Ça tourne dans ma tête

Julien Mari

Letra Traducción

Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête

Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête

J'ai des petits problèmes à la casa, mais c'est tillé
Tchikita, tu sais que quand j'suis pas là, j'fais les billets
Elle me dit "Attention si y a des folles", on sait crier
Ça m'a fait d'la peine quand j'ai vu que ses yeux scintillaient
Faut pas, faut pas, faut pas pleurer
Faut pas, faut pas, faut pas pleurer
Sancho, rien n'est acquis et j'vais pas te faire un croquis
Faut jobber comme l'OVNI, besoin d'personne on t'a dit
Sancho, ils m'ont pris pour qui? J't'aide si tu as l'cœur en panne
Ils sont plein d'nanani, t'inquiète, y en a plein des femmes

J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête

Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête

Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête

Tu fais l'bouillant avec tes potos et quand ça chauffe, t'appelles tes papas
Le plus fort, c'est pas l'plus costaud, le plus fort, celui qui parle pas
Oakley l'survêt', vais-je arrêter? Peut-être
Mais pour l'instant, tout j'pète, ils veulent tous me voir couler
Oakley l'survêt', vais-je arrêter? Peut-être
Mais pour l'instant, tout j'pète, ils veulent tous me voir couler
Bou-bou-bou-bouh, bou-bouh, bou-bou-bou-bouh, bou-bouh

