Ouh bébé
Tu vas finir par me rendre fou, ouais ouais
Laisse moi voir ce qui se passe en dessous, s'il te plait
T'as mon coeur en otage don't shoot (baby)
Dehors je joue les macs, je joue les hood boss
Mais elle peut bousiller ce que j'ai sous le torse
Juste avec un smile, avec un coup de gloss
C'est une bombe c'est une frappe c'est un coup de crosse
Elle fait super mal
Quand elle est pas là je me sens duper moi
Elle s'accroche à mon bras je me sens super fort
Elle le lâche les regards ne vont plus vers moi, yeah
Ouh bébé
Dès que tu veux me voir j'suis là
Tu voulais mon coeur tu l'as, ouais ouais
Mais don't shoot, s'il te plaît
Mets pas de coup de lame
D'écrire des sons de love je suis las
Stp me laisse pas mon love
Stp me laisse pas mon love
Stp me laisse pas mon love
Stp me laisse pas mon love
Stp me laisse pas mon love
Stp me laisse pas mon love
Stp me laisse pas mon love
Stp me laisse pas mon love
J'en ai vu beaucoup mais toi t'es sans égale
Je pourrais te dire je t'aime même devant mes gars
J'avais dit que je tomberais plus dans le panneau
Mais je sais pas si je m'en sortirai sans dégâts
J'en ai vu beaucoup mais toi t'es sans égale
Je pourrais te dire je t'aime même devant mes gars
C'est mon coeur qui est au bout de ton canon
Si tu voulais tu pourrais le fumer sans égards
Même si tu me vois côtoyer de belles filles
C'est des figurantes t'es Hollywood
Pas le même casting pas le même film
Pourquoi je ressens tout ça ?
Si tu pars je sombrerai dans le bad
Ton doigt flirte avec la gachette
Shoote pas, j'ai besoin de toi
Ouh baby
Tu m'as sauvé comme une light
Qui t'éclaire qui te sort du noir, ouais ouais
Mais don't shoot s'il te plait
Mon coeur tu l'as
Je sais pas ce qu'il devient si tu le lâches
Stp me laisse pas mon love
Stp me laisse pas mon love
Stp me laisse pas mon love
Stp me laisse pas mon love
Stp me laisse pas mon love
Stp me laisse pas mon love
Stp me laisse pas mon love
Me laisse pas mon love
Ouh bébé
Ouh bebé
Tu vas finir par me rendre fou, ouais ouais
Vas a terminar volviéndome loco, sí sí
Laisse moi voir ce qui se passe en dessous, s'il te plait
Déjame ver lo que pasa debajo, por favor
T'as mon coeur en otage don't shoot (baby)
Tienes mi corazón como rehén, no dispares (bebé)
Dehors je joue les macs, je joue les hood boss
Afuera actúo como un chulo, como un jefe de barrio
Mais elle peut bousiller ce que j'ai sous le torse
Pero ella puede destrozar lo que tengo bajo el pecho
Juste avec un smile, avec un coup de gloss
Solo con una sonrisa, con un toque de brillo
C'est une bombe c'est une frappe c'est un coup de crosse
Es una bomba, es un golpe, es un golpe de culata
Elle fait super mal
Ella duele mucho
Quand elle est pas là je me sens duper moi
Cuando ella no está, me siento engañado
Elle s'accroche à mon bras je me sens super fort
Se aferra a mi brazo, me siento muy fuerte
Elle le lâche les regards ne vont plus vers moi, yeah
Ella suelta las miradas ya no van hacia mí, sí
Ouh bébé
Ouh bebé
Dès que tu veux me voir j'suis là
Cuando quieras verme, estoy aquí
Tu voulais mon coeur tu l'as, ouais ouais
Querías mi corazón, lo tienes, sí sí
Mais don't shoot, s'il te plaît
Pero no dispares, por favor
Mets pas de coup de lame
No me des un golpe de cuchillo
D'écrire des sons de love je suis las
Estoy cansado de escribir canciones de amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor no me dejes mi amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor no me dejes mi amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor no me dejes mi amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor no me dejes mi amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor no me dejes mi amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor no me dejes mi amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor no me dejes mi amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor no me dejes mi amor
J'en ai vu beaucoup mais toi t'es sans égale
He visto a muchas pero tú eres incomparable
Je pourrais te dire je t'aime même devant mes gars
Podría decirte te amo incluso delante de mis chicos
J'avais dit que je tomberais plus dans le panneau
Dije que no caería en la trampa de nuevo
Mais je sais pas si je m'en sortirai sans dégâts
Pero no sé si podré salir de esto sin daño
J'en ai vu beaucoup mais toi t'es sans égale
He visto a muchas pero tú eres incomparable
