Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
J'vais faire un texte ah non j'pars en impro'
La concu' dans l'retro, mes coudes sous la terre dans l'metro
J'ai fais l'con elle m'a largué moi j'ai cru qu'elle m'aimait trop
J'suis tout petit dans ce monde pas d'quoi faire le Maestro
Putain il m'manque mon RS3, j'suis en fumette dis-moi pourquoi tu me presses toi ?
Il m'faut de l'espoir, en buvette il fait TB le poto, faut pas qu'on le laisse boire
Tu nous cherche tu vas t'blesser on va pas t'refaire l'histoire
Elle marche tordu pour qu'on la voit, quand ça l'approche elle fait la voyelle
Frangin tu dis d'la merde, "I'm sorry be quiet"
J'met l'coup franc comme Payet, 500 chevaux dans l'Cayenne
J'mets quatre sons dans la nuit, Lewandowski au Bayern
Frangin j'suis écœuré, plein d'potos sont pas sortits
Et ces bâtards ils ont mis Chekib à Fleury
J'rap pour la crapulerie qui se font la bijouterie
Les jeunes ils t'sortent la lame ils t'font des charcuteries
Moi ça m'fait rien d'être riche
J'annonce un concert, deux jours après guichet fermé à la billetterie
À douze ans au quartier à pied ça braquait la papeterie
Crosse le gérant, prends l'enveloppe, drôle de conneries
J'veux être connu comme l'iPhone et sa putain de sonnerie
Faut pas j'm'arrête j'nique tout tant qu'ça rime
J'fais la photo je m'arrête j'leur dit l'album ça arrive
Dis-moi tu veux quoi, là? Tu nous laisse pas le choix là
On veut le monde demande à Azzedine, Tchyco et Boina
J'me suis lâché là, voilà, j'vous dis "ciao" et j'mets les voiles
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Deter comme des Massai, p'tit con on a les mains sales
J'vais tellement les fumer que j'écris mes textes sur une massa
On kick salement, toujours bouillant comme Salamèche
Viens nous faire du sale la miss on veut l'bif au Roi Salomon
Parti de rien, ça y est on est d'la partie tous chiens des miettes fini en partouze
On est carré, la plupart sont tarés
Me parle pas de câlins, j'fais du mal comme une carie
Ca boit du kawa', rien qu'ça mets des K.O
Quand il pleut des balles ça sert à rien d'avoir un K-Way
Ici y'a qu'des winners, toi t'es bon qu'à porter l'3ain
Marseille c'est chaud ça tire, y'a pas qu'le réveil qui te lève à 7h
Survet' DP pas Versace, on veut tous tailler vers Saturne
Et demande à Mehdi on les boit comme du Majil
La concu on va la choquer comme un chnok qui s'appelle Madi
Et oui on t'as dit, j'écris sur le tactile
Pour froisser des mères, sur ma mère on a la tactique
Et demande à Mouss, Azzedine et Tchyco ça travaille intensif, en deux mois on va les choquer
Générations Instable, la faux-cul s'prends des photos mais c'est pas pour Insta'
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Chico, estamos aquí, ¿qué hacemos aquí? En el barrio es la ruina
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Demasiados policías aquí, saca el paraguas, llueven balas, es la guerra
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
¿Quieres probarnos? (no, no) te vas a lastimar (no, no)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
¿Quieres probarnos? (no, no) te vas a lastimar (no, no)
J'vais faire un texte ah non j'pars en impro'
Voy a hacer un texto, ah no, me voy a improvisar
La concu' dans l'retro, mes coudes sous la terre dans l'metro
La competencia en el retrovisor, mis codos en la tierra en el metro
J'ai fais l'con elle m'a largué moi j'ai cru qu'elle m'aimait trop
Hice el tonto, ella me dejó, yo pensé que me amaba demasiado
J'suis tout petit dans ce monde pas d'quoi faire le Maestro
Soy muy pequeño en este mundo, no hay razón para ser el Maestro
Putain il m'manque mon RS3, j'suis en fumette dis-moi pourquoi tu me presses toi ?
Maldita sea, echo de menos mi RS3, estoy fumando, ¿por qué me apuras?
