La vie de rêve
On te dit quoi il faut penser ou quoi écrire, quoi faire
Être un mouton tu aimes?
Avec le troupeau des bêtes, bêêêhhh bêêêhhh!
J'ai autre chose à faire que de t'écouter connard!
Cogno! Cogno! Tu bosses huit-dix heures en te crevant le cul
Tu gagnes rien, rien il est à toi
Tu veux qu'on te met un (?) dans ta maison
Il surveille, il espionne tout c'que tu fais et tout ce que tu dis partout?
Tu sais que je bouffe du poulpe trois fois par jour
Et ces putains de poulpes me sortent par les oreilles maintenant
J'ai des putains de godasses russes que mes pieds y passent au travers
Qu'est-c'tu dis de ça?
Toi tu aimes mieux que je reste dans l'île à rien foutre hein?
Ne me prend pas pour un voyou mec
Je suis pas une pute qui vole
J'démarre l'T-Max, au quart de tour
J'veux plus rien de toi, vas-y garde tout
Ouais j'gamberge, j'gamberge, j'suis loin de tout
L'argent ça vient, ça part, un peu comme tout
Les petits me croisent, me disent "j'veux faire comme toi"
J'leur dis "tu sais dans c'monde, faut avoir un cœur en bois
Un mental de fer et beaucoup croire en soi"
Tu sais j'suis pas un enfant mais j'dis vrai quand j'bois
Sexe, drogue, monnaie, alcool
Braquage, poursuite, pas d'bol
Esquive-les vite, la geôle
La Juge, la cellule, le paquetage et l'iPhone
Et au tieks y'a foye, y'a le shit, la feuille
Essaye d'charger une folle mais y'a l'flic, la fouille
Il t'demande ton nom, faut pas qu'tu bafouilles
Et demande à Boy, quand j'freestyle ça cogne
Et ouais cogno, j'crois qu'on est d'accords
Monde de fou, à deux doigts de s'mettre la corde
Touche la famille, ouais touche la famille
Tu m'verras masqué derrière ta porte
J'pète la barrière au péage, j'suis nerveux et j'dérape
Parc'qu'ici y'a qu'des acteurs comme au théâtre
Ouais j'vis pas dans l'idéal
J'fais comme j'veux, comme j'peux, comme j'sais
Écoute ça, ça fait des planques idéales
Ouais j'veux les euros, qui n'en veut pas?
Ouais j'fais pas le héros, j'me la pète pas
Ouais tu me prends pour un berro mais on verra
J'sais qui rira le dernier ne t'inquiète pas
J'vais mourir, c'est sûr, c'est certain
J'aime mes frères, désolé si j'parle plus à certains
J'préfère m'isoler, picoler, rigolez pas de ma life
J'fais de gros pétards de beuh quand se couche la night
Oh oui tout va mal
Oh oui tout va mal
Oh oui tout va mal
Oh oui tout va mal
Oh oui tout va mal
J'rappe, j'rappe, décale, j'vais trop vite, j't'étale
Mon cœur c'est une fleur, il me reste qu'une pétale
J'ai branché une miss, c'était un pétard
J'étais en Porsche, j'suis revenu la voir en MBK
Les gens s'affolent, comme j'fuck l'État
Parano, j'dors avec ma beuh, mon Beretta
J'suis tout seul, et ouais ça faut qu'ils l'sachent
Bientôt j'vais sortir avec un béret, une 'stache
Avenir gâché, si j'les écoute, si j'les écoute
Le temps s'écoule, tu peux prendre mon flow, y'aura qu'un Jul
Celui qui perce en sachant tout faire et garde ses couilles
Perdre un tête ça s'joue à une patate, à une patate, à une patate, à une patate, à une patate
La vie de rêve
La vida de ensueño
On te dit quoi il faut penser ou quoi écrire, quoi faire
Te dicen qué pensar o qué escribir, qué hacer
Être un mouton tu aimes?
¿Te gusta ser una oveja?
Avec le troupeau des bêtes, bêêêhhh bêêêhhh!
Con el rebaño de bestias, beeee beeee!
J'ai autre chose à faire que de t'écouter connard!
Tengo algo más que hacer que escucharte, imbécil!
Cogno! Cogno! Tu bosses huit-dix heures en te crevant le cul
¡Cogno! ¡Cogno! Trabajas ocho-diez horas rompiéndote el culo
Tu gagnes rien, rien il est à toi
No ganas nada, nada es tuyo
Tu veux qu'on te met un (?) dans ta maison
¿Quieres que te pongamos un (?) en tu casa?
Il surveille, il espionne tout c'que tu fais et tout ce que tu dis partout?
Vigila, espía todo lo que haces y todo lo que dices en todas partes
Tu sais que je bouffe du poulpe trois fois par jour
Sabes que como pulpo tres veces al día
Et ces putains de poulpes me sortent par les oreilles maintenant
Y estos malditos pulpos me salen por las orejas ahora
J'ai des putains de godasses russes que mes pieds y passent au travers
Tengo unos malditos zapatos rusos que mis pies atraviesan
Qu'est-c'tu dis de ça?
¿Qué dices de eso?
Toi tu aimes mieux que je reste dans l'île à rien foutre hein?
¿Prefieres que me quede en la isla sin hacer nada, eh?
Ne me prend pas pour un voyou mec
No me tomes por un delincuente, tío
Je suis pas une pute qui vole
No soy una puta que roba
J'démarre l'T-Max, au quart de tour
Arranco el T-Max, en un cuarto de vuelta
J'veux plus rien de toi, vas-y garde tout
No quiero nada de ti, adelante, quédate con todo
Ouais j'gamberge, j'gamberge, j'suis loin de tout
Sí, estoy pensando, pensando, estoy lejos de todo
L'argent ça vient, ça part, un peu comme tout
El dinero viene y va, un poco como todo
Les petits me croisent, me disent "j'veux faire comme toi"
Los pequeños me cruzan, me dicen "quiero hacer como tú"
J'leur dis "tu sais dans c'monde, faut avoir un cœur en bois
Les digo "sabes en este mundo, tienes que tener un corazón de madera
Un mental de fer et beaucoup croire en soi"
Una mentalidad de hierro y mucha fe en uno mismo"
Tu sais j'suis pas un enfant mais j'dis vrai quand j'bois
Sabes que no soy un niño pero digo la verdad cuando bebo
Sexe, drogue, monnaie, alcool
Sexo, drogas, dinero, alcohol
Braquage, poursuite, pas d'bol
Robo, persecución, mala suerte
Esquive-les vite, la geôle
Esquívalos rápido, la cárcel
La Juge, la cellule, le paquetage et l'iPhone
El juez, la celda, el paquete y el iPhone
Et au tieks y'a foye, y'a le shit, la feuille
Y en el barrio hay fuego, hay mierda, la hoja
Essaye d'charger une folle mais y'a l'flic, la fouille
Intenta cargar a una loca pero hay un poli, la búsqueda
Il t'demande ton nom, faut pas qu'tu bafouilles
Te pregunta tu nombre, no debes balbucear
Et demande à Boy, quand j'freestyle ça cogne
Y pregunta a Boy, cuando hago freestyle golpea
Et ouais cogno, j'crois qu'on est d'accords
Y sí cogno, creo que estamos de acuerdo
Monde de fou, à deux doigts de s'mettre la corde
Mundo loco, a punto de colgarse
Touche la famille, ouais touche la famille
Toca a la familia, sí, toca a la familia
Tu m'verras masqué derrière ta porte
Me verás enmascarado detrás de tu puerta
J'pète la barrière au péage, j'suis nerveux et j'dérape
Rompo la barrera en el peaje, estoy nervioso y derrapo
Parc'qu'ici y'a qu'des acteurs comme au théâtre
Porque aquí solo hay actores como en el teatro
Ouais j'vis pas dans l'idéal
Sí, no vivo en lo ideal
J'fais comme j'veux, comme j'peux, comme j'sais
Hago lo que quiero, como puedo, como sé
Écoute ça, ça fait des planques idéales
Escucha esto, hace escondites ideales
Ouais j'veux les euros, qui n'en veut pas?