J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête

Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête

Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête

J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête

Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête

Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête

Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête

Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête
Ça tourne dans ma tête

Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
J'ai des petits problèmes à la casa, mais c'est tillé
Tengo pequeños problemas en casa, pero está bien
Tchikita, tu sais que quand j'suis pas là, j'fais les billets
Tchikita, sabes que cuando no estoy, estoy haciendo dinero
Elle me dit "Attention si y a des folles", on sait crier
Ella me dice "Cuidado si hay locas", sabemos gritar
Ça m'a fait d'la peine quand j'ai vu que ses yeux scintillaient
Me dolió cuando vi que sus ojos brillaban
Faut pas, faut pas, faut pas pleurer
No debes, no debes, no debes llorar
Faut pas, faut pas, faut pas pleurer
No debes, no debes, no debes llorar
Sancho, rien n'est acquis et j'vais pas te faire un croquis
Sancho, nada está garantizado y no voy a hacerte un dibujo
Faut jobber comme l'OVNI, besoin d'personne on t'a dit
Debes trabajar como el OVNI, no necesitas a nadie, te lo hemos dicho
Sancho, ils m'ont pris pour qui? J't'aide si tu as l'cœur en panne
Sancho, ¿por quién me han tomado? Te ayudo si tu corazón está roto
Ils sont plein d'nanani, t'inquiète, y en a plein des femmes
Están llenos de tonterías, no te preocupes, hay muchas mujeres
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
No he cambiado, siempre mi porro, mi lata
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
No es el dinero lo que me hará bajar de mi planeta
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Bebé, he bebido, pienso demasiado en ti, tengo que parar
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
He bebido, he bebido, todo da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Tu fais l'bouillant avec tes potos et quand ça chauffe, t'appelles tes papas
Actúas duro con tus amigos y cuando se calienta, llamas a tus papás
Le plus fort, c'est pas l'plus costaud, le plus fort, celui qui parle pas
El más fuerte no es el más musculoso, el más fuerte es el que no habla
Oakley l'survêt', vais-je arrêter? Peut-être
Oakley el chándal, ¿voy a parar? Quizás
Mais pour l'instant, tout j'pète, ils veulent tous me voir couler
Pero por ahora, todo lo rompo, todos quieren verme hundir
Oakley l'survêt', vais-je arrêter? Peut-être
Oakley el chándal, ¿voy a parar? Quizás
Mais pour l'instant, tout j'pète, ils veulent tous me voir couler
Pero por ahora, todo lo rompo, todos quieren verme hundir
Bou-bou-bou-bouh, bou-bouh, bou-bou-bou-bouh, bou-bouh
Bou-bou-bou-bouh, bou-bouh, bou-bou-bou-bouh, bou-bouh
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
No he cambiado, siempre mi porro, mi lata
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
No es el dinero lo que me hará bajar de mi planeta
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Bebé, he bebido, pienso demasiado en ti, tengo que parar
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
He bebido, he bebido, todo da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
No he cambiado, siempre mi porro, mi lata
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
No es el dinero lo que me hará bajar de mi planeta
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Bebé, he bebido, pienso demasiado en ti, tengo que parar
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
He bebido, he bebido, todo da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Esto da vueltas en mi cabeza
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
J'ai des petits problèmes à la casa, mais c'est tillé
Tenho pequenos problemas em casa, mas está tudo bem
Tchikita, tu sais que quand j'suis pas là, j'fais les billets
Tchikita, você sabe que quando eu não estou lá, estou fazendo dinheiro
Elle me dit "Attention si y a des folles", on sait crier
Ela me diz "Cuidado se há loucas", sabemos gritar
Ça m'a fait d'la peine quand j'ai vu que ses yeux scintillaient
Me doeu quando vi seus olhos brilhando
Faut pas, faut pas, faut pas pleurer
Não, não, não deve chorar
Faut pas, faut pas, faut pas pleurer
Não, não, não deve chorar
Sancho, rien n'est acquis et j'vais pas te faire un croquis
Sancho, nada é garantido e eu não vou te fazer um esboço
Faut jobber comme l'OVNI, besoin d'personne on t'a dit
Precisa trabalhar como o OVNI, não precisa de ninguém te disseram
Sancho, ils m'ont pris pour qui? J't'aide si tu as l'cœur en panne
Sancho, eles me tomaram por quem? Eu te ajudo se seu coração está quebrado
Ils sont plein d'nanani, t'inquiète, y en a plein des femmes
Eles estão cheios de bobagens, não se preocupe, há muitas mulheres
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
Eu não mudei, ainda tenho meu baseado, minha lata
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
Não é o dinheiro que vai me fazer descer do meu planeta
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Baby, eu bebi, penso muito em você, preciso parar
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
Eu bebi, eu bebi, tudo está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Tu fais l'bouillant avec tes potos et quand ça chauffe, t'appelles tes papas
Você age como um durão com seus amigos e quando esquenta, você chama seus pais
Le plus fort, c'est pas l'plus costaud, le plus fort, celui qui parle pas
O mais forte não é o mais musculoso, o mais forte é aquele que não fala
Oakley l'survêt', vais-je arrêter? Peut-être
Oakley o agasalho, vou parar? Talvez
Mais pour l'instant, tout j'pète, ils veulent tous me voir couler
Mas por enquanto, estou arrasando, todos querem me ver afundar
Oakley l'survêt', vais-je arrêter? Peut-être
