J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Nous pousse pas à sortir l'métaux
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
J'aime faire des tours d'Bandit dans mon ghetto
Dis leur que j'suis pas là
A la tête ils font mal
Doigt d'honneur je leur cale
Mais dis-moi c'est quoi ça?
Ca pense qu'à l'oseille
Moi j'vis comme avant
Sauf que j'vais de l'avant
J'vais dans mon ghetto
J'connais pas tous ces gars-là
Elle veut la photo mademoiselle
Prends pas ma voiture décale-toi là
Elle veut la chambre à l'hôtel
Toute la nuit elle fait sa belle
Mais d'où elle sort celle-là?
Tout le monde piste le boule qu'elle a
Oui j'ai vu des trucs sales
Des problèmes salastre
Avec le temps mon coeur gèle
Tu sens l'alcool
Mens pas t'es pas drôle
Ca s'voit tu joues un rôle
Arrête de faire ta folle
J'fais les billets j'dois m'en aller
J'dois déguste, j'dois m'régaler
Frère j'ai trop travailler
Dans ma Twingo ça caillais
Va-s-y j'les laisse tous brailler
C'est dans le son que j'les mitraille
Ils n'arrivent pas à ma taille
Ils peuvent plus me deuh là ça y est
Mais qui croit m'faire peur?
Mais qui veut ma peau?
Vous n'avez pas de coeur
Mais j'vous en veux pas trop
Ca t'carjack ta Jeep
Pour aller faire du chiffre
D'la chicha ça passe au shit
La miss passe de ghetto à chic
On parle pas on agit
Elle part toute seule la gifle
Me fais pas d'la machine
C'qu'on a même pas tu t'imagine
Sors un 7R on te tchoupe la bite
Te mêle plus jamais de ma vie
Tous les deguns s'mettent la trique
Au bord d'la falaise je m'agrippe
J'fais pas la star, j'fais pas le VIP
Y'a des BDH où j'habite
Y'a des bons où j'habite
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Nous pousse pas à sortir l'métaux
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
J'aime faire des tours Bandit dans mon ghetto
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Vi las estrellas cuando fumé en el porro
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Vi las estrellas cuando fumé en el porro
Nous pousse pas à sortir l'métaux
No nos empujen a sacar los metales
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Vi las estrellas cuando fumé en el porro
J'aime faire des tours d'Bandit dans mon ghetto
Me gusta dar vueltas de Bandido en mi gueto
Dis leur que j'suis pas là
Diles que no estoy aquí
A la tête ils font mal
Me duele la cabeza
Doigt d'honneur je leur cale
Les hago el dedo
Mais dis-moi c'est quoi ça?
Pero dime, ¿qué es esto?
Ca pense qu'à l'oseille
Solo piensan en el dinero
Moi j'vis comme avant
Yo vivo como antes
Sauf que j'vais de l'avant
Excepto que voy hacia adelante
J'vais dans mon ghetto
Voy a mi gueto
J'connais pas tous ces gars-là
No conozco a todos estos chicos
Elle veut la photo mademoiselle
Ella quiere la foto, señorita
Prends pas ma voiture décale-toi là
No tomes mi coche, vete de aquí
Elle veut la chambre à l'hôtel
Ella quiere la habitación del hotel
Toute la nuit elle fait sa belle
Toda la noche se hace la bella
Mais d'où elle sort celle-là?
¿De dónde sale ella?