Il m'faut de l'espoir, en buvette il fait TB le poto, faut pas qu'on le laisse boire
Necesito esperanza, en el bar el amigo está bien, no debemos dejarlo beber
Tu nous cherche tu vas t'blesser on va pas t'refaire l'histoire
Si nos buscas te vas a lastimar, no vamos a repetir la historia
Elle marche tordu pour qu'on la voit, quand ça l'approche elle fait la voyelle
Ella camina torcida para que la veamos, cuando se acercan a ella, hace la vocal
Frangin tu dis d'la merde, "I'm sorry be quiet"
Hermano, estás hablando mierda, "Lo siento, cállate"
J'met l'coup franc comme Payet, 500 chevaux dans l'Cayenne
Pego el tiro libre como Payet, 500 caballos en el Cayenne
J'mets quatre sons dans la nuit, Lewandowski au Bayern
Pongo cuatro canciones en la noche, Lewandowski en el Bayern
Frangin j'suis écœuré, plein d'potos sont pas sortits
Hermano, estoy asqueado, muchos amigos no salieron
Et ces bâtards ils ont mis Chekib à Fleury
Y esos bastardos metieron a Chekib en Fleury
J'rap pour la crapulerie qui se font la bijouterie
Rapeo para los criminales que roban joyerías
Les jeunes ils t'sortent la lame ils t'font des charcuteries
Los jóvenes sacan la navaja y te hacen carnicerías
Moi ça m'fait rien d'être riche
A mí no me importa ser rico
J'annonce un concert, deux jours après guichet fermé à la billetterie
Anuncio un concierto, dos días después taquilla cerrada
À douze ans au quartier à pied ça braquait la papeterie
A los doce años en el barrio a pie robaban la papelería
Crosse le gérant, prends l'enveloppe, drôle de conneries
Golpea al gerente, toma el sobre, tonterías
J'veux être connu comme l'iPhone et sa putain de sonnerie
Quiero ser conocido como el iPhone y su maldito tono de llamada
Faut pas j'm'arrête j'nique tout tant qu'ça rime
No debo parar, lo arruino todo mientras rime
J'fais la photo je m'arrête j'leur dit l'album ça arrive
Hago la foto, me detengo, les digo que el álbum está llegando
Dis-moi tu veux quoi, là? Tu nous laisse pas le choix là
Dime, ¿qué quieres? No nos dejas opción
On veut le monde demande à Azzedine, Tchyco et Boina
Queremos el mundo, pregúntale a Azzedine, Tchyco y Boina
J'me suis lâché là, voilà, j'vous dis "ciao" et j'mets les voiles
Me he soltado, ahí está, les digo "chao" y me voy
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Chico, estamos aquí, ¿qué hacemos aquí? En el barrio es la ruina
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Demasiados policías aquí, saca el paraguas, llueven balas, es la guerra
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
¿Quieres probarnos? (no, no) te vas a lastimar (no, no)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
¿Quieres probarnos? (no, no) te vas a lastimar (no, no)
Deter comme des Massai, p'tit con on a les mains sales
Determinados como los Masai, pequeño tonto, tenemos las manos sucias
J'vais tellement les fumer que j'écris mes textes sur une massa
Voy a fumarlos tanto que escribo mis textos en una masa
On kick salement, toujours bouillant comme Salamèche
Pateamos sucio, siempre calientes como Charmander
Viens nous faire du sale la miss on veut l'bif au Roi Salomon
Ven a ensuciarnos, chica, queremos el dinero del Rey Salomón
Parti de rien, ça y est on est d'la partie tous chiens des miettes fini en partouze
Partimos de la nada, ya estamos en la fiesta, todos perros, las migajas terminaron en orgía
On est carré, la plupart sont tarés
Estamos cuadrados, la mayoría están locos
Me parle pas de câlins, j'fais du mal comme une carie
No me hables de abrazos, hago daño como una caries
Ca boit du kawa', rien qu'ça mets des K.O
Bebe café, solo da K.O
Quand il pleut des balles ça sert à rien d'avoir un K-Way
Cuando llueven balas no sirve de nada tener un impermeable
Ici y'a qu'des winners, toi t'es bon qu'à porter l'3ain
Aquí solo hay ganadores, tú solo sirves para llevar el mal de ojo
Marseille c'est chaud ça tire, y'a pas qu'le réveil qui te lève à 7h
Marsella es caliente, dispara, no solo el despertador te levanta a las 7
Survet' DP pas Versace, on veut tous tailler vers Saturne
Chándal DP no Versace, todos queremos ir a Saturno
Et demande à Mehdi on les boit comme du Majil
Y pregúntale a Mehdi, los bebemos como Majil
La concu on va la choquer comme un chnok qui s'appelle Madi
Vamos a shockear a la competencia como un chino llamado Madi
Et oui on t'as dit, j'écris sur le tactile
Y sí, te lo dijimos, escribo en la pantalla táctil
Pour froisser des mères, sur ma mère on a la tactique
Para ofender a las madres, en mi madre tenemos la táctica
Et demande à Mouss, Azzedine et Tchyco ça travaille intensif, en deux mois on va les choquer
Y pregúntale a Mouss, Azzedine y Tchyco trabajan intensamente, en dos meses los vamos a shockear
Générations Instable, la faux-cul s'prends des photos mais c'est pas pour Insta'
Generaciones inestables, el falso se toma fotos pero no es para Instagram
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Chico, estamos aquí, ¿qué hacemos aquí? En el barrio es la ruina
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Demasiados policías aquí, saca el paraguas, llueven balas, es la guerra
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
¿Quieres probarnos? (no, no) te vas a lastimar (no, no)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
¿Quieres probarnos? (no, no) te vas a lastimar (no, no)
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Chico, estamos aquí, ¿qué hacemos aquí? En el barrio es la ruina
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Demasiados policías aquí, saca el paraguas, llueven balas, es la guerra
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
¿Quieres probarnos? (no, no) te vas a lastimar (no, no)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
¿Quieres probarnos? (no, no) te vas a lastimar (no, no)
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
Poso con la zona-zona-zona-zona
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
Eres tú quien da-da-da-da
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
Poso con la zona-zona-zona-zona
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
Eres tú quien da-da-da-da
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
Poso con la zona-zona-zona-zona
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
Eres tú quien da-da-da-da
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
Poso con la zona-zona-zona-zona
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Cara, estamos aqui, o que estamos fazendo aqui? No gueto é a confusão
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Muitos policiais aqui, tire o guarda-chuva, está chovendo balas, é a guerra
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Você quer nos testar? (não, não) você vai se machucar (não, não)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Você quer nos testar? (não, não) você vai se machucar (não, não)
J'vais faire un texte ah non j'pars en impro'
Vou escrever um texto, ah não, vou improvisar
La concu' dans l'retro, mes coudes sous la terre dans l'metro
A concorrência no retrovisor, meus cotovelos na terra no metrô
J'ai fais l'con elle m'a largué moi j'ai cru qu'elle m'aimait trop
Eu fui um idiota, ela me largou, eu pensei que ela me amava demais
J'suis tout petit dans ce monde pas d'quoi faire le Maestro
Sou muito pequeno neste mundo, não é suficiente para ser o Maestro
Putain il m'manque mon RS3, j'suis en fumette dis-moi pourquoi tu me presses toi ?
