warum ich das Pech nicht vermeide
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Manchmal lässt dich dein Herz sagen, was du nicht willst
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Ich frage mich, warum ich das Pech nicht vermeide
J'suis posé, verre de rosé
Ich bin entspannt, Glas Rosé
Y a des potos qui ont changé
Es gibt Kumpels, die sich verändert haben
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Manchmal lässt dich dein Herz sagen, was du nicht willst
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Ich frage mich, warum ich das Pech nicht vermeide
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
Manchmal lässt dich dein Herz sagen, was du nicht willst
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Ich frage mich, warum ich das Pech nicht vermeide
Posé, verre de rosé
Posato, bicchiere di rosato
Y a des potos, qui ont changé
Ci sono amici, che sono cambiati
Oh, je suis énervé là, j'ai fait des sous j'ai pas vu Marbella
Oh, sono arrabbiato ora, ho fatto dei soldi non ho visto Marbella
Ta gadji elle veut du Margiela, ma gadji elle fait pas sa bella
La tua ragazza vuole del Margiela, la mia ragazza non fa la bella
Je suis défoncé, je vais danser, je vais fumer et j'vais pioncer
Sono sballato, andrò a ballare, fumerò e dormirò
Et le poto c'est un bon c'est, il pense à, moi à mon flash, à ma cons'
E l'amico è un buono, pensa a me, al mio flash, alla mia cons'
T'es entouré de bâtards, bonne chance
Sei circondato da bastardi, buona fortuna
T'étonne pas s'il t'en arrive pas des bonnes choses
Non stupirti se non ti succedono cose buone
Et avec le 4x4, j'fais du cross
E con il 4x4, faccio cross
Je pilote, je dérape, j'prends des bosses
Guido, derapo, prendo delle botte
Je fournis qu'la patate comme la Savine, la Casté, la Paterre
Fornisco solo patate come la Savine, la Casté, la Paterre
L'evêque la Morlette, pour les bros aux Baumette
L'evêque la Morlette, per i fratelli a Baumette
Qui m'écoutent en cellule ou dans l'Audi mat
Che mi ascoltano in cella o nell'Audi mat
Quand ils passent à fond comme des comètes
Quando passano a tutto gas come delle comete
Rien à prouver, ils m'ont cherché, ils m'ont pas trouvé
Niente da dimostrare, mi hanno cercato, non mi hanno trovato
Ils oublieront, quand ils feront dix ronds
Dimenticheranno, quando faranno dieci giri
Qu'ils auront une femme et qu'une famille ils bâtiront
Che avranno una moglie e che costruiranno una famiglia
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
A volte il cuore ti fa dire quello che non vuoi
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Mi chiedo perché non evito la sfortuna
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
A volte il cuore ti fa dire quello che non vuoi
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Mi chiedo perché non evito la sfortuna
J'suis posé, verre de rosé
Sono posato, bicchiere di rosato
Y a des potos qui ont changé
Ci sono amici che sono cambiati
J'veux conduire la Chiron, je sais que j'en chierai
Voglio guidare la Chiron, so che ne soffrirò
Moi c'est Genny, c'est pas Ciro
Io sono Genny, non Ciro
J'fais le rond point postiché dans la pirogue
Faccio la rotonda posticcia nella piroga
Lunette de vue, j'bandite comme un pirate
Occhiali da vista, faccio il bandito come un pirata
Deux bras, deux jambes, j'suis comme un autre
Due braccia, due gambe, sono come un altro
Si demain j'fais une connerie on me passe les menottes
Se domani faccio una stupidaggine mi mettono le manette
C'est pour ma Cosa, ma Thérèsa
È per la mia Cosa, la mia Thérèsa
C'est pas rose, faut s'mettre à l'aise
Non è rosa, bisogna mettersi a proprio agio
Ça s'arrose, ça sent la braise
Si innaffia, si sente il braciere
Ça fait des gangs comme la mafia calabraise
Fa delle gang come la mafia calabrese
Dans la zone, c'est la crise
Nella zona, è la crisi
C'est électrique, mets pas les doigts dans la prise
È elettrico, non mettere le dita nella presa
Rien sans rien, ouais, ouais, ouais, c'est la devise
Niente senza niente, sì, sì, sì, è il motto
J'suis toujours autant cramé, dans ma Audi grise
Sono sempre tanto bruciato, nella mia Audi grigia
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
A volte il cuore ti fa dire quello che non vuoi
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Mi chiedo perché non evito la sfortuna
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
A volte il cuore ti fa dire quello che non vuoi
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Mi chiedo perché non evito la sfortuna
J'suis posé, verre de rosé
Sono posato, bicchiere di rosato
Y a des potos qui ont changé
Ci sono amici che sono cambiati
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
A volte il cuore ti fa dire quello che non vuoi
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Mi chiedo perché non evito la sfortuna
Des fois l'cœur te fais dire c'que tu veux pas
A volte il cuore ti fa dire quello che non vuoi
J'me demande pourquoi la guigne je l'évite pas
Mi chiedo perché non evito la sfortuna

Curiosidades sobre la música Maison Margiela del JUL

¿Cuándo fue lanzada la canción “Maison Margiela” por JUL?
La canción Maison Margiela fue lanzada en 2021, en el álbum “Indépendance”.
¿Quién compuso la canción “Maison Margiela” de JUL?
La canción “Maison Margiela” de JUL fue compuesta por Julien Mari.

Músicas más populares de JUL

Otros artistas de Trap