Tout le monde piste le boule qu'elle a
Todo el mundo mira su trasero
Oui j'ai vu des trucs sales
Sí, he visto cosas sucias
Des problèmes salastre
Problemas desagradables
Avec le temps mon coeur gèle
Con el tiempo mi corazón se congela
Tu sens l'alcool
Hueles a alcohol
Mens pas t'es pas drôle
No mientas, no eres divertido
Ca s'voit tu joues un rôle
Se nota que estás actuando
Arrête de faire ta folle
Deja de hacer la loca
J'fais les billets j'dois m'en aller
Hago los billetes, tengo que irme
J'dois déguste, j'dois m'régaler
Tengo que disfrutar, tengo que deleitarme
Frère j'ai trop travailler
Hermano, he trabajado demasiado
Dans ma Twingo ça caillais
En mi Twingo hace frío
Va-s-y j'les laisse tous brailler
Vamos, los dejo a todos gritar
C'est dans le son que j'les mitraille
Es en la música donde los acribillo
Ils n'arrivent pas à ma taille
No llegan a mi altura
Ils peuvent plus me deuh là ça y est
Ya no pueden conmigo, eso es todo
Mais qui croit m'faire peur?
¿Pero quién cree que me asusta?
Mais qui veut ma peau?
¿Pero quién quiere mi piel?
Vous n'avez pas de coeur
No tienen corazón
Mais j'vous en veux pas trop
Pero no les guardo mucho rencor
Ca t'carjack ta Jeep
Te roban tu Jeep
Pour aller faire du chiffre
Para ir a hacer dinero
D'la chicha ça passe au shit
De la shisha pasan al porro
La miss passe de ghetto à chic
La señorita pasa de gueto a chic
On parle pas on agit
No hablamos, actuamos
Elle part toute seule la gifle
La bofetada se va sola
Me fais pas d'la machine
No me hagas la máquina
C'qu'on a même pas tu t'imagine
Lo que ni siquiera tenemos, te lo imaginas
Sors un 7R on te tchoupe la bite
Saca un 7R, te chupamos la polla
Te mêle plus jamais de ma vie
No te metas nunca más en mi vida
Tous les deguns s'mettent la trique
Todos los tipos se ponen duros
Au bord d'la falaise je m'agrippe
Al borde del acantilado me agarro
J'fais pas la star, j'fais pas le VIP
No hago la estrella, no hago el VIP
Y'a des BDH où j'habite
Hay BDH donde vivo
Y'a des bons où j'habite
Hay buenos donde vivo
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Vi las estrellas cuando fumé en el porro
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Vi las estrellas cuando fumé en el porro
Nous pousse pas à sortir l'métaux
No nos empujen a sacar los metales
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Vi las estrellas cuando fumé en el porro
J'aime faire des tours Bandit dans mon ghetto
Me gusta dar vueltas de Bandido en mi gueto
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Vi as estrelas quando fumei no baseado
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Vi as estrelas quando fumei no baseado
Nous pousse pas à sortir l'métaux
Não nos force a sacar o metal
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Vi as estrelas quando fumei no baseado
J'aime faire des tours d'Bandit dans mon ghetto
Gosto de dar voltas de Bandido no meu gueto
Dis leur que j'suis pas là
Diga a eles que eu não estou aqui
A la tête ils font mal
Eles machucam a cabeça
Doigt d'honneur je leur cale
Mostro-lhes o dedo do meio
Mais dis-moi c'est quoi ça?
Mas me diga, o que é isso?
Ca pense qu'à l'oseille
Eles só pensam em dinheiro
Moi j'vis comme avant
Eu vivo como antes
Sauf que j'vais de l'avant
Exceto que eu estou avançando
J'vais dans mon ghetto
Vou para o meu gueto
J'connais pas tous ces gars-là
Não conheço todos esses caras
Elle veut la photo mademoiselle
Ela quer uma foto, senhorita
Prends pas ma voiture décale-toi là
Não pegue meu carro, saia daqui
Elle veut la chambre à l'hôtel
Ela quer um quarto de hotel
Toute la nuit elle fait sa belle
A noite toda ela se faz de bonita
Mais d'où elle sort celle-là?
De onde ela veio?