Sí, quiero los euros, ¿quién no los quiere?
Ouais j'fais pas le héros, j'me la pète pas
Sí, no hago el héroe, no me jacto
Ouais tu me prends pour un berro mais on verra
Sí, me tomas por un tonto pero ya veremos
J'sais qui rira le dernier ne t'inquiète pas
Sé quién se reirá el último, no te preocupes
J'vais mourir, c'est sûr, c'est certain
Voy a morir, seguro, seguro
J'aime mes frères, désolé si j'parle plus à certains
Amo a mis hermanos, lo siento si ya no hablo con algunos
J'préfère m'isoler, picoler, rigolez pas de ma life
Prefiero aislarme, beber, no te rías de mi vida
J'fais de gros pétards de beuh quand se couche la night
Hago grandes porros de hierba cuando se pone la noche
Oh oui tout va mal
Oh sí, todo va mal
Oh oui tout va mal
Oh sí, todo va mal
Oh oui tout va mal
Oh sí, todo va mal
Oh oui tout va mal
Oh sí, todo va mal
Oh oui tout va mal
Oh sí, todo va mal
J'rappe, j'rappe, décale, j'vais trop vite, j't'étale
Rapeo, rapeo, me desvío, voy demasiado rápido, te aplasto
Mon cœur c'est une fleur, il me reste qu'une pétale
Mi corazón es una flor, solo me queda un pétalo
J'ai branché une miss, c'était un pétard
Conecté con una chica, era un petardo
J'étais en Porsche, j'suis revenu la voir en MBK
Estaba en un Porsche, volví a verla en un MBK
Les gens s'affolent, comme j'fuck l'État
La gente se alarma, como jodo al Estado
Parano, j'dors avec ma beuh, mon Beretta
Paranoico, duermo con mi hierba, mi Beretta
J'suis tout seul, et ouais ça faut qu'ils l'sachent
Estoy solo, y sí, tienen que saberlo
Bientôt j'vais sortir avec un béret, une 'stache
Pronto saldré con una boina, un bigote
Avenir gâché, si j'les écoute, si j'les écoute
Futuro arruinado, si los escucho, si los escucho
Le temps s'écoule, tu peux prendre mon flow, y'aura qu'un Jul
El tiempo pasa, puedes tomar mi flow, solo habrá un Jul
Celui qui perce en sachant tout faire et garde ses couilles
El que triunfa sabiendo hacerlo todo y mantiene sus cojones
Perdre un tête ça s'joue à une patate, à une patate, à une patate, à une patate, à une patate
Perder una cabeza se juega a una patata, a una patata, a una patata, a una patata, a una patata.
La vie de rêve
A vida dos sonhos
On te dit quoi il faut penser ou quoi écrire, quoi faire
Eles te dizem o que pensar ou o que escrever, o que fazer
Être un mouton tu aimes?
Você gosta de ser uma ovelha?
Avec le troupeau des bêtes, bêêêhhh bêêêhhh!
Com o rebanho de animais, bêêêhhh bêêêhhh!
J'ai autre chose à faire que de t'écouter connard!
Eu tenho coisas melhores para fazer do que te ouvir, idiota!
Cogno! Cogno! Tu bosses huit-dix heures en te crevant le cul
Cogno! Cogno! Você trabalha oito a dez horas se matando
Tu gagnes rien, rien il est à toi
Você não ganha nada, nada é seu
Tu veux qu'on te met un (?) dans ta maison
Você quer que eles coloquem um (?) na sua casa
Il surveille, il espionne tout c'que tu fais et tout ce que tu dis partout?
Ele vigia, espiona tudo o que você faz e tudo o que você diz em todos os lugares?
Tu sais que je bouffe du poulpe trois fois par jour
Você sabe que eu como polvo três vezes por dia
Et ces putains de poulpes me sortent par les oreilles maintenant
E esses malditos polvos estão saindo pelas minhas orelhas agora
J'ai des putains de godasses russes que mes pieds y passent au travers
Eu tenho sapatos russos que meus pés passam por eles
Qu'est-c'tu dis de ça?
O que você acha disso?
Toi tu aimes mieux que je reste dans l'île à rien foutre hein?
Você prefere que eu fique na ilha sem fazer nada, certo?