Caramba, sinto falta do meu RS3, estou fumando, por que você está me apressando?
Il m'faut de l'espoir, en buvette il fait TB le poto, faut pas qu'on le laisse boire
Preciso de esperança, no bar o amigo está ótimo, não podemos deixá-lo beber
Tu nous cherche tu vas t'blesser on va pas t'refaire l'histoire
Você nos procura, vai se machucar, não vamos recontar a história
Elle marche tordu pour qu'on la voit, quand ça l'approche elle fait la voyelle
Ela anda torta para ser vista, quando se aproximam, ela faz a vogal
Frangin tu dis d'la merde, "I'm sorry be quiet"
Irmão, você está falando besteira, "Desculpe, fique quieto"
J'met l'coup franc comme Payet, 500 chevaux dans l'Cayenne
Chuto a bola como Payet, 500 cavalos no Cayenne
J'mets quatre sons dans la nuit, Lewandowski au Bayern
Coloco quatro sons na noite, Lewandowski no Bayern
Frangin j'suis écœuré, plein d'potos sont pas sortits
Irmão, estou desanimado, muitos amigos não saíram
Et ces bâtards ils ont mis Chekib à Fleury
E esses bastardos colocaram Chekib em Fleury
J'rap pour la crapulerie qui se font la bijouterie
Rap para os criminosos que estão roubando joalherias
Les jeunes ils t'sortent la lame ils t'font des charcuteries
Os jovens tiram a lâmina, fazem charcutaria
Moi ça m'fait rien d'être riche
Não me importo de ser rico
J'annonce un concert, deux jours après guichet fermé à la billetterie
Anuncio um show, dois dias depois, ingressos esgotados na bilheteria
À douze ans au quartier à pied ça braquait la papeterie
Aos doze anos, no bairro, a pé, assaltavam a papelaria
Crosse le gérant, prends l'enveloppe, drôle de conneries
Ameaça o gerente, pega o envelope, que besteira
J'veux être connu comme l'iPhone et sa putain de sonnerie
Quero ser conhecido como o iPhone e seu maldito toque
Faut pas j'm'arrête j'nique tout tant qu'ça rime
Não posso parar, vou destruir tudo enquanto rima
J'fais la photo je m'arrête j'leur dit l'album ça arrive
Tiro a foto, paro, digo a eles que o álbum está chegando
Dis-moi tu veux quoi, là? Tu nous laisse pas le choix là
Diga-me o que você quer, hein? Você não nos deixa escolha
On veut le monde demande à Azzedine, Tchyco et Boina
Queremos o mundo, pergunte a Azzedine, Tchyco e Boina
J'me suis lâché là, voilà, j'vous dis "ciao" et j'mets les voiles
Me soltei, aí está, digo "tchau" e vou embora
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Cara, estamos aqui, o que estamos fazendo aqui? No gueto é a confusão
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Muitos policiais aqui, tire o guarda-chuva, está chovendo balas, é a guerra
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Você quer nos testar? (não, não) você vai se machucar (não, não)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Você quer nos testar? (não, não) você vai se machucar (não, não)
Deter comme des Massai, p'tit con on a les mains sales
Determinados como os Massai, moleque, temos as mãos sujas
J'vais tellement les fumer que j'écris mes textes sur une massa
Vou fumá-los tanto que escrevo meus textos em uma massa
On kick salement, toujours bouillant comme Salamèche
Chutamos sujo, sempre quentes como Charmander
Viens nous faire du sale la miss on veut l'bif au Roi Salomon
Venha nos fazer sujeira, queremos a grana do Rei Salomão
Parti de rien, ça y est on est d'la partie tous chiens des miettes fini en partouze
Começamos do nada, agora estamos na festa, todos cães, migalhas acabaram em orgia
On est carré, la plupart sont tarés
Estamos firmes, a maioria é louca
Me parle pas de câlins, j'fais du mal comme une carie
Não fale de carinhos, faço mal como uma cárie
Ca boit du kawa', rien qu'ça mets des K.O
Bebe café, só dá nocautes
Quand il pleut des balles ça sert à rien d'avoir un K-Way
Quando chove balas, não adianta ter um impermeável
Ici y'a qu'des winners, toi t'es bon qu'à porter l'3ain
Aqui só tem vencedores, você só serve para carregar o mal olhado
Marseille c'est chaud ça tire, y'a pas qu'le réveil qui te lève à 7h
Marselha é quente, atira, não é só o despertador que te acorda às 7h
Survet' DP pas Versace, on veut tous tailler vers Saturne
Vestindo DP, não Versace, todos querem ir para Saturno
Et demande à Mehdi on les boit comme du Majil
E pergunte a Mehdi, bebemos como Majil
La concu on va la choquer comme un chnok qui s'appelle Madi
Vamos chocar a concorrência como um estrangeiro chamado Madi
Et oui on t'as dit, j'écris sur le tactile
E sim, te dissemos, escrevo no touch
Pour froisser des mères, sur ma mère on a la tactique
Para machucar mães, na minha mãe, temos a tática
Et demande à Mouss, Azzedine et Tchyco ça travaille intensif, en deux mois on va les choquer
E pergunte a Mouss, Azzedine e Tchyco, trabalham intensamente, em dois meses vamos chocá-los
Générations Instable, la faux-cul s'prends des photos mais c'est pas pour Insta'
Gerações Instáveis, o falso se tira fotos, mas não é para o Insta'
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Cara, estamos aqui, o que estamos fazendo aqui? No gueto é a confusão
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Muitos policiais aqui, tire o guarda-chuva, está chovendo balas, é a guerra