Tout le monde piste le boule qu'elle a
Todo mundo está de olho na bunda dela
Oui j'ai vu des trucs sales
Sim, eu vi coisas sujas
Des problèmes salastre
Problemas desagradáveis
Avec le temps mon coeur gèle
Com o tempo, meu coração congela
Tu sens l'alcool
Você cheira a álcool
Mens pas t'es pas drôle
Não minta, você não é engraçado
Ca s'voit tu joues un rôle
Dá para ver que você está interpretando um papel
Arrête de faire ta folle
Pare de agir como uma louca
J'fais les billets j'dois m'en aller
Estou fazendo dinheiro, tenho que ir
J'dois déguste, j'dois m'régaler
Tenho que saborear, tenho que me deliciar
Frère j'ai trop travailler
Irmão, eu trabalhei demais
Dans ma Twingo ça caillais
No meu Twingo estava frio
Va-s-y j'les laisse tous brailler
Vou deixar todos eles gritarem
C'est dans le son que j'les mitraille
É na música que eu os metralho
Ils n'arrivent pas à ma taille
Eles não chegam à minha altura
Ils peuvent plus me deuh là ça y est
Eles não podem mais me aguentar, é isso aí
Mais qui croit m'faire peur?
Mas quem pensa que pode me assustar?
Mais qui veut ma peau?
Mas quem quer a minha pele?
Vous n'avez pas de coeur
Vocês não têm coração
Mais j'vous en veux pas trop
Mas eu não guardo rancor
Ca t'carjack ta Jeep
Eles roubam seu Jeep
Pour aller faire du chiffre
Para fazer dinheiro
D'la chicha ça passe au shit
Do narguilé passa para a maconha
La miss passe de ghetto à chic
A garota passa de gueto para chique
On parle pas on agit
Não falamos, agimos
Elle part toute seule la gifle
O tapa sai sozinho
Me fais pas d'la machine
Não me faça de máquina
C'qu'on a même pas tu t'imagine
O que nem temos, você imagina
Sors un 7R on te tchoupe la bite
Tira um 7R, eles te castram
Te mêle plus jamais de ma vie
Nunca mais se meta na minha vida
Tous les deguns s'mettent la trique
Todos os caras estão se excitando
Au bord d'la falaise je m'agrippe
Na beira do precipício, eu me agarro
J'fais pas la star, j'fais pas le VIP
Não faço a estrela, não faço o VIP
Y'a des BDH où j'habite
Há BDH onde eu moro
Y'a des bons où j'habite
Há bons onde eu moro
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Vi as estrelas quando fumei no baseado
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Vi as estrelas quando fumei no baseado
Nous pousse pas à sortir l'métaux
Não nos force a sacar o metal
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Vi as estrelas quando fumei no baseado
J'aime faire des tours Bandit dans mon ghetto
Gosto de dar voltas de Bandido no meu gueto
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
I saw the stars when I smoked on the joint
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
I saw the stars when I smoked on the joint
Nous pousse pas à sortir l'métaux
Don't push us to bring out the metal
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
I saw the stars when I smoked on the joint
J'aime faire des tours d'Bandit dans mon ghetto
I like to take Bandit tours in my ghetto
Dis leur que j'suis pas là
Tell them I'm not here
A la tête ils font mal
They hurt my head
Doigt d'honneur je leur cale
I give them the middle finger
Mais dis-moi c'est quoi ça?
But tell me what is this?
Ca pense qu'à l'oseille
They only think about money
Moi j'vis comme avant
I live as before
Sauf que j'vais de l'avant
Except that I'm moving forward
J'vais dans mon ghetto
I'm going to my ghetto
J'connais pas tous ces gars-là
I don't know all these guys
Elle veut la photo mademoiselle
She wants the photo miss
Prends pas ma voiture décale-toi là
Don't take my car, move away
Elle veut la chambre à l'hôtel
She wants the hotel room
Toute la nuit elle fait sa belle
All night she's showing off
Mais d'où elle sort celle-là?
But where does she come from?