Ne me prend pas pour un voyou mec
Não me confunda com um bandido, cara
Je suis pas une pute qui vole
Eu não sou uma prostituta que rouba
J'démarre l'T-Max, au quart de tour
Eu ligo o T-Max, na primeira tentativa
J'veux plus rien de toi, vas-y garde tout
Eu não quero mais nada de você, pode ficar com tudo
Ouais j'gamberge, j'gamberge, j'suis loin de tout
Sim, eu penso, eu penso, estou longe de tudo
L'argent ça vient, ça part, un peu comme tout
O dinheiro vem e vai, como tudo
Les petits me croisent, me disent "j'veux faire comme toi"
Os pequenos me veem e dizem "quero ser como você"
J'leur dis "tu sais dans c'monde, faut avoir un cœur en bois
Eu digo a eles "você sabe, neste mundo, você precisa ter um coração de madeira
Un mental de fer et beaucoup croire en soi"
Uma mente de ferro e muita fé em si mesmo"
Tu sais j'suis pas un enfant mais j'dis vrai quand j'bois
Você sabe, eu não sou uma criança, mas eu falo a verdade quando bebo
Sexe, drogue, monnaie, alcool
Sexo, drogas, dinheiro, álcool
Braquage, poursuite, pas d'bol
Roubo, perseguição, azar
Esquive-les vite, la geôle
Evite rapidamente, a prisão
La Juge, la cellule, le paquetage et l'iPhone
A juíza, a cela, a bagagem e o iPhone
Et au tieks y'a foye, y'a le shit, la feuille
E no gueto há fogo, há maconha, o papel
Essaye d'charger une folle mais y'a l'flic, la fouille
Tente carregar uma louca, mas há o policial, a revista
Il t'demande ton nom, faut pas qu'tu bafouilles
Eles perguntam seu nome, você não pode gaguejar
Et demande à Boy, quand j'freestyle ça cogne
E pergunte ao Boy, quando eu faço freestyle, bate forte
Et ouais cogno, j'crois qu'on est d'accords
E sim cogno, acho que concordamos
Monde de fou, à deux doigts de s'mettre la corde
Mundo louco, a dois passos de se enforcar
Touche la famille, ouais touche la famille
Toque a família, sim, toque a família
Tu m'verras masqué derrière ta porte
Você me verá mascarado atrás da sua porta
J'pète la barrière au péage, j'suis nerveux et j'dérape
Eu quebro a barreira no pedágio, estou nervoso e derrapo
Parc'qu'ici y'a qu'des acteurs comme au théâtre
Porque aqui só tem atores, como no teatro
Ouais j'vis pas dans l'idéal
Sim, eu não vivo no ideal
J'fais comme j'veux, comme j'peux, comme j'sais
Eu faço como quero, como posso, como sei
Écoute ça, ça fait des planques idéales
Ouça isso, são esconderijos ideais
Ouais j'veux les euros, qui n'en veut pas?
Sim, eu quero os euros, quem não quer?
Ouais j'fais pas le héros, j'me la pète pas
Sim, eu não faço o herói, eu não me exibo
Ouais tu me prends pour un berro mais on verra
Sim, você me acha um idiota, mas veremos
J'sais qui rira le dernier ne t'inquiète pas
Eu sei quem rirá por último, não se preocupe
J'vais mourir, c'est sûr, c'est certain
Eu vou morrer, é certo, é certo
J'aime mes frères, désolé si j'parle plus à certains
Eu amo meus irmãos, desculpe se não falo mais com alguns
J'préfère m'isoler, picoler, rigolez pas de ma life
Eu prefiro me isolar, beber, não ria da minha vida
J'fais de gros pétards de beuh quand se couche la night
Eu faço grandes baseados de maconha quando a noite cai
Oh oui tout va mal
Oh sim, tudo está mal
Oh oui tout va mal
Oh sim, tudo está mal
Oh oui tout va mal
Oh sim, tudo está mal
Oh oui tout va mal
Oh sim, tudo está mal
Oh oui tout va mal
Oh sim, tudo está mal
J'rappe, j'rappe, décale, j'vais trop vite, j't'étale
Eu faço rap, faço rap, desvio, vou rápido demais, te derrubo
Mon cœur c'est une fleur, il me reste qu'une pétale
Meu coração é uma flor, só me resta uma pétala
J'ai branché une miss, c'était un pétard
Eu liguei para uma garota, era um tiro
J'étais en Porsche, j'suis revenu la voir en MBK
Eu estava em um Porsche, voltei para vê-la em uma MBK
Les gens s'affolent, comme j'fuck l'État
As pessoas estão em pânico, como eu fodo o estado
Parano, j'dors avec ma beuh, mon Beretta
Paranoico, durmo com minha maconha, minha Beretta
J'suis tout seul, et ouais ça faut qu'ils l'sachent
Estou sozinho, e sim, eles precisam saber
Bientôt j'vais sortir avec un béret, une 'stache
Em breve vou sair com um beret, um bigode
Avenir gâché, si j'les écoute, si j'les écoute
Futuro arruinado, se eu os ouvir, se eu os ouvir
Le temps s'écoule, tu peux prendre mon flow, y'aura qu'un Jul
O tempo passa, você pode pegar meu flow, só haverá um Jul
Celui qui perce en sachant tout faire et garde ses couilles
Aquele que consegue fazer tudo e mantém suas bolas
Perdre un tête ça s'joue à une patate, à une patate, à une patate, à une patate, à une patate
Perder uma cabeça é uma questão de batata, de batata, de batata, de batata, de batata
La vie de rêve
The dream life
On te dit quoi il faut penser ou quoi écrire, quoi faire
They tell you what to think or what to write, what to do
Être un mouton tu aimes?
Do you like being a sheep?
Avec le troupeau des bêtes, bêêêhhh bêêêhhh!
With the herd of animals, baaaah baaaah!
J'ai autre chose à faire que de t'écouter connard!
I have other things to do than listen to you, jerk!
Cogno! Cogno! Tu bosses huit-dix heures en te crevant le cul
Cogno! Cogno! You work eight-ten hours busting your ass
Tu gagnes rien, rien il est à toi
You earn nothing, nothing is yours
Tu veux qu'on te met un (?) dans ta maison
You want us to put a (?) in your house
Il surveille, il espionne tout c'que tu fais et tout ce que tu dis partout?
He watches, he spies on everything you do and everything you say everywhere?
Tu sais que je bouffe du poulpe trois fois par jour
You know I eat octopus three times a day
Et ces putains de poulpes me sortent par les oreilles maintenant
And these fucking octopuses are coming out of my ears now
J'ai des putains de godasses russes que mes pieds y passent au travers
I have fucking Russian shoes that my feet go through
Qu'est-c'tu dis de ça?
What do you say about that?
Toi tu aimes mieux que je reste dans l'île à rien foutre hein?
You'd rather I stay on the island doing nothing, huh?