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Você quer nos testar? (não, não) você vai se machucar (não, não)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Você quer nos testar? (não, não) você vai se machucar (não, não)
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Cara, estamos aqui, o que estamos fazendo aqui? No gueto é a confusão
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Muitos policiais aqui, tire o guarda-chuva, está chovendo balas, é a guerra
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Você quer nos testar? (não, não) você vai se machucar (não, não)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Você quer nos testar? (não, não) você vai se machucar (não, não)
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
Estou com a zona-zona-zona-zona
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
É você quem dá-dá-dá-dá
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
Estou com a zona-zona-zona-zona
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
É você quem dá-dá-dá-dá
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
Estou com a zona-zona-zona-zona
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
É você quem dá-dá-dá-dá
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
Estou com a zona-zona-zona-zona
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Dude, we're here, what are we doing here? In the hood it's chaos
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Too many cops here, get out the umbrella it's raining bullets it's war
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
You want to test us? (no, no) you're going to get hurt (no, no)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
You want to test us? (no, no) you're going to get hurt (no, no)
J'vais faire un texte ah non j'pars en impro'
I'm going to write a text oh no I'm going off the cuff
La concu' dans l'retro, mes coudes sous la terre dans l'metro
The competition in the rearview, my elbows underground in the subway
J'ai fais l'con elle m'a largué moi j'ai cru qu'elle m'aimait trop
I messed up she dumped me I thought she loved me too much
J'suis tout petit dans ce monde pas d'quoi faire le Maestro
I'm so small in this world not enough to be the Maestro
Putain il m'manque mon RS3, j'suis en fumette dis-moi pourquoi tu me presses toi ?
Damn I miss my RS3, I'm smoking tell me why are you rushing me?
Il m'faut de l'espoir, en buvette il fait TB le poto, faut pas qu'on le laisse boire
I need hope, at the bar the buddy is doing great, we must not let him drink
Tu nous cherche tu vas t'blesser on va pas t'refaire l'histoire
You're looking for us you're going to get hurt we're not going to rewrite history
Elle marche tordu pour qu'on la voit, quand ça l'approche elle fait la voyelle
She walks crooked so we can see her, when it approaches her she plays the vowel
Frangin tu dis d'la merde, "I'm sorry be quiet"
Brother you're talking shit, "I'm sorry be quiet"
J'met l'coup franc comme Payet, 500 chevaux dans l'Cayenne
I hit the free kick like Payet, 500 horses in the Cayenne
J'mets quatre sons dans la nuit, Lewandowski au Bayern
I put four songs in the night, Lewandowski at Bayern
Frangin j'suis écœuré, plein d'potos sont pas sortits
Brother I'm disgusted, a lot of buddies didn't make it out
Et ces bâtards ils ont mis Chekib à Fleury
And these bastards they put Chekib in Fleury
J'rap pour la crapulerie qui se font la bijouterie
I rap for the thuggery who are doing the jewelry
Les jeunes ils t'sortent la lame ils t'font des charcuteries
The young ones they pull out the blade they make you charcuteries
Moi ça m'fait rien d'être riche
I don't care about being rich
J'annonce un concert, deux jours après guichet fermé à la billetterie
I announce a concert, two days later box office closed at the ticket office
À douze ans au quartier à pied ça braquait la papeterie
At twelve years old in the neighborhood on foot it was robbing the stationery
Crosse le gérant, prends l'enveloppe, drôle de conneries
Cross the manager, take the envelope, funny bullshit
J'veux être connu comme l'iPhone et sa putain de sonnerie
I want to be known like the iPhone and its fucking ringtone
Faut pas j'm'arrête j'nique tout tant qu'ça rime
I must not stop I fuck everything as long as it rhymes
J'fais la photo je m'arrête j'leur dit l'album ça arrive
I take the photo I stop I tell them the album is coming
Dis-moi tu veux quoi, là? Tu nous laisse pas le choix là
Tell me what do you want, there? You don't leave us a choice there
On veut le monde demande à Azzedine, Tchyco et Boina
We want the world ask Azzedine, Tchyco and Boina
J'me suis lâché là, voilà, j'vous dis "ciao" et j'mets les voiles
I let go there, there, I say "ciao" and I set sail
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Dude, we're here, what are we doing here? In the hood it's chaos
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Too many cops here, get out the umbrella it's raining bullets it's war