Oakley o agasalho, vou parar? Talvez
Mais pour l'instant, tout j'pète, ils veulent tous me voir couler
Mas por enquanto, estou arrasando, todos querem me ver afundar
Bou-bou-bou-bouh, bou-bouh, bou-bou-bou-bouh, bou-bouh
Bou-bou-bou-bouh, bou-bouh, bou-bou-bou-bouh, bou-bouh
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
Eu não mudei, ainda tenho meu baseado, minha lata
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
Não é o dinheiro que vai me fazer descer do meu planeta
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Baby, eu bebi, penso muito em você, preciso parar
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
Eu bebi, eu bebi, tudo está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
Eu não mudei, ainda tenho meu baseado, minha lata
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
Não é o dinheiro que vai me fazer descer do meu planeta
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Baby, eu bebi, penso muito em você, preciso parar
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
Eu bebi, eu bebi, tudo está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
Está girando na minha cabeça
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
J'ai des petits problèmes à la casa, mais c'est tillé
I have little problems at home, but it's tiled
Tchikita, tu sais que quand j'suis pas là, j'fais les billets
Tchikita, you know that when I'm not there, I make the bills
Elle me dit "Attention si y a des folles", on sait crier
She tells me "Be careful if there are crazy people", we know how to scream
Ça m'a fait d'la peine quand j'ai vu que ses yeux scintillaient
It hurt me when I saw her eyes sparkle
Faut pas, faut pas, faut pas pleurer
Don't, don't, don't cry
Faut pas, faut pas, faut pas pleurer
Don't, don't, don't cry
Sancho, rien n'est acquis et j'vais pas te faire un croquis
Sancho, nothing is acquired and I'm not going to draw you a sketch
Faut jobber comme l'OVNI, besoin d'personne on t'a dit
You have to work like the UFO, you don't need anyone we told you
Sancho, ils m'ont pris pour qui? J't'aide si tu as l'cœur en panne
Sancho, who do they take me for? I'll help you if your heart is broken
Ils sont plein d'nanani, t'inquiète, y en a plein des femmes
They are full of nonsense, don't worry, there are plenty of women
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
I haven't changed, still my joint, my can
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
It's not the money that will make me come down from my planet
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Baby, I drank, I think too much about you, I have to stop
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
I drank, I drank, everything is spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Tu fais l'bouillant avec tes potos et quand ça chauffe, t'appelles tes papas
You act tough with your friends and when it heats up, you call your dads
Le plus fort, c'est pas l'plus costaud, le plus fort, celui qui parle pas
The strongest is not the most muscular, the strongest is the one who doesn't speak
Oakley l'survêt', vais-je arrêter? Peut-être
Oakley the tracksuit, will I stop? Maybe
Mais pour l'instant, tout j'pète, ils veulent tous me voir couler
But for now, I'm breaking everything, they all want to see me sink
Oakley l'survêt', vais-je arrêter? Peut-être
Oakley the tracksuit, will I stop? Maybe
Mais pour l'instant, tout j'pète, ils veulent tous me voir couler
But for now, I'm breaking everything, they all want to see me sink
Bou-bou-bou-bouh, bou-bouh, bou-bou-bou-bouh, bou-bouh
Boo-boo-boo-boo, boo-boo, boo-boo-boo-boo, boo-boo
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
I haven't changed, still my joint, my can
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
It's not the money that will make me come down from my planet
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Baby, I drank, I think too much about you, I have to stop
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
I drank, I drank, everything is spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
I haven't changed, still my joint, my can
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
It's not the money that will make me come down from my planet
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Baby, I drank, I think too much about you, I have to stop
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
I drank, I drank, everything is spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
J'ai des petits problèmes à la casa, mais c'est tillé
Ich habe kleine Probleme zu Hause, aber es ist egal
Tchikita, tu sais que quand j'suis pas là, j'fais les billets
Tchikita, du weißt, wenn ich nicht da bin, mache ich das Geld
Elle me dit "Attention si y a des folles", on sait crier
Sie sagt mir "Pass auf, wenn es verrückte Leute gibt", wir können schreien
Ça m'a fait d'la peine quand j'ai vu que ses yeux scintillaient
Es hat mir wehgetan, als ich sah, dass ihre Augen funkelten
Faut pas, faut pas, faut pas pleurer
Du sollst nicht, du sollst nicht, du sollst nicht weinen
Faut pas, faut pas, faut pas pleurer
Du sollst nicht, du sollst nicht, du sollst nicht weinen
Sancho, rien n'est acquis et j'vais pas te faire un croquis
Sancho, nichts ist sicher und ich werde dir kein Bild zeichnen
Faut jobber comme l'OVNI, besoin d'personne on t'a dit
Du musst arbeiten wie das UFO, du brauchst niemanden, das wurde dir gesagt
Sancho, ils m'ont pris pour qui? J't'aide si tu as l'cœur en panne
Sancho, für wen halten sie mich? Ich helfe dir, wenn dein Herz in Not ist
Ils sont plein d'nanani, t'inquiète, y en a plein des femmes
Sie sind voller Unsinn, mach dir keine Sorgen, es gibt viele Frauen
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
Ich habe mich nicht verändert, immer noch meine Zigarette, meine Dose
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
Es ist nicht das Geld, das mich von meinem Planeten herunterbringen wird