Ne me prend pas pour un voyou mec
Don't take me for a thug, dude
Je suis pas une pute qui vole
I'm not a whore who steals
J'démarre l'T-Max, au quart de tour
I start the T-Max, on the quarter turn
J'veux plus rien de toi, vas-y garde tout
I don't want anything from you, go ahead keep everything
Ouais j'gamberge, j'gamberge, j'suis loin de tout
Yeah I'm thinking, I'm thinking, I'm far from everything
L'argent ça vient, ça part, un peu comme tout
Money comes, it goes, like everything
Les petits me croisent, me disent "j'veux faire comme toi"
The kids cross me, tell me "I want to do like you"
J'leur dis "tu sais dans c'monde, faut avoir un cœur en bois
I tell them "you know in this world, you have to have a heart of wood
Un mental de fer et beaucoup croire en soi"
A mind of steel and a lot of self-belief"
Tu sais j'suis pas un enfant mais j'dis vrai quand j'bois
You know I'm not a child but I tell the truth when I drink
Sexe, drogue, monnaie, alcool
Sex, drugs, money, alcohol
Braquage, poursuite, pas d'bol
Robbery, chase, no luck
Esquive-les vite, la geôle
Dodge them quickly, the jail
La Juge, la cellule, le paquetage et l'iPhone
The Judge, the cell, the package and the iPhone
Et au tieks y'a foye, y'a le shit, la feuille
And in the hood there's fire, there's weed, the leaf
Essaye d'charger une folle mais y'a l'flic, la fouille
Try to charge a crazy but there's the cop, the search
Il t'demande ton nom, faut pas qu'tu bafouilles
He asks you your name, don't stutter
Et demande à Boy, quand j'freestyle ça cogne
And ask Boy, when I freestyle it hits
Et ouais cogno, j'crois qu'on est d'accords
And yeah cogno, I think we agree
Monde de fou, à deux doigts de s'mettre la corde
Crazy world, two fingers from hanging ourselves
Touche la famille, ouais touche la famille
Touch the family, yeah touch the family
Tu m'verras masqué derrière ta porte
You'll see me masked behind your door
J'pète la barrière au péage, j'suis nerveux et j'dérape
I break the barrier at the toll, I'm nervous and I skid
Parc'qu'ici y'a qu'des acteurs comme au théâtre
Because here there are only actors like in the theater
Ouais j'vis pas dans l'idéal
Yeah I don't live in the ideal
J'fais comme j'veux, comme j'peux, comme j'sais
I do as I want, as I can, as I know
Écoute ça, ça fait des planques idéales
Listen to this, it makes ideal hideouts
Ouais j'veux les euros, qui n'en veut pas?
Yeah I want the euros, who doesn't?
Ouais j'fais pas le héros, j'me la pète pas
Yeah I don't play the hero, I don't show off
Ouais tu me prends pour un berro mais on verra
Yeah you take me for a fool but we'll see
J'sais qui rira le dernier ne t'inquiète pas
I know who will laugh last don't worry
J'vais mourir, c'est sûr, c'est certain
I'm going to die, it's sure, it's certain
J'aime mes frères, désolé si j'parle plus à certains
I love my brothers, sorry if I don't talk to some anymore
J'préfère m'isoler, picoler, rigolez pas de ma life
I prefer to isolate myself, drink, don't laugh at my life
J'fais de gros pétards de beuh quand se couche la night
I make big weed joints when the night falls
Oh oui tout va mal
Oh yes everything is going wrong
Oh oui tout va mal
Oh yes everything is going wrong
Oh oui tout va mal
Oh yes everything is going wrong
Oh oui tout va mal
Oh yes everything is going wrong
Oh oui tout va mal
Oh yes everything is going wrong
J'rappe, j'rappe, décale, j'vais trop vite, j't'étale
I rap, I rap, shift, I go too fast, I spread you out
Mon cœur c'est une fleur, il me reste qu'une pétale
My heart is a flower, I only have one petal left
J'ai branché une miss, c'était un pétard
I hooked up with a girl, she was a firecracker
J'étais en Porsche, j'suis revenu la voir en MBK
I was in a Porsche, I came back to see her in a moped
Les gens s'affolent, comme j'fuck l'État
People panic, as I fuck the state
Parano, j'dors avec ma beuh, mon Beretta
Paranoid, I sleep with my weed, my Beretta
J'suis tout seul, et ouais ça faut qu'ils l'sachent
I'm all alone, and yeah they need to know that
Bientôt j'vais sortir avec un béret, une 'stache
Soon I'm going to go out with a beret, a mustache
Avenir gâché, si j'les écoute, si j'les écoute
Ruined future, if I listen to them, if I listen to them
Le temps s'écoule, tu peux prendre mon flow, y'aura qu'un Jul
Time passes, you can take my flow, there will only be one Jul
Celui qui perce en sachant tout faire et garde ses couilles
The one who breaks through knowing how to do everything and keeps his balls
Perdre un tête ça s'joue à une patate, à une patate, à une patate, à une patate, à une patate
Losing a head is played with a potato, a potato, a potato, a potato, a potato
La vie de rêve
Das Traumleben
On te dit quoi il faut penser ou quoi écrire, quoi faire
Man sagt dir, was du denken oder schreiben, was du tun sollst
Être un mouton tu aimes?
Magst du es, ein Schaf zu sein?
Avec le troupeau des bêtes, bêêêhhh bêêêhhh!
Mit der Herde der Tiere, bääähh bääähh!
J'ai autre chose à faire que de t'écouter connard!
Ich habe Besseres zu tun, als dir zuzuhören, Arschloch!
Cogno! Cogno! Tu bosses huit-dix heures en te crevant le cul
Cogno! Cogno! Du arbeitest acht bis zehn Stunden und reißt dir den Arsch auf
Tu gagnes rien, rien il est à toi
Du verdienst nichts, nichts gehört dir
Tu veux qu'on te met un (?) dans ta maison
Willst du, dass man dir einen (?) in dein Haus stellt
Il surveille, il espionne tout c'que tu fais et tout ce que tu dis partout?
Er überwacht, er spioniert alles aus, was du tust und alles, was du sagst, überall?
Tu sais que je bouffe du poulpe trois fois par jour
Du weißt, dass ich dreimal am Tag Oktopus esse
Et ces putains de poulpes me sortent par les oreilles maintenant
Und diese verdammten Oktopusse kommen mir jetzt aus den Ohren
J'ai des putains de godasses russes que mes pieds y passent au travers
Ich habe verdammte russische Schuhe, durch die meine Füße durchgehen
Qu'est-c'tu dis de ça?
Was sagst du dazu?
Toi tu aimes mieux que je reste dans l'île à rien foutre hein?
Du magst es lieber, wenn ich auf der Insel bleibe und nichts tue, oder?