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
You want to test us? (no, no) you're going to get hurt (no, no)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
You want to test us? (no, no) you're going to get hurt (no, no)
Deter comme des Massai, p'tit con on a les mains sales
Determined like the Massai, little jerk we have dirty hands
J'vais tellement les fumer que j'écris mes textes sur une massa
I'm going to smoke them so much that I write my texts on a massa
On kick salement, toujours bouillant comme Salamèche
We kick dirty, always hot like Charmander
Viens nous faire du sale la miss on veut l'bif au Roi Salomon
Come do us dirty miss we want the dough to King Solomon
Parti de rien, ça y est on est d'la partie tous chiens des miettes fini en partouze
Started from nothing, that's it we're part of the party all dogs crumbs ended in orgy
On est carré, la plupart sont tarés
We're square, most are crazy
Me parle pas de câlins, j'fais du mal comme une carie
Don't talk to me about hugs, I hurt like a cavity
Ca boit du kawa', rien qu'ça mets des K.O
It drinks coffee, it only knocks out
Quand il pleut des balles ça sert à rien d'avoir un K-Way
When it rains bullets it's no use having a raincoat
Ici y'a qu'des winners, toi t'es bon qu'à porter l'3ain
Here there are only winners, you're only good at carrying the evil eye
Marseille c'est chaud ça tire, y'a pas qu'le réveil qui te lève à 7h
Marseille is hot it shoots, it's not just the alarm clock that wakes you up at 7am
Survet' DP pas Versace, on veut tous tailler vers Saturne
Tracksuit DP not Versace, we all want to head towards Saturn
Et demande à Mehdi on les boit comme du Majil
And ask Mehdi we drink them like Majil
La concu on va la choquer comme un chnok qui s'appelle Madi
The competition we're going to shock it like a yokel named Madi
Et oui on t'as dit, j'écris sur le tactile
And yes we told you, I write on the touchscreen
Pour froisser des mères, sur ma mère on a la tactique
To crumple mothers, on my mother we have the tactic
Et demande à Mouss, Azzedine et Tchyco ça travaille intensif, en deux mois on va les choquer
And ask Mouss, Azzedine and Tchyco it works intensive, in two months we're going to shock them
Générations Instable, la faux-cul s'prends des photos mais c'est pas pour Insta'
Unstable Generations, the two-faced takes pictures but it's not for Insta'
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Dude, we're here, what are we doing here? In the hood it's chaos
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Too many cops here, get out the umbrella it's raining bullets it's war
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
You want to test us? (no, no) you're going to get hurt (no, no)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
You want to test us? (no, no) you're going to get hurt (no, no)
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Dude, we're here, what are we doing here? In the hood it's chaos
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Too many cops here, get out the umbrella it's raining bullets it's war
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
You want to test us? (no, no) you're going to get hurt (no, no)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
You want to test us? (no, no) you're going to get hurt (no, no)
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
I pose with the zone-zone-zone-zone
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
It's you who gives-gives-gives-gives
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
I pose with the zone-zone-zone-zone
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
It's you who gives-gives-gives-gives
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
I pose with the zone-zone-zone-zone
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
It's you who gives-gives-gives-gives
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
I pose with the zone-zone-zone-zone
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Mann, wir sind hier, was machen wir hier? Im Ghetto ist es die Hölle'
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Zu viele Bullen hier, hol den Regenschirm raus, es regnet Kugeln, es ist Krieg
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Willst du uns testen? (nein, nein) du wirst dich verletzen (nein, nein)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Willst du uns testen? (nein, nein) du wirst dich verletzen (nein, nein)
J'vais faire un texte ah non j'pars en impro'
Ich werde einen Text schreiben, nein, ich improvisiere'
La concu' dans l'retro, mes coudes sous la terre dans l'metro
Die Konkurrenz im Rückspiegel, meine Ellbogen unter der Erde in der U-Bahn
J'ai fais l'con elle m'a largué moi j'ai cru qu'elle m'aimait trop
Ich habe Mist gebaut, sie hat mich verlassen, ich dachte, sie liebt mich zu sehr
J'suis tout petit dans ce monde pas d'quoi faire le Maestro
Ich bin so klein in dieser Welt, nicht genug, um der Maestro zu sein
Putain il m'manque mon RS3, j'suis en fumette dis-moi pourquoi tu me presses toi ?