Tout le monde piste le boule qu'elle a
Everyone is checking out her ass
Oui j'ai vu des trucs sales
Yes, I've seen dirty things
Des problèmes salastre
Nasty problems
Avec le temps mon coeur gèle
With time my heart freezes
Tu sens l'alcool
You smell of alcohol
Mens pas t'es pas drôle
Don't lie, you're not funny
Ca s'voit tu joues un rôle
It's obvious you're playing a role
Arrête de faire ta folle
Stop acting crazy
J'fais les billets j'dois m'en aller
I'm making money, I have to go
J'dois déguste, j'dois m'régaler
I have to enjoy, I have to feast
Frère j'ai trop travailler
Brother, I've worked too hard
Dans ma Twingo ça caillais
In my Twingo it was freezing
Va-s-y j'les laisse tous brailler
Go ahead, I let them all yell
C'est dans le son que j'les mitraille
It's in the song that I shoot them
Ils n'arrivent pas à ma taille
They can't reach my height
Ils peuvent plus me deuh là ça y est
They can't stand me anymore, that's it
Mais qui croit m'faire peur?
But who thinks they can scare me?
Mais qui veut ma peau?
But who wants my skin?
Vous n'avez pas de coeur
You have no heart
Mais j'vous en veux pas trop
But I don't hold it against you too much
Ca t'carjack ta Jeep
They carjack your Jeep
Pour aller faire du chiffre
To go make some money
D'la chicha ça passe au shit
From hookah it turns to weed
La miss passe de ghetto à chic
The miss goes from ghetto to chic
On parle pas on agit
We don't talk, we act
Elle part toute seule la gifle
The slap goes off by itself
Me fais pas d'la machine
Don't make me a machine
C'qu'on a même pas tu t'imagine
What we don't even have, you imagine
Sors un 7R on te tchoupe la bite
Pull out a 7R, they'll chop your dick
Te mêle plus jamais de ma vie
Never interfere in my life again
Tous les deguns s'mettent la trique
All the guns are getting hard
Au bord d'la falaise je m'agrippe
On the edge of the cliff, I hold on
J'fais pas la star, j'fais pas le VIP
I'm not a star, I'm not a VIP
Y'a des BDH où j'habite
There are BDH where I live
Y'a des bons où j'habite
There are good ones where I live
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
I saw the stars when I smoked on the joint
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
I saw the stars when I smoked on the joint
Nous pousse pas à sortir l'métaux
Don't push us to bring out the metal
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
I saw the stars when I smoked on the joint
J'aime faire des tours Bandit dans mon ghetto
I like to take Bandit tours in my ghetto
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Ich habe die Sterne gesehen, als ich auf dem Joint geraucht habe
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Ich habe die Sterne gesehen, als ich auf dem Joint geraucht habe
Nous pousse pas à sortir l'métaux
Dräng uns nicht dazu, die Waffen zu ziehen
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Ich habe die Sterne gesehen, als ich auf dem Joint geraucht habe
J'aime faire des tours d'Bandit dans mon ghetto
Ich mag es, Bandit-Runden in meinem Ghetto zu drehen
Dis leur que j'suis pas là
Sag ihnen, dass ich nicht da bin
A la tête ils font mal
Sie tun weh im Kopf
Doigt d'honneur je leur cale
Ich zeige ihnen den Mittelfinger
Mais dis-moi c'est quoi ça?
Aber sag mir, was ist das?
Ca pense qu'à l'oseille
Sie denken nur an Geld
Moi j'vis comme avant
Ich lebe wie früher
Sauf que j'vais de l'avant
Nur dass ich vorwärts gehe
J'vais dans mon ghetto
Ich gehe in mein Ghetto
J'connais pas tous ces gars-là
Ich kenne all diese Jungs nicht
Elle veut la photo mademoiselle
Sie will ein Foto, Fräulein
Prends pas ma voiture décale-toi là
Nimm nicht mein Auto, geh weg
Elle veut la chambre à l'hôtel
Sie will das Hotelzimmer
Toute la nuit elle fait sa belle
Die ganze Nacht spielt sie die Schöne
Mais d'où elle sort celle-là?