Ne me prend pas pour un voyou mec
Halt mich nicht für einen Gauner, Mann
Je suis pas une pute qui vole
Ich bin keine Hure, die stiehlt
J'démarre l'T-Max, au quart de tour
Ich starte den T-Max, im Handumdrehen
J'veux plus rien de toi, vas-y garde tout
Ich will nichts mehr von dir, behalte alles
Ouais j'gamberge, j'gamberge, j'suis loin de tout
Ja, ich grübele, ich grübele, ich bin weit weg von allem
L'argent ça vient, ça part, un peu comme tout
Geld kommt und geht, wie alles
Les petits me croisent, me disent "j'veux faire comme toi"
Die Kleinen treffen mich und sagen "Ich will so sein wie du"
J'leur dis "tu sais dans c'monde, faut avoir un cœur en bois
Ich sage ihnen "Du weißt, in dieser Welt muss man ein Herz aus Holz haben
Un mental de fer et beaucoup croire en soi"
Einen eisernen Willen und viel Selbstvertrauen"
Tu sais j'suis pas un enfant mais j'dis vrai quand j'bois
Du weißt, ich bin kein Kind, aber ich sage die Wahrheit, wenn ich trinke
Sexe, drogue, monnaie, alcool
Sex, Drogen, Geld, Alkohol
Braquage, poursuite, pas d'bol
Überfall, Verfolgung, Pech
Esquive-les vite, la geôle
Weiche ihnen schnell aus, dem Gefängnis
La Juge, la cellule, le paquetage et l'iPhone
Die Richterin, die Zelle, das Gepäck und das iPhone
Et au tieks y'a foye, y'a le shit, la feuille
Und in den tieks gibt es Feuer, es gibt Scheiße, das Blatt
Essaye d'charger une folle mais y'a l'flic, la fouille
Versuche, eine Verrückte zu laden, aber da ist der Bulle, die Durchsuchung
Il t'demande ton nom, faut pas qu'tu bafouilles
Er fragt nach deinem Namen, du darfst nicht stottern
Et demande à Boy, quand j'freestyle ça cogne
Und frag Boy, wenn ich freestyle, schlägt es ein
Et ouais cogno, j'crois qu'on est d'accords
Und ja, cogno, ich glaube, wir sind uns einig
Monde de fou, à deux doigts de s'mettre la corde
Verrückte Welt, kurz davor, sich das Seil umzulegen
Touche la famille, ouais touche la famille
Berühre die Familie, ja, berühre die Familie
Tu m'verras masqué derrière ta porte
Du wirst mich maskiert hinter deiner Tür sehen
J'pète la barrière au péage, j'suis nerveux et j'dérape
Ich durchbreche die Schranke an der Mautstelle, ich bin nervös und rutsche aus
Parc'qu'ici y'a qu'des acteurs comme au théâtre
Denn hier gibt es nur Schauspieler wie im Theater
Ouais j'vis pas dans l'idéal
Ja, ich lebe nicht im Ideal
J'fais comme j'veux, comme j'peux, comme j'sais
Ich mache, wie ich will, wie ich kann, wie ich weiß
Écoute ça, ça fait des planques idéales
Hör dir das an, das sind ideale Verstecke
Ouais j'veux les euros, qui n'en veut pas?
Ja, ich will die Euros, wer will sie nicht?
Ouais j'fais pas le héros, j'me la pète pas
Ja, ich spiele nicht den Helden, ich prahle nicht
Ouais tu me prends pour un berro mais on verra
Ja, du hältst mich für einen Berro, aber wir werden sehen
J'sais qui rira le dernier ne t'inquiète pas
Ich weiß, wer zuletzt lacht, mach dir keine Sorgen
J'vais mourir, c'est sûr, c'est certain
Ich werde sterben, das ist sicher, das ist sicher
J'aime mes frères, désolé si j'parle plus à certains
Ich liebe meine Brüder, es tut mir leid, wenn ich mit einigen nicht mehr spreche
J'préfère m'isoler, picoler, rigolez pas de ma life
Ich ziehe es vor, mich zu isolieren, zu trinken, lacht nicht über mein Leben
J'fais de gros pétards de beuh quand se couche la night
Ich mache große Joints, wenn die Nacht hereinbricht
Oh oui tout va mal
Oh ja, alles läuft schief
Oh oui tout va mal
Oh ja, alles läuft schief
Oh oui tout va mal
Oh ja, alles läuft schief
Oh oui tout va mal
Oh ja, alles läuft schief
Oh oui tout va mal
Oh ja, alles läuft schief
J'rappe, j'rappe, décale, j'vais trop vite, j't'étale
Ich rappe, ich rappe, weiche aus, ich bin zu schnell, ich breite mich aus
Mon cœur c'est une fleur, il me reste qu'une pétale
Mein Herz ist eine Blume, es bleibt nur ein Blütenblatt übrig
J'ai branché une miss, c'était un pétard
Ich habe ein Mädchen angesprochen, es war ein Kracher
J'étais en Porsche, j'suis revenu la voir en MBK
Ich war in einem Porsche, ich bin zurückgekommen, um sie in einem MBK zu sehen
Les gens s'affolent, comme j'fuck l'État
Die Leute geraten in Panik, weil ich den Staat ficke
Parano, j'dors avec ma beuh, mon Beretta
Paranoid, ich schlafe mit meinem Gras, meiner Beretta
J'suis tout seul, et ouais ça faut qu'ils l'sachent
Ich bin ganz allein, und ja, das müssen sie wissen
Bientôt j'vais sortir avec un béret, une 'stache
Bald werde ich mit einer Baskenmütze und einem Schnurrbart ausgehen
Avenir gâché, si j'les écoute, si j'les écoute
Verpfuschte Zukunft, wenn ich ihnen zuhöre, wenn ich ihnen zuhöre
Le temps s'écoule, tu peux prendre mon flow, y'aura qu'un Jul
Die Zeit vergeht, du kannst meinen Flow nehmen, es wird nur einen Jul geben
Celui qui perce en sachant tout faire et garde ses couilles
Derjenige, der es schafft, alles zu können und seine Eier zu behalten
Perdre un tête ça s'joue à une patate, à une patate, à une patate, à une patate, à une patate
Einen Kopf zu verlieren, das entscheidet sich bei einer Kartoffel, bei einer Kartoffel, bei einer Kartoffel, bei einer Kartoffel, bei einer Kartoffel.
La vie de rêve
La vita da sogno
On te dit quoi il faut penser ou quoi écrire, quoi faire
Ti dicono cosa pensare o cosa scrivere, cosa fare
Être un mouton tu aimes?
Ti piace essere una pecora?
Avec le troupeau des bêtes, bêêêhhh bêêêhhh!
Con il gregge delle bestie, beeeeh beeeeh!
J'ai autre chose à faire que de t'écouter connard!
Ho altro da fare che ascoltarti stronzo!
Cogno! Cogno! Tu bosses huit-dix heures en te crevant le cul
Cogno! Cogno! Lavori otto-dieci ore sfondandoti il culo
Tu gagnes rien, rien il est à toi
Non guadagni nulla, nulla è tuo
Tu veux qu'on te met un (?) dans ta maison
Vuoi che ti mettiamo un (?) in casa tua
Il surveille, il espionne tout c'que tu fais et tout ce que tu dis partout?
Sorveglia, spia tutto quello che fai e tutto quello che dici ovunque?
Tu sais que je bouffe du poulpe trois fois par jour
Sai che mangio polpo tre volte al giorno
Et ces putains de poulpes me sortent par les oreilles maintenant
E questi maledetti polpi mi escono dalle orecchie ora
J'ai des putains de godasses russes que mes pieds y passent au travers
Ho delle maledette scarpe russe che i miei piedi ci passano attraverso
Qu'est-c'tu dis de ça?
Che ne dici di questo?
Toi tu aimes mieux que je reste dans l'île à rien foutre hein?