Verdammt, ich vermisse meinen RS3, ich rauche, sag mir, warum drängst du mich?
Il m'faut de l'espoir, en buvette il fait TB le poto, faut pas qu'on le laisse boire
Ich brauche Hoffnung, in der Kneipe macht der Kumpel TB, wir dürfen ihn nicht trinken lassen
Tu nous cherche tu vas t'blesser on va pas t'refaire l'histoire
Du suchst Ärger, du wirst dich verletzen, wir werden die Geschichte nicht neu schreiben
Elle marche tordu pour qu'on la voit, quand ça l'approche elle fait la voyelle
Sie läuft schief, damit man sie sieht, wenn man sich ihr nähert, spielt sie die Vokale
Frangin tu dis d'la merde, "I'm sorry be quiet"
Bruder, du redest Mist, „I'm sorry be quiet“
J'met l'coup franc comme Payet, 500 chevaux dans l'Cayenne
Ich schieße den Freistoß wie Payet, 500 Pferde im Cayenne
J'mets quatre sons dans la nuit, Lewandowski au Bayern
Ich mache vier Songs in der Nacht, Lewandowski bei Bayern
Frangin j'suis écœuré, plein d'potos sont pas sortits
Bruder, ich bin angewidert, viele Kumpels sind nicht rausgekommen
Et ces bâtards ils ont mis Chekib à Fleury
Und diese Bastarde haben Chekib nach Fleury geschickt
J'rap pour la crapulerie qui se font la bijouterie
Ich rappe für die Gauner, die den Juwelier ausrauben
Les jeunes ils t'sortent la lame ils t'font des charcuteries
Die Jungen ziehen das Messer, sie machen Metzgereien
Moi ça m'fait rien d'être riche
Es macht mir nichts aus, reich zu sein
J'annonce un concert, deux jours après guichet fermé à la billetterie
Ich kündige ein Konzert an, zwei Tage später ist die Kasse geschlossen
À douze ans au quartier à pied ça braquait la papeterie
Mit zwölf Jahren im Viertel zu Fuß, haben sie den Schreibwarenladen ausgeraubt
Crosse le gérant, prends l'enveloppe, drôle de conneries
Schlage den Manager, nimm den Umschlag, lustige Scheiße
J'veux être connu comme l'iPhone et sa putain de sonnerie
Ich will so bekannt sein wie das iPhone und sein verdammter Klingelton
Faut pas j'm'arrête j'nique tout tant qu'ça rime
Ich darf nicht aufhören, ich ficke alles, solange es sich reimt
J'fais la photo je m'arrête j'leur dit l'album ça arrive
Ich mache das Foto, ich halte an, ich sage ihnen, das Album kommt
Dis-moi tu veux quoi, là? Tu nous laisse pas le choix là
Sag mir, was willst du, hier? Du lässt uns keine Wahl hier
On veut le monde demande à Azzedine, Tchyco et Boina
Wir wollen die Welt, frag Azzedine, Tchyco und Boina
J'me suis lâché là, voilà, j'vous dis "ciao" et j'mets les voiles
Ich habe mich gehen lassen, da, ich sage „ciao“ und setze die Segel
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Mann, wir sind hier, was machen wir hier? Im Ghetto ist es die Hölle'
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Zu viele Bullen hier, hol den Regenschirm raus, es regnet Kugeln, es ist Krieg
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Willst du uns testen? (nein, nein) du wirst dich verletzen (nein, nein)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Willst du uns testen? (nein, nein) du wirst dich verletzen (nein, nein)
Deter comme des Massai, p'tit con on a les mains sales
Entschlossen wie die Massai, kleiner Trottel, wir haben schmutzige Hände
J'vais tellement les fumer que j'écris mes textes sur une massa
Ich werde sie so sehr rauchen, dass ich meine Texte auf einer Masse schreibe
On kick salement, toujours bouillant comme Salamèche
Wir treten dreckig auf, immer heiß wie Salamèche
Viens nous faire du sale la miss on veut l'bif au Roi Salomon
Komm und mach uns dreckig, Miss, wir wollen das Geld von König Salomon
Parti de rien, ça y est on est d'la partie tous chiens des miettes fini en partouze
Von nichts gestartet, jetzt sind wir dabei, alle Hunde, Krümel enden in einer Orgie
On est carré, la plupart sont tarés
Wir sind quadratisch, die meisten sind verrückt
Me parle pas de câlins, j'fais du mal comme une carie
Sprich nicht von Umarmungen, ich tue weh wie ein Karies
Ca boit du kawa', rien qu'ça mets des K.O
Es trinkt Kawa', es macht nur K.O
Quand il pleut des balles ça sert à rien d'avoir un K-Way
Wenn es Kugeln regnet, nützt es nichts, einen K-Way zu haben
Ici y'a qu'des winners, toi t'es bon qu'à porter l'3ain
Hier gibt es nur Gewinner, du bist nur gut darin, das Böse zu tragen
Marseille c'est chaud ça tire, y'a pas qu'le réveil qui te lève à 7h
Marseille ist heiß, es schießt, nicht nur der Wecker weckt dich um 7 Uhr
Survet' DP pas Versace, on veut tous tailler vers Saturne
Trainingsanzug DP, nicht Versace, wir wollen alle nach Saturn fliegen
Et demande à Mehdi on les boit comme du Majil
Und frag Mehdi, wir trinken sie wie Majil
La concu on va la choquer comme un chnok qui s'appelle Madi
Die Konkurrenz werden wir schockieren, wie ein Trottel namens Madi
Et oui on t'as dit, j'écris sur le tactile
Und ja, wir haben es dir gesagt, ich schreibe auf dem Touchscreen
Pour froisser des mères, sur ma mère on a la tactique