Je pourrais te dire je t'aime même devant mes gars
Podría decirte te amo incluso delante de mis chicos
C'est mon coeur qui est au bout de ton canon
Es mi corazón el que está al final de tu cañón
Si tu voulais tu pourrais le fumer sans égards
Si quisieras, podrías dispararlo sin consideración
Même si tu me vois côtoyer de belles filles
Incluso si me ves con chicas bonitas
C'est des figurantes t'es Hollywood
Son extras, tú eres Hollywood
Pas le même casting pas le même film
No es el mismo casting, no es la misma película
Pourquoi je ressens tout ça ?
¿Por qué siento todo esto?
Si tu pars je sombrerai dans le bad
Si te vas, caeré en la tristeza
Ton doigt flirte avec la gachette
Tu dedo coquetea con el gatillo
Shoote pas, j'ai besoin de toi
No dispares, te necesito
Ouh baby
Ouh bebé
Tu m'as sauvé comme une light
Me salvaste como una luz
Qui t'éclaire qui te sort du noir, ouais ouais
Que te ilumina, que te saca de la oscuridad, sí sí
Mais don't shoot s'il te plait
Pero no dispares por favor
Mon coeur tu l'as
Tienes mi corazón
Je sais pas ce qu'il devient si tu le lâches
No sé qué será de él si lo sueltas
Stp me laisse pas mon love
Por favor no me dejes mi amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor no me dejes mi amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor no me dejes mi amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor no me dejes mi amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor no me dejes mi amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor no me dejes mi amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor no me dejes mi amor
Me laisse pas mon love
No me dejes mi amor
Ouh bébé
Ouh bebê
Tu vas finir par me rendre fou, ouais ouais
Você vai acabar me deixando louco, sim sim
Laisse moi voir ce qui se passe en dessous, s'il te plait
Deixe-me ver o que está acontecendo por baixo, por favor
T'as mon coeur en otage don't shoot (baby)
Você tem meu coração como refém, não atire (bebê)
Dehors je joue les macs, je joue les hood boss
Lá fora eu faço o papel de machão, eu faço o papel de chefe do gueto
Mais elle peut bousiller ce que j'ai sous le torse
Mas ela pode destruir o que eu tenho sob o peito
Juste avec un smile, avec un coup de gloss
Apenas com um sorriso, com um toque de gloss
C'est une bombe c'est une frappe c'est un coup de crosse
Ela é uma bomba, é um golpe, é um golpe de taco
Elle fait super mal
Ela machuca muito
Quand elle est pas là je me sens duper moi
Quando ela não está aqui, eu me sinto enganado
Elle s'accroche à mon bras je me sens super fort
Ela se agarra ao meu braço, eu me sinto super forte
Elle le lâche les regards ne vont plus vers moi, yeah
Ela solta os olhares não vão mais para mim, yeah
Ouh bébé
Ouh bebê
Dès que tu veux me voir j'suis là
Assim que você quer me ver, eu estou aqui
Tu voulais mon coeur tu l'as, ouais ouais
Você queria meu coração, você o tem, sim sim
Mais don't shoot, s'il te plaît
Mas não atire, por favor
Mets pas de coup de lame
Não dê um golpe de lâmina
D'écrire des sons de love je suis las
Estou cansado de escrever canções de amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor, não me deixe meu amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor, não me deixe meu amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor, não me deixe meu amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor, não me deixe meu amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor, não me deixe meu amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor, não me deixe meu amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor, não me deixe meu amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor, não me deixe meu amor
J'en ai vu beaucoup mais toi t'es sans égale
Eu vi muitas, mas você é incomparável
Je pourrais te dire je t'aime même devant mes gars
Eu poderia te dizer eu te amo mesmo na frente dos meus amigos
J'avais dit que je tomberais plus dans le panneau
Eu disse que não cairia mais na armadilha
Mais je sais pas si je m'en sortirai sans dégâts
Mas eu não sei se vou sair sem danos
J'en ai vu beaucoup mais toi t'es sans égale
Eu vi muitas, mas você é incomparável
Je pourrais te dire je t'aime même devant mes gars
Eu poderia te dizer eu te amo mesmo na frente dos meus amigos
C'est mon coeur qui est au bout de ton canon