Preferisci che rimanga sull'isola a non fare un cazzo, eh?
Ne me prend pas pour un voyou mec
Non prendermi per un delinquente, amico
Je suis pas une pute qui vole
Non sono una puttana che ruba
J'démarre l'T-Max, au quart de tour
Accendo il T-Max, al primo colpo
J'veux plus rien de toi, vas-y garde tout
Non voglio più nulla da te, tieni tutto
Ouais j'gamberge, j'gamberge, j'suis loin de tout
Sì, sto pensando, sto pensando, sono lontano da tutto
L'argent ça vient, ça part, un peu comme tout
I soldi vengono, vanno, un po' come tutto
Les petits me croisent, me disent "j'veux faire comme toi"
I piccoli mi incrociano, mi dicono "voglio fare come te"
J'leur dis "tu sais dans c'monde, faut avoir un cœur en bois
Gli dico "sai in questo mondo, devi avere un cuore di legno
Un mental de fer et beaucoup croire en soi"
Una mente di ferro e molta fiducia in te stesso"
Tu sais j'suis pas un enfant mais j'dis vrai quand j'bois
Sai, non sono un bambino ma dico la verità quando bevo
Sexe, drogue, monnaie, alcool
Sesso, droga, soldi, alcol
Braquage, poursuite, pas d'bol
Rapina, inseguimento, sfortuna
Esquive-les vite, la geôle
Evitali velocemente, la galera
La Juge, la cellule, le paquetage et l'iPhone
Il giudice, la cella, il pacco e l'iPhone
Et au tieks y'a foye, y'a le shit, la feuille
E nel quartiere c'è il fuoco, c'è lo shit, la foglia
Essaye d'charger une folle mais y'a l'flic, la fouille
Prova a caricare una pazza ma c'è il poliziotto, la perquisizione
Il t'demande ton nom, faut pas qu'tu bafouilles
Ti chiede il tuo nome, non devi balbettare
Et demande à Boy, quand j'freestyle ça cogne
E chiedi a Boy, quando faccio freestyle colpisce
Et ouais cogno, j'crois qu'on est d'accords
E sì cogno, credo che siamo d'accordo
Monde de fou, à deux doigts de s'mettre la corde
Mondo pazzo, a due passi dal mettersi la corda
Touche la famille, ouais touche la famille
Tocca la famiglia, sì tocca la famiglia
Tu m'verras masqué derrière ta porte
Mi vedrai mascherato dietro la tua porta
J'pète la barrière au péage, j'suis nerveux et j'dérape
Sfondo la barriera al casello, sono nervoso e derapo
Parc'qu'ici y'a qu'des acteurs comme au théâtre
Perché qui ci sono solo attori come a teatro
Ouais j'vis pas dans l'idéal
Sì, non vivo nell'ideale
J'fais comme j'veux, comme j'peux, comme j'sais
Faccio come voglio, come posso, come so
Écoute ça, ça fait des planques idéales
Ascolta questo, sono nascondigli ideali
Ouais j'veux les euros, qui n'en veut pas?
Sì, voglio gli euro, chi non li vuole?
Ouais j'fais pas le héros, j'me la pète pas
Sì, non faccio l'eroe, non mi pavoneggio
Ouais tu me prends pour un berro mais on verra
Sì, mi prendi per un berro ma vedremo
J'sais qui rira le dernier ne t'inquiète pas
So chi riderà per ultimo, non preoccuparti
J'vais mourir, c'est sûr, c'est certain
Morirò, è sicuro, è certo
J'aime mes frères, désolé si j'parle plus à certains
Amo i miei fratelli, mi dispiace se non parlo più con alcuni
J'préfère m'isoler, picoler, rigolez pas de ma life
Preferisco isolarmi, bere, non ridere della mia vita
J'fais de gros pétards de beuh quand se couche la night
Faccio grossi spinelli di erba quando cala la notte
Oh oui tout va mal
Oh sì, tutto va male
Oh oui tout va mal
Oh sì, tutto va male
Oh oui tout va mal
Oh sì, tutto va male
Oh oui tout va mal
Oh sì, tutto va male
Oh oui tout va mal
Oh sì, tutto va male
J'rappe, j'rappe, décale, j'vais trop vite, j't'étale
Rappo, rappo, mi sposto, vado troppo veloce, ti stendo
Mon cœur c'est une fleur, il me reste qu'une pétale
Il mio cuore è un fiore, mi resta solo un petalo
J'ai branché une miss, c'était un pétard
Ho attaccato una ragazza, era una bomba
J'étais en Porsche, j'suis revenu la voir en MBK
Ero in Porsche, sono tornato a vederla in MBK
Les gens s'affolent, comme j'fuck l'État
La gente si agita, come fotto lo Stato
Parano, j'dors avec ma beuh, mon Beretta
Paranoico, dormo con la mia erba, il mio Beretta
J'suis tout seul, et ouais ça faut qu'ils l'sachent
Sono tutto solo, e sì, devono saperlo
Bientôt j'vais sortir avec un béret, une 'stache
Presto uscirò con un berretto, un baffo
Avenir gâché, si j'les écoute, si j'les écoute
Futuro rovinato, se li ascolto, se li ascolto
Le temps s'écoule, tu peux prendre mon flow, y'aura qu'un Jul
Il tempo scorre, puoi prendere il mio flow, ci sarà solo un Jul
Celui qui perce en sachant tout faire et garde ses couilles
Quello che sfonda sapendo fare tutto e mantiene le palle
Perdre un tête ça s'joue à une patate, à une patate, à une patate, à une patate, à une patate
Perdere una testa si gioca a una patata, a una patata, a una patata, a una patata, a una patata.
La vie de rêve
Hidup impian
On te dit quoi il faut penser ou quoi écrire, quoi faire
Mereka memberitahumu apa yang harus dipikirkan atau ditulis, apa yang harus dilakukan
Être un mouton tu aimes?
Apakah kamu suka menjadi domba?
Avec le troupeau des bêtes, bêêêhhh bêêêhhh!
Bersama kawanan binatang, bêêêhhh bêêêhhh!
J'ai autre chose à faire que de t'écouter connard!
Aku punya hal lain untuk dilakukan daripada mendengarkanmu, bajingan!
Cogno! Cogno! Tu bosses huit-dix heures en te crevant le cul
Cogno! Cogno! Kamu bekerja delapan sampai sepuluh jam dengan pantat yang terkoyak
Tu gagnes rien, rien il est à toi
Kamu tidak mendapatkan apa-apa, tidak ada yang milikmu
Tu veux qu'on te met un (?) dans ta maison
Kamu ingin mereka memasang (?) di rumahmu
Il surveille, il espionne tout c'que tu fais et tout ce que tu dis partout?