Um Mütter zu kränken, auf meine Mutter, wir haben die Taktik
Et demande à Mouss, Azzedine et Tchyco ça travaille intensif, en deux mois on va les choquer
Und frag Mouss, Azzedine und Tchyco, sie arbeiten intensiv, in zwei Monaten werden wir sie schockieren
Générations Instable, la faux-cul s'prends des photos mais c'est pas pour Insta'
Instabile Generationen, der Heuchler macht Fotos, aber nicht für Insta'
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Mann, wir sind hier, was machen wir hier? Im Ghetto ist es die Hölle'
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Zu viele Bullen hier, hol den Regenschirm raus, es regnet Kugeln, es ist Krieg
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Willst du uns testen? (nein, nein) du wirst dich verletzen (nein, nein)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Willst du uns testen? (nein, nein) du wirst dich verletzen (nein, nein)
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Mann, wir sind hier, was machen wir hier? Im Ghetto ist es die Hölle'
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Zu viele Bullen hier, hol den Regenschirm raus, es regnet Kugeln, es ist Krieg
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Willst du uns testen? (nein, nein) du wirst dich verletzen (nein, nein)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Willst du uns testen? (nein, nein) du wirst dich verletzen (nein, nein)
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
Ich posiere mit der Zone-Zone-Zone-Zone
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
Du bist es, der gibt-gibt-gibt-gibt
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
Ich posiere mit der Zone-Zone-Zone-Zone
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
Du bist es, der gibt-gibt-gibt-gibt
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
Ich posiere mit der Zone-Zone-Zone-Zone
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
Du bist es, der gibt-gibt-gibt-gibt
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
Ich posiere mit der Zone-Zone-Zone-Zone
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Amico, siamo qui, cosa stiamo facendo qui? Nel ghetto è la guerra
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Troppi poliziotti qui, tira fuori l'ombrello piove proiettili è la guerra
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Vuoi metterci alla prova? (no, no) ti farai male (no, no)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Vuoi metterci alla prova? (no, no) ti farai male (no, no)
J'vais faire un texte ah non j'pars en impro'
Sto per scrivere un testo ah no vado all'improvviso
La concu' dans l'retro, mes coudes sous la terre dans l'metro
La concorrenza nello specchietto retrovisore, i miei gomiti sotto terra nella metropolitana
J'ai fais l'con elle m'a largué moi j'ai cru qu'elle m'aimait trop
Ho fatto lo stupido, lei mi ha lasciato, pensavo che mi amasse troppo
J'suis tout petit dans ce monde pas d'quoi faire le Maestro
Sono così piccolo in questo mondo, non abbastanza per fare il Maestro
Putain il m'manque mon RS3, j'suis en fumette dis-moi pourquoi tu me presses toi ?
Cavolo, mi manca la mia RS3, sto fumando, perché mi stai mettendo fretta?
Il m'faut de l'espoir, en buvette il fait TB le poto, faut pas qu'on le laisse boire
Ho bisogno di speranza, al bar il mio amico sta bene, non dobbiamo lasciarlo bere
Tu nous cherche tu vas t'blesser on va pas t'refaire l'histoire
Se ci cerchi ti farai male, non ripeteremo la storia
Elle marche tordu pour qu'on la voit, quand ça l'approche elle fait la voyelle
Cammina storta per farsi notare, quando si avvicina fa la vocale
Frangin tu dis d'la merde, "I'm sorry be quiet"
Fratello, stai dicendo cavolate, "Mi dispiace, stai zitto"
J'met l'coup franc comme Payet, 500 chevaux dans l'Cayenne
Calci il calcio di punizione come Payet, 500 cavalli nella Cayenne
J'mets quatre sons dans la nuit, Lewandowski au Bayern
Metto quattro canzoni nella notte, Lewandowski al Bayern
Frangin j'suis écœuré, plein d'potos sont pas sortits
Fratello, sono disgustato, molti amici non sono usciti
Et ces bâtards ils ont mis Chekib à Fleury
E questi bastardi hanno messo Chekib a Fleury
J'rap pour la crapulerie qui se font la bijouterie
Rappo per i delinquenti che fanno i gioiellieri
Les jeunes ils t'sortent la lame ils t'font des charcuteries
I giovani tirano fuori la lama e ti fanno delle macellerie
Moi ça m'fait rien d'être riche
A me non importa essere ricco
J'annonce un concert, deux jours après guichet fermé à la billetterie
Annuncio un concerto, due giorni dopo biglietteria esaurita
À douze ans au quartier à pied ça braquait la papeterie
A dodici anni nel quartiere a piedi si rapinava la cartoleria
Crosse le gérant, prends l'enveloppe, drôle de conneries
Colpisci il manager, prendi la busta, strane cazzate