É o meu coração que está na ponta do seu canhão
Si tu voulais tu pourrais le fumer sans égards
Se você quisesse, poderia fumá-lo sem consideração
Même si tu me vois côtoyer de belles filles
Mesmo se você me vê com belas garotas
C'est des figurantes t'es Hollywood
Elas são figurantes, você é Hollywood
Pas le même casting pas le même film
Não é o mesmo elenco, não é o mesmo filme
Pourquoi je ressens tout ça ?
Por que eu sinto tudo isso?
Si tu pars je sombrerai dans le bad
Se você for, eu vou afundar na tristeza
Ton doigt flirte avec la gachette
Seu dedo flerta com o gatilho
Shoote pas, j'ai besoin de toi
Não atire, eu preciso de você
Ouh baby
Ouh bebê
Tu m'as sauvé comme une light
Você me salvou como uma luz
Qui t'éclaire qui te sort du noir, ouais ouais
Que te ilumina, que te tira da escuridão, sim sim
Mais don't shoot s'il te plait
Mas não atire, por favor
Mon coeur tu l'as
Você tem meu coração
Je sais pas ce qu'il devient si tu le lâches
Eu não sei o que vai acontecer se você o soltar
Stp me laisse pas mon love
Por favor, não me deixe meu amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor, não me deixe meu amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor, não me deixe meu amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor, não me deixe meu amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor, não me deixe meu amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor, não me deixe meu amor
Stp me laisse pas mon love
Por favor, não me deixe meu amor
Me laisse pas mon love
Não me deixe meu amor
Ouh bébé
Oh baby
Tu vas finir par me rendre fou, ouais ouais
You're going to drive me crazy, yeah yeah
Laisse moi voir ce qui se passe en dessous, s'il te plait
Let me see what's going on underneath, please
T'as mon coeur en otage don't shoot (baby)
You've got my heart hostage don't shoot (baby)
Dehors je joue les macs, je joue les hood boss
Outside I play the tough guy, I play the hood boss
Mais elle peut bousiller ce que j'ai sous le torse
But she can wreck what I have under my chest
Juste avec un smile, avec un coup de gloss
Just with a smile, with a touch of gloss
C'est une bombe c'est une frappe c'est un coup de crosse
She's a bomb, she's a hit, she's a blow
Elle fait super mal
She hurts so bad
Quand elle est pas là je me sens duper moi
When she's not here I feel fooled
Elle s'accroche à mon bras je me sens super fort
She clings to my arm I feel super strong
Elle le lâche les regards ne vont plus vers moi, yeah
She lets go the looks no longer go towards me, yeah
Ouh bébé
Oh baby
Dès que tu veux me voir j'suis là
Whenever you want to see me I'm there
Tu voulais mon coeur tu l'as, ouais ouais
You wanted my heart you have it, yeah yeah
Mais don't shoot, s'il te plaît
But don't shoot, please
Mets pas de coup de lame
Don't stab me
D'écrire des sons de love je suis las
I'm tired of writing love songs
Stp me laisse pas mon love
Please don't leave me my love
Stp me laisse pas mon love
Please don't leave me my love
Stp me laisse pas mon love
Please don't leave me my love
Stp me laisse pas mon love
Please don't leave me my love
Stp me laisse pas mon love
Please don't leave me my love
Stp me laisse pas mon love
Please don't leave me my love
Stp me laisse pas mon love
Please don't leave me my love
Stp me laisse pas mon love
Please don't leave me my love
J'en ai vu beaucoup mais toi t'es sans égale
I've seen many but you're unparalleled
Je pourrais te dire je t'aime même devant mes gars
I could tell you I love you even in front of my guys
J'avais dit que je tomberais plus dans le panneau
I said I wouldn't fall for it again
Mais je sais pas si je m'en sortirai sans dégâts
But I don't know if I'll get out without damage
J'en ai vu beaucoup mais toi t'es sans égale
I've seen many but you're unparalleled
Je pourrais te dire je t'aime même devant mes gars
I could tell you I love you even in front of my guys
C'est mon coeur qui est au bout de ton canon
It's my heart that's at the end of your gun
Si tu voulais tu pourrais le fumer sans égards
If you wanted you could smoke it without regard
Même si tu me vois côtoyer de belles filles
Even if you see me hanging out with beautiful girls
C'est des figurantes t'es Hollywood
They're extras you're Hollywood
Pas le même casting pas le même film
Not the same casting not the same movie
Pourquoi je ressens tout ça ?