Dia mengawasi, dia mengintai semua yang kamu lakukan dan semua yang kamu katakan di mana saja?
Tu sais que je bouffe du poulpe trois fois par jour
Kamu tahu aku makan gurita tiga kali sehari
Et ces putains de poulpes me sortent par les oreilles maintenant
Dan gurita sialan itu keluar dari telingaku sekarang
J'ai des putains de godasses russes que mes pieds y passent au travers
Aku punya sepatu kotoran Rusia yang kakiku menembusnya
Qu'est-c'tu dis de ça?
Apa pendapatmu tentang itu?
Toi tu aimes mieux que je reste dans l'île à rien foutre hein?
Kamu lebih suka aku tinggal di pulau tanpa melakukan apa-apa, kan?
Ne me prend pas pour un voyou mec
Jangan anggap aku sebagai preman, teman
Je suis pas une pute qui vole
Aku bukan pelacur yang mencuri
J'démarre l'T-Max, au quart de tour
Aku menghidupkan T-Max, dengan sekali putar
J'veux plus rien de toi, vas-y garde tout
Aku tidak ingin apa-apa darimu lagi, simpan saja semuanya
Ouais j'gamberge, j'gamberge, j'suis loin de tout
Ya, aku merenung, aku merenung, aku jauh dari semuanya
L'argent ça vient, ça part, un peu comme tout
Uang datang dan pergi, seperti halnya segalanya
Les petits me croisent, me disent "j'veux faire comme toi"
Anak-anak kecil bertemu denganku, berkata "aku ingin menjadi sepertimu"
J'leur dis "tu sais dans c'monde, faut avoir un cœur en bois
Aku berkata kepada mereka "kamu tahu di dunia ini, kamu harus memiliki hati yang terbuat dari kayu
Un mental de fer et beaucoup croire en soi"
Mental yang kuat dan banyak percaya pada diri sendiri"
Tu sais j'suis pas un enfant mais j'dis vrai quand j'bois
Kamu tahu aku bukan anak-anak tapi aku berkata benar ketika aku minum
Sexe, drogue, monnaie, alcool
Seks, narkoba, uang, alkohol
Braquage, poursuite, pas d'bol
Perampokan, pengejaran, nasib buruk
Esquive-les vite, la geôle
Hindari mereka cepat, penjara
La Juge, la cellule, le paquetage et l'iPhone
Hakim, sel, paket dan iPhone
Et au tieks y'a foye, y'a le shit, la feuille
Dan di lingkungan ada masalah, ada ganja, kertas
Essaye d'charger une folle mais y'a l'flic, la fouille
Coba muat gila tapi ada polisi, penggeledahan
Il t'demande ton nom, faut pas qu'tu bafouilles
Dia meminta namamu, jangan sampai kamu gagap
Et demande à Boy, quand j'freestyle ça cogne
Dan tanya pada Boy, ketika aku freestyle itu menghantam
Et ouais cogno, j'crois qu'on est d'accords
Dan ya cogno, aku pikir kita setuju
Monde de fou, à deux doigts de s'mettre la corde
Dunia gila, hampir saja menggantung diri
Touche la famille, ouais touche la famille
Sentuh keluarga, ya sentuh keluarga
Tu m'verras masqué derrière ta porte
Kamu akan melihatku bermasker di belakang pintumu
J'pète la barrière au péage, j'suis nerveux et j'dérape
Aku melewati penghalang di tol, aku gugup dan tergelincir
Parc'qu'ici y'a qu'des acteurs comme au théâtre
Karena di sini hanya ada aktor seperti di teater
Ouais j'vis pas dans l'idéal
Ya, aku tidak hidup dalam ideal
J'fais comme j'veux, comme j'peux, comme j'sais
Aku melakukan apa yang aku mau, seperti yang aku bisa, seperti yang aku tahu
Écoute ça, ça fait des planques idéales
Dengarkan ini, itu membuat persembunyian yang ideal
Ouais j'veux les euros, qui n'en veut pas?
Ya, aku ingin euro, siapa yang tidak?
Ouais j'fais pas le héros, j'me la pète pas
Ya, aku tidak berperan sebagai pahlawan, aku tidak sombong
Ouais tu me prends pour un berro mais on verra
Ya, kamu menganggapku sebagai berro tapi kita akan lihat
J'sais qui rira le dernier ne t'inquiète pas
Aku tahu siapa yang akan tertawa terakhir jangan khawatir
J'vais mourir, c'est sûr, c'est certain
Aku akan mati, itu pasti, itu pasti
J'aime mes frères, désolé si j'parle plus à certains
Aku mencintai saudara-saudaraku, maaf jika aku tidak lagi berbicara dengan beberapa
J'préfère m'isoler, picoler, rigolez pas de ma life
Aku lebih suka menyendiri, minum, jangan tertawakan hidupku
J'fais de gros pétards de beuh quand se couche la night
Aku membuat rokok ganja besar saat malam tiba
Oh oui tout va mal
Oh ya semuanya buruk
Oh oui tout va mal
Oh ya semuanya buruk
Oh oui tout va mal
Oh ya semuanya buruk
Oh oui tout va mal
Oh ya semuanya buruk
Oh oui tout va mal
Oh ya semuanya buruk
J'rappe, j'rappe, décale, j'vais trop vite, j't'étale
Aku rap, aku rap, bergeser, aku terlalu cepat, aku menyebarkan
Mon cœur c'est une fleur, il me reste qu'une pétale
Hatiku adalah bunga, hanya tersisa satu kelopak
J'ai branché une miss, c'était un pétard
Aku mengajak seorang gadis, itu adalah petasan
J'étais en Porsche, j'suis revenu la voir en MBK
Aku di Porsche, aku kembali menemuinya di MBK
Les gens s'affolent, comme j'fuck l'État
Orang-orang panik, seperti aku mengacaukan negara
Parano, j'dors avec ma beuh, mon Beretta
Paranoid, aku tidur dengan ganjaku, Beretta-ku
J'suis tout seul, et ouais ça faut qu'ils l'sachent
Aku sendirian, dan ya mereka harus tahu itu
Bientôt j'vais sortir avec un béret, une 'stache
Segera aku akan keluar dengan beret, kumis
Avenir gâché, si j'les écoute, si j'les écoute
Masa depan yang terbuang, jika aku mendengarkan mereka, jika aku mendengarkan mereka
Le temps s'écoule, tu peux prendre mon flow, y'aura qu'un Jul
Waktu berlalu, kamu bisa mengambil aliranku, hanya akan ada satu Jul
Celui qui perce en sachant tout faire et garde ses couilles
Orang yang berhasil mengetahui segalanya dan menjaga keberaniannya
Perdre un tête ça s'joue à une patate, à une patate, à une patate, à une patate, à une patate
Kehilangan kepala bisa terjadi dengan satu pukulan, dengan satu pukulan, dengan satu pukulan, dengan satu pukulan, dengan satu pukulan
La vie de rêve
梦想的生活
On te dit quoi il faut penser ou quoi écrire, quoi faire
有人告诉你该怎么想,该写什么,该做什么
Être un mouton tu aimes?