J'veux être connu comme l'iPhone et sa putain de sonnerie
Voglio essere conosciuto come l'iPhone e la sua maledetta suoneria
Faut pas j'm'arrête j'nique tout tant qu'ça rime
Non devo fermarmi, distruggo tutto finché rima
J'fais la photo je m'arrête j'leur dit l'album ça arrive
Faccio la foto mi fermo e dico loro che l'album sta arrivando
Dis-moi tu veux quoi, là? Tu nous laisse pas le choix là
Dimmi cosa vuoi, eh? Non ci lasci scelta qui
On veut le monde demande à Azzedine, Tchyco et Boina
Vogliamo il mondo, chiedi ad Azzedine, Tchyco e Boina
J'me suis lâché là, voilà, j'vous dis "ciao" et j'mets les voiles
Mi sono lasciato andare, ecco, vi dico "ciao" e levo le ancore
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Amico, siamo qui, cosa stiamo facendo qui? Nel ghetto è la guerra
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Troppi poliziotti qui, tira fuori l'ombrello piove proiettili è la guerra
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Vuoi metterci alla prova? (no, no) ti farai male (no, no)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Vuoi metterci alla prova? (no, no) ti farai male (no, no)
Deter comme des Massai, p'tit con on a les mains sales
Determinati come i Massai, piccolo idiota abbiamo le mani sporche
J'vais tellement les fumer que j'écris mes textes sur une massa
Li farò fumare così tanto che scrivo i miei testi su una massa
On kick salement, toujours bouillant comme Salamèche
Calci sporchi, sempre bollenti come Charmander
Viens nous faire du sale la miss on veut l'bif au Roi Salomon
Vieni a farci del male, signorina, vogliamo il bottino del Re Salomone
Parti de rien, ça y est on est d'la partie tous chiens des miettes fini en partouze
Partiti dal nulla, eccoci, siamo tutti cani, le briciole sono finite in un'orgia
On est carré, la plupart sont tarés
Siamo quadrati, la maggior parte sono pazzi
Me parle pas de câlins, j'fais du mal comme une carie
Non parlarmi di abbracci, faccio male come una carie
Ca boit du kawa', rien qu'ça mets des K.O
Bevono caffè, solo che mettono K.O
Quand il pleut des balles ça sert à rien d'avoir un K-Way
Quando piove proiettili non serve a nulla avere un K-Way
Ici y'a qu'des winners, toi t'es bon qu'à porter l'3ain
Qui ci sono solo vincitori, tu sei buono solo per portare il malocchio
Marseille c'est chaud ça tire, y'a pas qu'le réveil qui te lève à 7h
Marsiglia è calda, spara, non è solo la sveglia che ti alza alle 7
Survet' DP pas Versace, on veut tous tailler vers Saturne
Tuta DP non Versace, tutti vogliamo andare verso Saturno
Et demande à Mehdi on les boit comme du Majil
E chiedi a Mehdi, li beviamo come Majil
La concu on va la choquer comme un chnok qui s'appelle Madi
La concorrenza la shockeremo come un vecchio che si chiama Madi
Et oui on t'as dit, j'écris sur le tactile
E sì, te l'abbiamo detto, scrivo sul touch
Pour froisser des mères, sur ma mère on a la tactique
Per offendere le madri, sulla mia madre abbiamo la tattica
Et demande à Mouss, Azzedine et Tchyco ça travaille intensif, en deux mois on va les choquer
E chiedi a Mouss, Azzedine e Tchyco lavorano intensamente, in due mesi li shockeremo
Générations Instable, la faux-cul s'prends des photos mais c'est pas pour Insta'
Generazioni Instabili, l'ipocrita si fa delle foto ma non è per Instagram
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Amico, siamo qui, cosa stiamo facendo qui? Nel ghetto è la guerra
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Troppi poliziotti qui, tira fuori l'ombrello piove proiettili è la guerra
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Vuoi metterci alla prova? (no, no) ti farai male (no, no)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Vuoi metterci alla prova? (no, no) ti farai male (no, no)
Mec on est là, qu-es-ce qu'on fait là? Au tiek c'est la zer'
Amico, siamo qui, cosa stiamo facendo qui? Nel ghetto è la guerra
Trop d'condés là, sors l'umbrella il pleut des balles c'est la guerre
Troppi poliziotti qui, tira fuori l'ombrello piove proiettili è la guerra
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Vuoi metterci alla prova? (no, no) ti farai male (no, no)
Tu veux nous tester? (nan, nan) tu vas te blesser (nan, nan)
Vuoi metterci alla prova? (no, no) ti farai male (no, no)
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
Poso con la zona-zona-zona-zona
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
Sei tu che dai-dai-dai-dai
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
Poso con la zona-zona-zona-zona
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
Sei tu che dai-dai-dai-dai
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
Poso con la zona-zona-zona-zona
C'est toi qui donne-donne-donne-donne
Sei tu che dai-dai-dai-dai
Je pose avec la zone-zone-zone-zone
Poso con la zona-zona-zona-zona