Why do I feel all this?
Si tu pars je sombrerai dans le bad
If you leave I'll sink into the bad
Ton doigt flirte avec la gachette
Your finger flirts with the trigger
Shoote pas, j'ai besoin de toi
Don't shoot, I need you
Ouh baby
Oh baby
Tu m'as sauvé comme une light
You saved me like a light
Qui t'éclaire qui te sort du noir, ouais ouais
That illuminates you that takes you out of the dark, yeah yeah
Mais don't shoot s'il te plait
But don't shoot please
Mon coeur tu l'as
You have my heart
Je sais pas ce qu'il devient si tu le lâches
I don't know what it becomes if you let it go
Stp me laisse pas mon love
Please don't leave me my love
Stp me laisse pas mon love
Please don't leave me my love
Stp me laisse pas mon love
Please don't leave me my love
Stp me laisse pas mon love
Please don't leave me my love
Stp me laisse pas mon love
Please don't leave me my love
Stp me laisse pas mon love
Please don't leave me my love
Stp me laisse pas mon love
Please don't leave me my love
Me laisse pas mon love
Don't leave me my love
Ouh bébé
Ouh Baby
Tu vas finir par me rendre fou, ouais ouais
Du wirst mich noch verrückt machen, ja ja
Laisse moi voir ce qui se passe en dessous, s'il te plait
Lass mich sehen, was darunter passiert, bitte
T'as mon coeur en otage don't shoot (baby)
Du hast mein Herz als Geisel, schieß nicht (Baby)
Dehors je joue les macs, je joue les hood boss
Draußen spiele ich den Macho, den Gangsterboss
Mais elle peut bousiller ce que j'ai sous le torse
Aber sie kann zerstören, was ich unter der Brust habe
Juste avec un smile, avec un coup de gloss
Nur mit einem Lächeln, mit einem Hauch von Lipgloss
C'est une bombe c'est une frappe c'est un coup de crosse
Sie ist eine Bombe, sie ist ein Schlag, sie ist ein Hockeyschlag
Elle fait super mal
Sie tut super weh
Quand elle est pas là je me sens duper moi
Wenn sie nicht da ist, fühle ich mich betrogen
Elle s'accroche à mon bras je me sens super fort
Sie klammert sich an meinen Arm, ich fühle mich super stark
Elle le lâche les regards ne vont plus vers moi, yeah
Sie lässt die Blicke nicht mehr zu mir gehen, ja
Ouh bébé
Ouh Baby
Dès que tu veux me voir j'suis là
Sobald du mich sehen willst, bin ich da
Tu voulais mon coeur tu l'as, ouais ouais
Du wolltest mein Herz, du hast es, ja ja
Mais don't shoot, s'il te plaît
Aber schieß nicht, bitte
Mets pas de coup de lame
Gib keinen Dolchstoß
D'écrire des sons de love je suis las
Ich bin es leid, Liebeslieder zu schreiben
Stp me laisse pas mon love
Bitte lass meine Liebe nicht los
Stp me laisse pas mon love
Bitte lass meine Liebe nicht los
Stp me laisse pas mon love
Bitte lass meine Liebe nicht los
Stp me laisse pas mon love
Bitte lass meine Liebe nicht los
Stp me laisse pas mon love
Bitte lass meine Liebe nicht los
Stp me laisse pas mon love
Bitte lass meine Liebe nicht los
Stp me laisse pas mon love
Bitte lass meine Liebe nicht los
Stp me laisse pas mon love
Bitte lass meine Liebe nicht los
J'en ai vu beaucoup mais toi t'es sans égale
Ich habe viele gesehen, aber du bist unvergleichlich