Woher kommt sie?
Tout le monde piste le boule qu'elle a
Jeder beobachtet ihren Hintern
Oui j'ai vu des trucs sales
Ja, ich habe schmutzige Dinge gesehen
Des problèmes salastre
Schmutzige Probleme
Avec le temps mon coeur gèle
Mit der Zeit gefriert mein Herz
Tu sens l'alcool
Du riechst nach Alkohol
Mens pas t'es pas drôle
Lüg nicht, du bist nicht lustig
Ca s'voit tu joues un rôle
Man sieht, dass du eine Rolle spielst
Arrête de faire ta folle
Hör auf, verrückt zu spielen
J'fais les billets j'dois m'en aller
Ich mache Geld, ich muss gehen
J'dois déguste, j'dois m'régaler
Ich muss genießen, ich muss mich amüsieren
Frère j'ai trop travailler
Bruder, ich habe zu viel gearbeitet
Dans ma Twingo ça caillais
In meinem Twingo war es kalt
Va-s-y j'les laisse tous brailler
Los, ich lasse sie alle schreien
C'est dans le son que j'les mitraille
Es ist in der Musik, dass ich sie niederschieße
Ils n'arrivent pas à ma taille
Sie kommen nicht an meine Größe heran
Ils peuvent plus me deuh là ça y est
Sie können mich nicht mehr ertragen, das war's
Mais qui croit m'faire peur?
Aber wer glaubt, mir Angst zu machen?
Mais qui veut ma peau?
Aber wer will meine Haut?
Vous n'avez pas de coeur
Ihr habt kein Herz
Mais j'vous en veux pas trop
Aber ich bin euch nicht zu böse
Ca t'carjack ta Jeep
Sie klauen dein Jeep
Pour aller faire du chiffre
Um Geld zu machen
D'la chicha ça passe au shit
Von Shisha geht es zu Gras
La miss passe de ghetto à chic
Das Mädchen wechselt von Ghetto zu schick
On parle pas on agit
Wir reden nicht, wir handeln
Elle part toute seule la gifle
Die Ohrfeige geht von alleine los
Me fais pas d'la machine
Mach mir keine Maschine
C'qu'on a même pas tu t'imagine
Was wir nicht einmal haben, kannst du dir vorstellen
Sors un 7R on te tchoupe la bite
Hol einen 7R raus, sie schnappen dir den Schwanz
Te mêle plus jamais de ma vie
Misch dich nie wieder in mein Leben ein
Tous les deguns s'mettent la trique
Alle Jungs machen sich hart
Au bord d'la falaise je m'agrippe
Am Rand der Klippe klammere ich mich fest
J'fais pas la star, j'fais pas le VIP
Ich spiele nicht den Star, ich spiele nicht den VIP
Y'a des BDH où j'habite
Es gibt BDH, wo ich wohne
Y'a des bons où j'habite
Es gibt Gute, wo ich wohne
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Ich habe die Sterne gesehen, als ich auf dem Joint geraucht habe
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Ich habe die Sterne gesehen, als ich auf dem Joint geraucht habe
Nous pousse pas à sortir l'métaux
Dräng uns nicht dazu, die Waffen zu ziehen
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Ich habe die Sterne gesehen, als ich auf dem Joint geraucht habe
J'aime faire des tours Bandit dans mon ghetto
Ich mag es, Bandit-Runden in meinem Ghetto zu drehen
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Ho visto le stelle quando ho fumato sull'bedo
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Ho visto le stelle quando ho fumato sull'bedo
Nous pousse pas à sortir l'métaux
Non ci spingete a tirare fuori i metalli
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Ho visto le stelle quando ho fumato sull'bedo
J'aime faire des tours d'Bandit dans mon ghetto
Mi piace fare giri da Bandito nel mio ghetto
Dis leur que j'suis pas là
Dì loro che non sono qui
A la tête ils font mal
Fanno male alla testa
Doigt d'honneur je leur cale
Faccio loro il dito medio
Mais dis-moi c'est quoi ça?