你喜欢当羊吗?
Avec le troupeau des bêtes, bêêêhhh bêêêhhh!
和一群动物在一起,咩咩咩咩!
J'ai autre chose à faire que de t'écouter connard!
我有更重要的事情要做,不是听你废话,混蛋!
Cogno! Cogno! Tu bosses huit-dix heures en te crevant le cul
努力工作!努力工作!你工作八到十小时,累坏了
Tu gagnes rien, rien il est à toi
你一无所有,没有什么是你的
Tu veux qu'on te met un (?) dans ta maison
你想让人在你家安装监控吗?
Il surveille, il espionne tout c'que tu fais et tout ce que tu dis partout?
他监视,他窥探你做的每一件事和你说的每一句话
Tu sais que je bouffe du poulpe trois fois par jour
你知道我一天吃三次章鱼
Et ces putains de poulpes me sortent par les oreilles maintenant
现在这些该死的章鱼让我感到厌烦
J'ai des putains de godasses russes que mes pieds y passent au travers
我有一双破烂的俄罗斯鞋,我的脚都要穿过去了
Qu'est-c'tu dis de ça?
你对此有何看法?
Toi tu aimes mieux que je reste dans l'île à rien foutre hein?
你宁愿我留在岛上无所事事,对吗?
Ne me prend pas pour un voyou mec
不要把我当成一个小混混,伙计
Je suis pas une pute qui vole
我不是一个偷窃的妓女
J'démarre l'T-Max, au quart de tour
我启动T-Max摩托,一次就启动了
J'veux plus rien de toi, vas-y garde tout
我不再需要你的任何东西,你留着吧
Ouais j'gamberge, j'gamberge, j'suis loin de tout
是的,我在思考,我远离一切
L'argent ça vient, ça part, un peu comme tout
钱来钱去,就像一切一样
Les petits me croisent, me disent "j'veux faire comme toi"
小孩们看到我,说“我想像你一样”
J'leur dis "tu sais dans c'monde, faut avoir un cœur en bois
我告诉他们“你知道在这个世界上,你需要一颗木头做的心
Un mental de fer et beaucoup croire en soi"
坚强的意志和很多自信”
Tu sais j'suis pas un enfant mais j'dis vrai quand j'bois
你知道我不是个孩子,但我喝醉了就会说真话
Sexe, drogue, monnaie, alcool
性,毒品,钱,酒
Braquage, poursuite, pas d'bol
抢劫,追逐,倒霉
Esquive-les vite, la geôle
快速躲避,监狱
La Juge, la cellule, le paquetage et l'iPhone
法官,牢房,行李和iPhone
Et au tieks y'a foye, y'a le shit, la feuille
在贫民窟有麻烦,有大麻,有纸
Essaye d'charger une folle mais y'a l'flic, la fouille
试图装疯卖傻但警察在搜查
Il t'demande ton nom, faut pas qu'tu bafouilles
他问你的名字,你不能结巴
Et demande à Boy, quand j'freestyle ça cogne
问问Boy,当我即兴表演时会很激烈
Et ouais cogno, j'crois qu'on est d'accords
是的,我们都同意
Monde de fou, à deux doigts de s'mettre la corde
疯狂的世界,差点自杀
Touche la famille, ouais touche la famille
触碰家人,是的,触碰家人
Tu m'verras masqué derrière ta porte
你会看到我戴着面具站在你的门后
J'pète la barrière au péage, j'suis nerveux et j'dérape
我在收费站破坏栅栏,我紧张并失控
Parc'qu'ici y'a qu'des acteurs comme au théâtre
因为这里只有像在剧院一样的演员
Ouais j'vis pas dans l'idéal
是的,我不生活在理想中
J'fais comme j'veux, comme j'peux, comme j'sais
我按我想的,我能的,我知道的方式行事
Écoute ça, ça fait des planques idéales
听着,这是理想的藏身之处
Ouais j'veux les euros, qui n'en veut pas?
是的,我想要欧元,谁不想呢?
Ouais j'fais pas le héros, j'me la pète pas
是的,我不扮演英雄,我不自大
Ouais tu me prends pour un berro mais on verra
是的,你可能认为我是个傻瓜,但我们会看到
J'sais qui rira le dernier ne t'inquiète pas
我知道谁会笑到最后,不用担心
J'vais mourir, c'est sûr, c'est certain
我会死,这是肯定的,这是必然的
J'aime mes frères, désolé si j'parle plus à certains
我爱我的兄弟,对不起如果我不再和某些人说话
J'préfère m'isoler, picoler, rigolez pas de ma life
我宁愿独自一人,喝酒,不要嘲笑我的生活
J'fais de gros pétards de beuh quand se couche la night
当夜幕降临时,我会抽大麻
Oh oui tout va mal
哦是的,一切都很糟糕
Oh oui tout va mal
哦是的,一切都很糟糕
Oh oui tout va mal
哦是的,一切都很糟糕
Oh oui tout va mal
哦是的,一切都很糟糕
Oh oui tout va mal
哦是的,一切都很糟糕
J'rappe, j'rappe, décale, j'vais trop vite, j't'étale
我在说唱,我在说唱,移动,我太快了,我把你甩在后面
Mon cœur c'est une fleur, il me reste qu'une pétale
我的心是一朵花,只剩下一片花瓣
J'ai branché une miss, c'était un pétard
我遇到了一个女孩,她是个炸弹
J'étais en Porsche, j'suis revenu la voir en MBK
我开着保时捷,我又回来看她骑着MBK
Les gens s'affolent, comme j'fuck l'État
人们惊慌失措,因为我搞砸了国家
Parano, j'dors avec ma beuh, mon Beretta
偏执狂,我和我的大麻、我的贝雷塔一起睡觉
J'suis tout seul, et ouais ça faut qu'ils l'sachent
我一个人,是的,他们得知道这一点
Bientôt j'vais sortir avec un béret, une 'stache
不久我会戴着贝雷帽,留着胡子出现
Avenir gâché, si j'les écoute, si j'les écoute
如果我听他们的话,未来就毁了
Le temps s'écoule, tu peux prendre mon flow, y'aura qu'un Jul
时间在流逝,你可以拿走我的流行,只有一个Jul
Celui qui perce en sachant tout faire et garde ses couilles
那个知道如何做到一切并保持勇气的人
Perdre un tête ça s'joue à une patate, à une patate, à une patate, à une patate, à une patate
输掉一场比赛就像是一次重击,一次重击,一次重击,一次重击,一次重击