Je pourrais te dire je t'aime même devant mes gars
Ich könnte dir sagen, dass ich dich liebe, sogar vor meinen Jungs
J'avais dit que je tomberais plus dans le panneau
Ich hatte gesagt, dass ich nicht mehr in die Falle tappen würde
Mais je sais pas si je m'en sortirai sans dégâts
Aber ich weiß nicht, ob ich ohne Schaden davonkomme
J'en ai vu beaucoup mais toi t'es sans égale
Ich habe viele gesehen, aber du bist unvergleichlich
Je pourrais te dire je t'aime même devant mes gars
Ich könnte dir sagen, dass ich dich liebe, sogar vor meinen Jungs
C'est mon coeur qui est au bout de ton canon
Es ist mein Herz, das am Ende deines Laufs ist
Si tu voulais tu pourrais le fumer sans égards
Wenn du wolltest, könntest du es ohne Rücksicht rauchen
Même si tu me vois côtoyer de belles filles
Auch wenn du mich mit schönen Mädchen siehst
C'est des figurantes t'es Hollywood
Sie sind Statisten, du bist Hollywood
Pas le même casting pas le même film
Nicht die gleiche Besetzung, nicht der gleiche Film
Pourquoi je ressens tout ça ?
Warum fühle ich all das?
Si tu pars je sombrerai dans le bad
Wenn du gehst, werde ich in die schlechte Stimmung sinken
Ton doigt flirte avec la gachette
Dein Finger flirtet mit dem Abzug
Shoote pas, j'ai besoin de toi
Schieß nicht, ich brauche dich
Ouh baby
Ouh Baby
Tu m'as sauvé comme une light
Du hast mich gerettet wie ein Licht
Qui t'éclaire qui te sort du noir, ouais ouais
Das dich erleuchtet, das dich aus der Dunkelheit holt, ja ja
Mais don't shoot s'il te plait
Aber schieß nicht, bitte
Mon coeur tu l'as
Du hast mein Herz
Je sais pas ce qu'il devient si tu le lâches
Ich weiß nicht, was passiert, wenn du es loslässt
Stp me laisse pas mon love
Bitte lass meine Liebe nicht los
Stp me laisse pas mon love
Bitte lass meine Liebe nicht los
Stp me laisse pas mon love
Bitte lass meine Liebe nicht los
Stp me laisse pas mon love
Bitte lass meine Liebe nicht los
Stp me laisse pas mon love
Bitte lass meine Liebe nicht los
Stp me laisse pas mon love
Bitte lass meine Liebe nicht los
Stp me laisse pas mon love
Bitte lass meine Liebe nicht los
Me laisse pas mon love
Lass meine Liebe nicht los
Ouh bébé
Ouh baby
Tu vas finir par me rendre fou, ouais ouais
Finirai per farmi impazzire, sì sì
Laisse moi voir ce qui se passe en dessous, s'il te plait
Lasciami vedere cosa succede sotto, per favore
T'as mon coeur en otage don't shoot (baby)
Hai il mio cuore in ostaggio, non sparare (baby)
Dehors je joue les macs, je joue les hood boss
Fuori faccio il duro, faccio il boss del quartiere
Mais elle peut bousiller ce que j'ai sous le torse
Ma lei può distruggere ciò che ho sotto il petto
Juste avec un smile, avec un coup de gloss
Solo con un sorriso, con un tocco di gloss
C'est une bombe c'est une frappe c'est un coup de crosse
È una bomba, è un colpo, è un colpo di mazza
Elle fait super mal
Fa molto male
Quand elle est pas là je me sens duper moi
Quando non è qui mi sento ingannato
Elle s'accroche à mon bras je me sens super fort
Si aggrappa al mio braccio mi sento super forte
Elle le lâche les regards ne vont plus vers moi, yeah