Ma dimmi, cos'è questo?
Ca pense qu'à l'oseille
Pensano solo ai soldi
Moi j'vis comme avant
Io vivo come prima
Sauf que j'vais de l'avant
Solo che vado avanti
J'vais dans mon ghetto
Vado nel mio ghetto
J'connais pas tous ces gars-là
Non conosco tutti questi ragazzi
Elle veut la photo mademoiselle
Vuole la foto, signorina
Prends pas ma voiture décale-toi là
Non prendere la mia auto, spostati
Elle veut la chambre à l'hôtel
Vuole la stanza d'albergo
Toute la nuit elle fait sa belle
Tutta la notte si fa bella
Mais d'où elle sort celle-là?
Ma da dove viene questa?
Tout le monde piste le boule qu'elle a
Tutti guardano il suo sedere
Oui j'ai vu des trucs sales
Sì, ho visto cose sporche
Des problèmes salastre
Problemi sporchi
Avec le temps mon coeur gèle
Col tempo il mio cuore si gela
Tu sens l'alcool
Senti l'alcool
Mens pas t'es pas drôle
Non mentire, non sei divertente
Ca s'voit tu joues un rôle
Si vede che stai recitando
Arrête de faire ta folle
Smetti di fare la pazza
J'fais les billets j'dois m'en aller
Faccio i soldi, devo andare
J'dois déguste, j'dois m'régaler
Devo gustare, devo godermi
Frère j'ai trop travailler
Fratello, ho lavorato troppo
Dans ma Twingo ça caillais
Nella mia Twingo faceva freddo
Va-s-y j'les laisse tous brailler
Vai avanti, li lascio tutti urlare
C'est dans le son que j'les mitraille
È nella musica che li mitraglio
Ils n'arrivent pas à ma taille
Non riescono a raggiungere la mia altezza
Ils peuvent plus me deuh là ça y est
Non possono più sopportarmi, è finita
Mais qui croit m'faire peur?
Ma chi pensa di farmi paura?
Mais qui veut ma peau?
Ma chi vuole la mia pelle?
Vous n'avez pas de coeur
Non avete cuore
Mais j'vous en veux pas trop
Ma non vi voglio troppo male
Ca t'carjack ta Jeep
Ti rubano la Jeep
Pour aller faire du chiffre
Per andare a fare soldi
D'la chicha ça passe au shit
Dalla shisha passa allo shit
La miss passe de ghetto à chic
La signorina passa dal ghetto al chic
On parle pas on agit
Non parliamo, agiamo
Elle part toute seule la gifle
Lo schiaffo parte da solo
Me fais pas d'la machine
Non farmi la macchina
C'qu'on a même pas tu t'imagine
Quello che non abbiamo nemmeno tu immagini
Sors un 7R on te tchoupe la bite
Tira fuori un 7R ti succhiamo il cazzo
Te mêle plus jamais de ma vie
Non intrometterti mai più nella mia vita
Tous les deguns s'mettent la trique
Tutti i ragazzi si eccitano
Au bord d'la falaise je m'agrippe
Sul bordo della scogliera mi aggrappo
J'fais pas la star, j'fais pas le VIP
Non faccio la star, non faccio il VIP
Y'a des BDH où j'habite
Ci sono BDH dove vivo
Y'a des bons où j'habite
Ci sono buoni dove vivo
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Ho visto le stelle quando ho fumato sull'bedo
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Ho visto le stelle quando ho fumato sull'bedo
Nous pousse pas à sortir l'métaux
Non ci spingete a tirare fuori i metalli
J'ai vu les étoiles quand j'ai fumé sur l'bedo
Ho visto le stelle quando ho fumato sull'bedo
J'aime faire des tours Bandit dans mon ghetto
Mi piace fare giri da Bandito nel mio ghetto