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Baby, ich habe getrunken, ich denke zu viel an dich, ich muss aufhören
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
Ich habe getrunken, ich habe getrunken, alles dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Tu fais l'bouillant avec tes potos et quand ça chauffe, t'appelles tes papas
Du spielst den Helden mit deinen Freunden und wenn es heiß wird, rufst du deine Väter an
Le plus fort, c'est pas l'plus costaud, le plus fort, celui qui parle pas
Der Stärkste ist nicht der Muskelmann, der Stärkste ist der, der nicht spricht
Oakley l'survêt', vais-je arrêter? Peut-être
Oakley der Trainingsanzug, werde ich aufhören? Vielleicht
Mais pour l'instant, tout j'pète, ils veulent tous me voir couler
Aber im Moment zerstöre ich alles, sie wollen alle sehen, wie ich untergehe
Oakley l'survêt', vais-je arrêter? Peut-être
Oakley der Trainingsanzug, werde ich aufhören? Vielleicht
Mais pour l'instant, tout j'pète, ils veulent tous me voir couler
Aber im Moment zerstöre ich alles, sie wollen alle sehen, wie ich untergehe
Bou-bou-bou-bouh, bou-bouh, bou-bou-bou-bouh, bou-bouh
Bou-bou-bou-bouh, bou-bouh, bou-bou-bou-bouh, bou-bouh
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
Ich habe mich nicht verändert, immer noch meine Zigarette, meine Dose
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
Es ist nicht das Geld, das mich von meinem Planeten herunterbringen wird
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Baby, ich habe getrunken, ich denke zu viel an dich, ich muss aufhören
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
Ich habe getrunken, ich habe getrunken, alles dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
Ich habe mich nicht verändert, immer noch meine Zigarette, meine Dose
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
Es ist nicht das Geld, das mich von meinem Planeten herunterbringen wird
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Baby, ich habe getrunken, ich denke zu viel an dich, ich muss aufhören
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
Ich habe getrunken, ich habe getrunken, alles dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
J'ai des petits problèmes à la casa, mais c'est tillé
Ho dei piccoli problemi a casa, ma è ok
Tchikita, tu sais que quand j'suis pas là, j'fais les billets
Tchikita, sai che quando non sono lì, faccio i soldi
Elle me dit "Attention si y a des folles", on sait crier
Mi dice "Attenzione se ci sono delle pazze", sappiamo gridare
Ça m'a fait d'la peine quand j'ai vu que ses yeux scintillaient
Mi ha fatto male quando ho visto che i suoi occhi brillavano
Faut pas, faut pas, faut pas pleurer
Non devi, non devi, non devi piangere
Faut pas, faut pas, faut pas pleurer
Non devi, non devi, non devi piangere
Sancho, rien n'est acquis et j'vais pas te faire un croquis
Sancho, niente è scontato e non ti farò un disegno
Faut jobber comme l'OVNI, besoin d'personne on t'a dit
Devi lavorare come l'UFO, non hai bisogno di nessuno ti hanno detto
Sancho, ils m'ont pris pour qui? J't'aide si tu as l'cœur en panne
Sancho, chi pensano che io sia? Ti aiuto se hai il cuore in panne
Ils sont plein d'nanani, t'inquiète, y en a plein des femmes
Sono pieni di chiacchiere, non preoccuparti, ci sono tante donne
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
Non sono cambiato, sempre il mio spinello, la mia lattina
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
Non sono i soldi che mi faranno scendere dal mio pianeta
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Bambina, ho bevuto, penso troppo a te, devo smettere
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
Ho bevuto, ho bevuto, tutto gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Tu fais l'bouillant avec tes potos et quand ça chauffe, t'appelles tes papas
Fai il duro con i tuoi amici e quando si scalda, chiami i tuoi papà
Le plus fort, c'est pas l'plus costaud, le plus fort, celui qui parle pas
Il più forte non è il più muscoloso, il più forte è quello che non parla
Oakley l'survêt', vais-je arrêter? Peut-être
Oakley la tuta, smetterò? Forse
Mais pour l'instant, tout j'pète, ils veulent tous me voir couler
Ma per ora, rompo tutto, tutti vogliono vedermi affondare
Oakley l'survêt', vais-je arrêter? Peut-être
Oakley la tuta, smetterò? Forse
Mais pour l'instant, tout j'pète, ils veulent tous me voir couler
Ma per ora, rompo tutto, tutti vogliono vedermi affondare
Bou-bou-bou-bouh, bou-bouh, bou-bou-bou-bouh, bou-bouh
Bo-bo-bo-boh, bo-boh, bo-bo-bo-boh, bo-boh
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
Non sono cambiato, sempre il mio spinello, la mia lattina
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
Non sono i soldi che mi faranno scendere dal mio pianeta
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Bambina, ho bevuto, penso troppo a te, devo smettere
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
Ho bevuto, ho bevuto, tutto gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
Non sono cambiato, sempre il mio spinello, la mia lattina
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
Non sono i soldi che mi faranno scendere dal mio pianeta
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Bambina, ho bevuto, penso troppo a te, devo smettere
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
Ho bevuto, ho bevuto, tutto gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa
Ça tourne dans ma tête
Gira nella mia testa

Curiosidades sobre la música Ça tourne dans ma tête del JUL

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ça tourne dans ma tête” por JUL?
La canción Ça tourne dans ma tête fue lanzada en 2022, en el álbum “Extraterrestre”.
¿Quién compuso la canción “Ça tourne dans ma tête” de JUL?
La canción “Ça tourne dans ma tête” de JUL fue compuesta por Julien Mari.

Músicas más populares de JUL

Otros artistas de Trap