Lo lascia andare gli sguardi non vanno più verso di me, yeah
Ouh bébé
Ouh baby
Dès que tu veux me voir j'suis là
Non appena vuoi vedermi, sono qui
Tu voulais mon coeur tu l'as, ouais ouais
Volevi il mio cuore, l'hai, sì sì
Mais don't shoot, s'il te plaît
Ma non sparare, per favore
Mets pas de coup de lame
Non dare colpi di lama
D'écrire des sons de love je suis las
Sono stanco di scrivere canzoni d'amore
Stp me laisse pas mon love
Per favore non lasciarmi il mio amore
Stp me laisse pas mon love
Per favore non lasciarmi il mio amore
Stp me laisse pas mon love
Per favore non lasciarmi il mio amore
Stp me laisse pas mon love
Per favore non lasciarmi il mio amore
Stp me laisse pas mon love
Per favore non lasciarmi il mio amore
Stp me laisse pas mon love
Per favore non lasciarmi il mio amore
Stp me laisse pas mon love
Per favore non lasciarmi il mio amore
Stp me laisse pas mon love
Per favore non lasciarmi il mio amore
J'en ai vu beaucoup mais toi t'es sans égale
Ne ho viste molte ma tu sei senza pari
Je pourrais te dire je t'aime même devant mes gars
Potrei dirti ti amo anche davanti ai miei ragazzi
J'avais dit que je tomberais plus dans le panneau
Avevo detto che non sarei più caduto nella trappola
Mais je sais pas si je m'en sortirai sans dégâts
Ma non so se ne uscirò senza danni
J'en ai vu beaucoup mais toi t'es sans égale
Ne ho viste molte ma tu sei senza pari
Je pourrais te dire je t'aime même devant mes gars
Potrei dirti ti amo anche davanti ai miei ragazzi
C'est mon coeur qui est au bout de ton canon
È il mio cuore che è alla fine del tuo cannone
Si tu voulais tu pourrais le fumer sans égards
Se volevi, potresti fumarlo senza riguardo
Même si tu me vois côtoyer de belles filles
Anche se mi vedi frequentare belle ragazze
C'est des figurantes t'es Hollywood
Sono solo comparse, tu sei Hollywood
Pas le même casting pas le même film
Non lo stesso cast, non lo stesso film
Pourquoi je ressens tout ça ?
Perché sento tutto questo?
Si tu pars je sombrerai dans le bad
Se te ne vai, affonderò nel male
Ton doigt flirte avec la gachette
Il tuo dito flirta con il grilletto
Shoote pas, j'ai besoin de toi
Non sparare, ho bisogno di te
Ouh baby
Ouh baby
Tu m'as sauvé comme une light
Mi hai salvato come una luce
Qui t'éclaire qui te sort du noir, ouais ouais
Che ti illumina, che ti tira fuori dal buio, sì sì
Mais don't shoot s'il te plait
Ma non sparare, per favore
Mon coeur tu l'as
Hai il mio cuore
Je sais pas ce qu'il devient si tu le lâches
Non so cosa diventerà se lo lasci andare
Stp me laisse pas mon love
Per favore non lasciarmi il mio amore
Stp me laisse pas mon love
Per favore non lasciarmi il mio amore
Stp me laisse pas mon love
Per favore non lasciarmi il mio amore
Stp me laisse pas mon love
Per favore non lasciarmi il mio amore
Stp me laisse pas mon love
Per favore non lasciarmi il mio amore
Stp me laisse pas mon love
Per favore non lasciarmi il mio amore
Stp me laisse pas mon love
Per favore non lasciarmi il mio amore
Me laisse pas mon love
Non lasciarmi il mio amore